You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

264 lines
15 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ace_no05_amu.ks
*ace_no05_05_amu
; 【時間経過】イベント中
[wait time="305"]
[bgm file="amuse_inside_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_059_ymon_b.jpg" time="1005" effect="map_amu"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_060_ynai_b.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se306.wav"]
[wait time="305"]
[chara3 file="bor_l_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おっ![br] お帰り、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0125.wav"]
“Ah![br]
Welcome home, [print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: 「た、ただいま……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“H-Hi, Elliot...”
[/message]
;Original Line: 慌てて戻ってきたせいで、すっかりあがってしまった息を整える。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Since I'd raced back home, I was still catching my breath.
[/message]
[chara3 file="bor_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……大丈夫?[br] なんかずいぶん急いだんだね」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0126.wav"]
“...You okay?[br]
You seem to be in a big rush.”
[/message]
;Original Line: 「だ、だって、仕事……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“I-It's because I have work...”
[/message]
[chara3 file="bor_c_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ、次の時間帯からだろ?[br] 間に合ってるって、大丈夫だよ」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_r_1_19.png" voice="bor_0127.wav"]
“Ahh, wasn't that next time period?[br]
You're good, don't worry.”
[/message]
;Original Line: 「ほんと!?[br] ああ、よかった……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
“I do!?[br]
Ahh, thank goodness...”
[/message]
;Original Line: 目を覚ましたとき、隣にいた騎士は爆睡中で、空の色はすっかり変わっていた。[br] もしや仕事の時間を寝過ごしたのではと、あわてて戻って来たのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
By the time I woke up, the Knight next to me was sleeping like a log and the sky had completely changed color. Thinking I might have slept through work, I ran back home.
[/message]
;Original Line: (……せっかく鶏がいるんだから、起こしてくれればいいのに)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(...There were roosters there. They could have at least woken me up.)
[/message]
;Original Line: 罪のない、寝床の主にまで八つ当たりしてしまう始末だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Now I'm even blaming the innocent chickens.
[/message]
[chara3 file="bor_c_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんたが慌てるなんて、珍しいね。[br] うっかり空を見るの忘れてたとか?」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0128.wav"]
“Man, I never see you all flustered like this.[br]
Did you lose track of time while cloud-gazing, or something?”
[/message]
;Original Line: 「昼寝しちゃったの。[br] それで……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
“I took a nap.[br]
So...”
[/message]
[chara3 file="bor_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ、そっか。[br] 目が覚めたときに時間帯が何回変わったのか分からないと、焦るよね」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_l_1_07.png" voice="bor_0129.wav"]
“Oh yeah?[br]
So you freaked out when you woke up because you didn't know how many time periods passed.”
[/message]
;Original Line: 皆まで言わずとも、ボリスは分かってくれる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Boris understands without me having to explain the whole thing.
[/message]
[chara3 file="bor_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「どうりで、あんたからお日さまのいい匂いがすると思った。[br] あんたはいつもいい匂いがするけど……」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0130.wav"]
“That'd explain the 'basking in the sun' smell I'm getting from you.[br]
I mean, you always smell nice, but...”
[/message]
;Original Line: 「……!?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"......!?"
[/message]
;Original Line: 「ちょっと、ボリスっ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Boris, hey!”
[/message]
;Original Line: 首筋に顔を寄せられ、くんくんと匂いを嗅がれて焦る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I flinch as he brings his face to the back of my neck in order to smell me.
[/message]
[chara3 file="bor_r_1_12_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……でも、他にもなんか臭うんだよね。[br] これ、何の臭い?」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0131.wav"]
“...But you've got some kind of other smell on you.[br]
What is that?”
[/message]
;Original Line: 「え……。[br] な、何って……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Eh...[br]
W-What...?”
[/message]
;Original Line: (鶏臭い!?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(Do I smell like chickens!?)
[/message]
;Original Line: 鶏小屋は他の家畜と違って、そんなに臭わない。[br] しかし、やはり獣臭くなってしまっているのだろうか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Chickens don't smell as strongly as other livestock.[br]
But it looks like I ended up smelling like them anyway.
[/message]
[chara3 file="bor_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「うーん……、この臭い。[br] 知ってるような、知らないような……」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0132.wav"]
“Hmm...this smell.[br]
I feel like I know it, but can't quite place it...”
[/message]
[chara3 file="bor_l_2_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……どっかの男の臭いじゃないよな?」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0133.wav"]
“...Doesn't one of the guys somewhere smell like this?”
[/message]
;Original Line: 「!?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
“!?”
[/message]
;Original Line: (どれだけいい鼻をしてるのよ!?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(J-Just how good IS his nose!?)
[/message]
;Original Line: さすがは猫、などと言っていられない。[br] コートを上掛けがわりに借りただけなのだが、心当たりがあるだけに答えられない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
You have to hand it to cats.[br]
I'd only borrowed Ace's coat as a blanket, but I can't tell him I think that's what he's smelling.
[/message]
;Original Line: 男性の隣でお昼寝していました、だなんて。[br] 私でも、そんなことを聞いたら邪推してしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't want to tell him I was sleeping next to a man.[br]
Even I'd get suspicious if somebody told me that.
[/message]
[chara3 file="bor_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……嘘、マジで?」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0134.wav"]
“...No way. This is a joke, right?”
[/message]
;Original Line: 「い、いやあ……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“W-Well...”
[/message]
;Original Line: 嗅覚で感じ取ったのか、はたまた私の反応が悪かったのか、ボリスは面白くなさそうに目を細めた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because of what he could smell, or possibly my awkward reaction, Boris narrowed his eyes disapprovingly.
[/message]
[chara3 file="bor_l_2_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……今度からは、昼寝するなら俺の隣にしなよ。[br] 役立たずな目覚まし男なんかより、ちゃんと起こしてあげるよ?」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0135.wav"]
“...From now on, if you're going to take a nap, take it with me. I'll do a better job of waking you up than some good-for-nothing guy like that.”
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] ……どうも」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“...[br]
...Uh, thanks.”
[/message]
*ace_no05_amu_memory
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
;<金平糖 1
[if_param_next value="karma" param="2" incomp="nig13.ks" incomptarget="*nig13_01"]
[next file="nig07.ks" target="*nig07_01"]