|
|
; blo_no08_tow.ks
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*blo_no08_02_tow
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="moon_night2_a_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_c.tga"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius"]
|
|
|
“[print value="firstname"].”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 時計塔広場で、ユリウスに呼び止められた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Julius called out to me in the Clocktower Plaza.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたが外に出てくるなんて、珍しいわね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
“It’s rare to see you going out.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「出たくて出てきたわけではない。[br] 仕事だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_0197.wav"]
|
|
|
“I didn’t come out by choice.[br]
|
|
|
It’s work.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうなんだ。[br] いつ帰るの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
|
“I see.[br]
|
|
|
When will you get back?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「すぐに戻る。[br] ……おまえは?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_0198.wav"]
|
|
|
“I’ll return very soon.[br]
|
|
|
……What about you?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうねえ……、3回時間帯が変わるまでには戻るわ。[br] あなたの仕事も手伝いたいし……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
“Hmm……I’ll be back within 3 time periods.[br]
|
|
|
I want to help you out with work, too……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえは……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png" voice="jul_0199.wav"]
|
|
|
“You...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なに?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
“What?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「また、帽子屋に会いに行くのか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0200.wav"]
|
|
|
“Are you going to see the Hatter again?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そのつもりだけど、駄目?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
“……That’s the plan. Should I not?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界に来た当初、ユリウスから受けた説明を思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I remember Julius’s explanation from around the time I first came to this world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 時計塔は中立。[br] けれど、ユリウス自身は帽子屋屋敷の人達と……、特にエリオットと因縁があるようなことを言っていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The Clocktower is neutral.[br]
|
|
|
But Julius told me has that as an individual, there are some issues between him and the people from the Hatter Mansion, especially Elliot.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ブラッドは、エリオットの上司だものね……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(Blood is Elliot’s boss after all……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: よくよく考えれば、マズいことのような気がする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I think hard about it, this is a pretty awkward situation.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……駄目というわけではないが」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0201.wav"]
|
|
|
“……No, I’m not saying that you shouldn’t.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……え、いいの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
“……Eh, is it okay?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しかし予想に反して、ユリウスは私が帽子屋屋敷に行くことを咎めなかった。[br] 身構えていただけに、拍子抜けしてしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But contrary to my expectations, Julius didn’t criticize my visits to the Hatter Mansion.[br]
|
|
|
Because I had prepared myself for the worst, it felt like an anti-climax.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「嬉しそうだな?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0202.wav"]
|
|
|
“You look happy.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことないわよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
“I do not.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_0203.wav"]
|
|
|
“...Hmph.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 駄目ではないと言う割には、ユリウスは不機嫌そうだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though Julius said that he wouldn’t forbid me, he seemed displeased.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえは余所者だ。[br] 誰と親しくなろうが、咎められはしない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0204.wav"]
|
|
|
“You are an outsider.[br]
|
|
|
I wouldn’t criticize you no matter who you got close to.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「たとえそれが元恋人と同じ顔のマフィアのボスでも、変な帽子を被った頭のイカレた男でもな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0205.wav"]
|
|
|
“Even if it’s a mafia boss with the same face as your former lover, or a madman in a stupid hat.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ご、ごめんなさい」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
“……I-I’m sorry.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何を謝る必要がある」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_19.png" voice="jul_0206.wav"]
|
|
|
“Why are you apologizing?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うう……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
|
“Uhh...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 咎めないと言いつつ、ユリウスは不機嫌。[br] あてこすってくる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While saying that he wouldn’t criticize, Julius was in a bad mood.[br]
|
|
|
His verbal jabs were savage.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
“...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……まったく。[br] あんな犯罪者の、どこがいいんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0207.wav"]
|
|
|
“……Good grief.[br]
|
|
|
Just what is good about that criminal?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「犯罪者?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
“Criminal?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 突然出てきた、不穏な単語。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
What came out of his mouth suddenly was a disturbing word.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。[br] マフィアのボスだものね……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_14.png"]
|
|
|
“Well yeah, he is a mafia boss……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 確かに彼らはマフィアだし、そう呼べるかもしれないが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Indeed, he might be called that since he’s a mafia boss……
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それだけではない。[br] ……帽子屋自身、エリオット=マーチの脱獄の手助けをしている」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0208.wav"]
|
|
|
“That’s not the only reason.[br]
|
|
|
……The Hatter himself helped Elliot March escape from the jail.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「脱獄の手助け……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
“Help escape from jail……?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そういえば、そんなことも言っていた。[br] エリオットは大罪人で脱獄囚だと。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Come to think of it, he did say something like that.[br]
|
|
|
That Elliot was a huge sinner and escaped prisoner.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ブラッドが、脱獄の手助けをしたんだ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(Blood helped him escape jail……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが、マフィアのボスという前提があれば、脱獄の手助けくらい行っていそうなものだし霞んでしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But with his occupation of a mafia boss, helping someone with a jailbreak doesn’t feel surprising.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……マフィアのボスでなくとも、犯罪者でなくとも、帽子屋は危険な男だ。[br] 気まぐれに……、とんでもないことをしでかす」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0209.wav"]
|
|
|
“……Even if he weren’t a mafia boss or a criminal, the Hatter would still be a dangerous man.[br]
|
|
|
He’s moody and does outrageous things.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「知っているわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
“I know.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「知った上で……、それでも会いに行くのか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0210.wav"]
|
|
|
“You’re going there knowing that?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
“...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: このあいだ見た光景を思い出す。[br] たとえ夢であっても、気にならないほうがおかしい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I recall the scene I saw the other day.[br]
|
|
|
Dream or not, it’d be strange to not be bothered by something like that.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (だけど……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(But...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ごめん」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
“...Sorry.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……はあ、もういい。[br] 行くならさっさと行け」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_21.png" voice="jul_0211.wav"]
|
|
|
“……Haa. Whatever.[br]
|
|
|
If you’re going to go, just go.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……行っていいの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
“……Can I?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「言っただろう?[br] 私に、おまえの行動を咎めることはできない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_0212.wav"]
|
|
|
“Didn’t I say it?[br]
|
|
|
That I cannot criticize your actions?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ありがとう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"]
|
|
|
“...Thank you.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふん。[br] 気がすんだら、さっさと帰ってこい」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_22.png" voice="jul_0213.wav"]
|
|
|
“……Hmph.[br]
|
|
|
Come back quickly once you’re satisfied.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえがいないと……、仕事の進みが悪い。[br] 最近はおまえの手伝いも作業の予定内に組み込んでいるんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_22.png" voice="jul_0214.wav"]
|
|
|
“If you’re not around……my work doesn’t progress well.[br]
|
|
|
Nowadays I take your help into account while doing the preparations for work.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ、分かったわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
“Okay, I understand.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それじゃあ……、いってきます」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
|
|
|
“Then……I’ll be off.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そっぽを向いてしまったユリウスに挨拶して、歩き出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I say goodbye to Julius who had turned away, and start walking.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界での私の帰る場所に、背を向けて。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I walk, as my place to return to in this world grows distant behind my back.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="blo_no08.ks" target="*blo_no08_03"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
*blo_no08_04_tow
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……マフィアのボスでなくとも、犯罪者でなくとも、帽子屋は危険な男だ。[br] 気まぐれに……、とんでもないことをしでかす」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0209.wav"]
|
|
|
“……Even if he weren’t a mafia boss or a criminal, the Hatter would still be a dangerous man.[br]
|
|
|
He’s moody and does outrageous things.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 出掛けに聞いたユリウスの言葉を思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I remember the words Julius said when I left.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼のいうとんでもないこととは、こういうことを指していたのだろうか?[br] こんなことが、彼らにとっては日常的な出来事なのか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Was he referring to things like this when he talked about Blood doing outrageous things?[br]
|
|
|
I wonder if such things are daily happenings for them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: こういう場面を見てしまうと、思い知らされる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I have a realization when faced with a scene like this.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="blo_no08.ks" target="*blo_no08_05"]
|