You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1288 lines
66 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ace_stay18.ks
*ace_stay18_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="home 18th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_h18.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="castle_audience_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_006_heke_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="party_cas.ks" target="*party_cas_01"]
*ace_stay18a_01
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara]
[se1]
[se2]
[bgm file="castle_ballroom_p_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 練習を兼ねたダンスも一段落し、落ち着いた頃。[br] 見計らったように、声をかけられる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The song Id been dancing to eventually stopped as practice came to an end and things quieted down.[br]
As if hed been waiting for the right opportunity, a voice calls out to me.
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「俺と踊らないか?[br] [print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1871.wav"]
“Want to dance with me, [print value="firstname"]?”
[/message]
;Original Line: 「服が窮屈なんじゃなかったの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
“Weren't those clothes strangling you?”
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははっ、窮屈だよ。[br] でも、踊れないほどじゃないぜ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1872.wav"]
“Haha, well yeah.[br]
But it's not so bad that I can't dance.”
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ダンスの相手が俺じゃ不足?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1873.wav"]
“Am I not good enough to be your dance partner?”
[/message]
;Original Line: 「……不足なんて。[br] 騎士様のエスコートなんて、最高にメルヘンよね」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
“...Far from it.[br]
A knight is like the ultimate fairly-tale escort.”
[/message]
;Original Line: そして、私はメルヘンな展開が苦手だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And I'm not a fan of these fairy-tale-like developments.
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははは。[br] ロマンチックな……忘れられない夜にしてあげるよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1874.wav"]
“Hahaha. Romantic, huh?[br]
...I'll give you a night you can't forget.”
[/message]
;Original Line: 「ははは……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Ha...haha...”
[/message]
;Original Line: 「……乾いた笑いしか出てこないわよ、騎士様。[br] 寒い」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
“...I can only respond to that with a dry laugh, Sir Knight.[br]
That gave me chills.”
[/message]
[chara3 file="ace_c_23_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははっ、ダンスをすれば寒気も飛ぶさ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1875.wav"]
“Haha, a little dancing will warm you up.”
[/message]
[chara3 file="ace_c_23_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……踊ろう」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1876.wav"]
“...Let's dance.”
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] いいわ……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
“...[br]
Okay...”
[/message]
;Original Line: 差し出された騎士の手をとる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The Knight offers his hand, and I take it.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="dance_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[cg file="party_ace_s01.jpg"]
;Original Line: 「う〜ん……。[br] 俺……ダンスって、うまくないんだよね……」
[message window="kyara" name="Ace" voice="ace_1877.wav"]
“Hm~m...[br]
Looks like...I'm not very good at dancing...”
[/message]
;Original Line: 「騎士なのに?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Even though you're a knight?”
[/message]
;Original Line: 「騎士だからさ。[br] 戦う以外のことは上手に出来ない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1878.wav"]
“It's because I'm a knight.[br]
I can't be good at anything but fighting.”
[/message]
;Original Line: そういうエースのステップは、かなり出鱈目だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's true that Ace's dance steps are pretty haphazard.
[/message]
;Original Line: (ろくにダンスの経験はなさそう……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(Seems like he's barely had any experience dancing...)
[/message]
;Original Line: にもかかわらず、ダンス相手の足は踏まない。[br] これだけ下手なのにもっともらしく踊れるところが見事だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But in spite of that, he's not stepping on my feet.[br]
Considering he's this bad at it, it's impressive he can pull that off.
[/message]
;Original Line: 「上手ではないけど……ソツがないわね」
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
“You may not be good at this, but...you're getting by.”
[/message]
;Original Line: 「はは。[br] もっと、練習しておけばよかったな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_01.png" voice="ace_1879.wav"]
“Haha.[br]
I wish I had practiced a little more.”
[/message]
;Original Line: 出鱈目なのに、エースは堂々としている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though it's haphazard, Ace still moves with a kind of confidence.
[/message]
;Original Line: 堂々としていればそれなりに見える。[br] だから、出鱈目なダンスも、もっともらしく見えるのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If you act like you know what you're doing, it's possible to look like you're doing it right.[br]
So that's why his random dancing is coming across as okay.
[/message]
;Original Line: 「君は、ダンス、慣れている?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1880.wav"]
“So you're used to dancing?”
[/message]
;Original Line: 「……練習していたの、見ていたでしょう?[br] 慣れてなんかいないわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
“...You saw me practicing, didn't you?[br]
I'm not really used to it.”
[/message]
;Original Line: 「でも、上手だよ。[br] しばらく踊っていなかったのかもしれないけど、勘を取り戻したら、うまい」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1881.wav"]
“But you're good at it.[br]
It may have been awhile since you danced, but you're talented if you can get the feel for it back so easily.”
[/message]
;Original Line: 「……前は、よく踊っていたのか?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1882.wav"]
“...Did you use to dance a lot?”
[/message]
;Original Line: 「え?[br] そんなには……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“Eh?[br]
I'm not that...”
[/message]
;Original Line: 「誰と?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1883.wav"]
“With who?”
[/message]
;Original Line: 「ええ?[br] だから、そんなには……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Ehh?[br]
I said, it wasn't that much...”
[/message]
;Original Line: 「……誰と踊っていたんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1884.wav"]
“...Who did you use to dance with?”
[/message]
;Original Line: エースはにこやかに繰り返した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace repeated himself with a grin.
[/message]
;Original Line: 「だ、だから、そんなにはパーティーも行ったことがなくて……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“I-I said I didn't go to parties all that often...”
[/message]
;Original Line: 「私、そこまで上流階級に生まれたわけじゃないし……、パーティー三昧な毎日を送っていたわけでもなく……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“I'm not from a really high-class family, and...it's not like I was attending parties every single day...”
[/message]
;Original Line: 「ははは、そうなんだ?[br] ……で、その貴重な機会には、誰を伴って行ったんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1885.wav"]
“Hahaha, oh really?[br]
...Then, who DID you go with for those precious, rare occasions?”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……そ、その、ボーイフレンドと……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“...W-With a guy friend...”
[/message]
;Original Line: 「へえ……。[br] フレンド?本物の友達?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_05.png" voice="ace_1886.wav"]
“Heh...?[br]
A friend?[br]
Just a friend?”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……付き合っていた人と」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
“...It was somebody I was going out with.”
[/message]
;Original Line: 「……へえ〜〜〜?[br] 付き合っていた人かあ……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1887.wav"]
“...Heh~~~?[br]
A person you were going out with, huh...?”
[/message]
;Original Line: 「君、恋人がいたんだ?[br] 元の世界に?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1888.wav"]
“So you had a lover?[br]
In your old world?”
[/message]
;Original Line: にこにこと見下ろされる。[br] 妙な威圧感があった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm being grinned down at.[br]
I feel strangely intimidated.
[/message]
;Original Line: 「わ、別れているわよ!?[br] そのときは付き合っていたけど……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
“W-We broke up, okay!?[br]
We were going out then, but...”
[/message]
;Original Line: 「今も付き合っているわけじゃないわっ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“It's not like we're still dating.”
[/message]
;Original Line: 「ああ、そう。[br] 安心した」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_03.png" voice="ace_1889.wav"]
“Oh, I see.[br]
That's a relief.”
[/message]
;Original Line: にこにこっと、効果音でも付きそうだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He smiles so brightly, I swear I can even hear a sound effect for it.
[/message]
;Original Line: 「今は、俺と付き合ってるんだもんな?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1890.wav"]
“Because you're going out with me now, right?”
[/message]
;Original Line: 「え……っ!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Eh……?!”
[/message]
;Original Line: 「……だよな?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1891.wav"]
“...Right?”
[/message]
;Original Line: 「えええ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
“Y-Yeah...”
[/message]
;Original Line: 「……なっ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1892.wav"]
“...Right?”
[/message]
;Original Line: 「あれ?[br] 違うの?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1893.wav"]
“Wait.[br]
We're not?”
[/message]
;Original Line: 「ち、違……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_06.png"]
“W-We...”
[/message]
;Original Line: (あ、あれ?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(H-Huh?)
[/message]
;Original Line: (いつから、そういうことに?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(When did it start to seem like we are?)
[/message]
;Original Line: (付き合うとか、そういうこと、言ったっけ???)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(Did we ever say we were actually dating???)
[/message]
;Original Line: 「付き合ってる……。[br] だろ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1894.wav"]
“We are dating...[br]
Right?”
[/message]
;Original Line: 「付き合ってもいない男にさせるの……?[br] あんなこと」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1895.wav"]
“You would let a guy you're not even dating do those things to you...?[br]
You know. Those things?”
[/message]
;Original Line: 「あんな……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“But...”
[/message]
;Original Line: 「あれは、あなたが勝手に……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
“But you're the one that...!”
[/message]
;Original Line: 「一方的に?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1896.wav"]
“It was one-sided?”
[/message]
;Original Line: (そうよ。[br] 一方的に)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(That's right.[br]
It was one-sided.)
[/message]
;Original Line: 「そうじゃないけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Well no, but...”
[/message]
;Original Line: 頭では肯定しているのに、口は否定した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While thinking it was one-sided in my mind, I said the opposite.
[/message]
;Original Line: 笑顔がやけに怖いから。[br] でも、それだけじゃない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because that smile is terrifying.[br]
But, that's not the only reason.
[/message]
;Original Line: (一方的に……じゃない)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(It...wasn't one-sided.)
[/message]
;Original Line: 会いに行っていたのは、私からだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because I'm the one that's been going to see him.
[/message]
;Original Line: 「……付き合って……いるのかな、私達」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
“...I guess...we might be dating.”
[/message]
;Original Line: 「そうだよ。[br] 俺達は付き合っている」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1897.wav"]
“Right?[br]
You and I are dating.”
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] 君も認めてくれたことだし、晴れて恋人同士だなっ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1898.wav"]
“...[br]
And having you admit it makes us officially lovers, huh?”
[/message]
;Original Line: 「恋人同士……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Lovers...”
[/message]
;Original Line: 私は、好きだと言ってもいないのに?
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though I've never told him I love him?
[/message]
;Original Line: ……強引な人だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...He's a pushy person.
[/message]
;Original Line: だが、彼の出鱈目なダンスが楽しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But dancing with him and his haphazard steps is fun.
[/message]
[if_param_next value="memory" param="エース滞在18・A" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02a"]
[if_param_next value="memory" param="エース滞在18・B" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02b"]
[clearmessage]
[chara3 time="303"]
[select word="Keep dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02a"]
[select word="Stop dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02b"]
[stop]
*ace_stay18a_02a
;Original Line: 「……恋人同士、か」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
“...Lovers, huh?”
[/message]
;Original Line: 「うん?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1899.wav"]
“Hm?”
[/message]
;Original Line: 「恋人同士で、お城の舞踏会でダンス……なんて、ロマンチックよね」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
“Dancing at a ball in a castle with my lover... It's kind of romantic, huh?”
[/message]
[se1 file="hea_se501.wav" volume="60"]
[cg file="party_ace_s02a.jpg"]
;Original Line: 確かに、忘れられない、ロマンチックな夜になりそう。[br] 少し夢見がちなことを言うと、ぐいっと引き寄せられた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It really does seem like it's going to be a romantic night I can't forget.[br]
I said something slightly idealistic, and was suddenly hugged tight.
[/message]
;Original Line: 「ああ。[br] すごくロマンチックだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1900.wav"]
“Yeah.[br]
It's super romantic.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_22.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 間近になった距離にどきりとした。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I feel my heart leap at the sudden closeness.
[/message]
;Original Line: (ど、どうして……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_15.png"]
(W-Why...?)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
もっと近付いたことも、抱きしめられたこともあるのに、今はただダンスを踊るだけでどきどきする。
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1901.wav"]
“[print value="firstname"]……”
[/message]
;Original Line: 「エース……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_14.png"]
“Ace...”
[/message]
;Original Line: きらきらと爽やかな彼は、王子様に見え……ないこともない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can't deny...he does look like a prince when he's smiling glitteringly like that.
[/message]
;Original Line: 王子様とか、お城で舞踏会とか、恐ろしいまでにメルヘンな展開だ。[br] 夢見がちなシチュエーションに、自分も存外に乙女だったのだと溜め息をつく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
A prince and a ball in a castle. What outrageously fairy-tale-like developments.[br]
I sigh at myself for acting so unexpectedly girly in this dream-like situation.
[/message]
;Original Line: (……う〜ん)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(...Hm~m.)
[/message]
;Original Line: (ちょっと嫌だなあ……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(I kind of hate it...)
[/message]
;Original Line: 「こんなロマンチックなダンスを、他の男と踊っていたなんて許せないな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1902.wav"]
“I won't forgive you if you have this kind of romantic dance with any other guy.”
[/message]
;Original Line: 王子様のような騎士は、にこにこっと余計な一言を言う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The prince-like Knight says one thing too many with a smile on his face.
[/message]
;Original Line: 「エース……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“Ace...”
[/message]
;Original Line: 「……あなたといると、安心するわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“...I feel relieved when I'm with you.”
[/message]
;Original Line: 「?[br] そう?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_1903.wav"]
“?[br]
Really?”
[/message]
;Original Line: 「ええ……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
“Ehh~...”
[/message]
;Original Line: 結構な勢いで、現実に引き戻してくれる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because this person snaps me right back to reality.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"]
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_007_hkya_d.png"]
[cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"]
[next file="party_com.ks" target="*party_com_06"]
*ace_stay18a_02b
;Original Line: (でも、疲れてきているわよね)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(But I'm getting worn out.)
[/message]
;Original Line: 慣れないダンスは、疲れるはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Of course I'd get tired from dancing when I'm not used to it.
[/message]
;Original Line: 「そろそろ、休憩にしましょうか?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Should we take a break soon?”
[/message]
;Original Line: 「ん?[br] 疲れた?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_01.png" voice="ace_1904.wav"]
“Hm?[br]
You're tired?”
[/message]
;Original Line: 「うん、私も高いヒール付きの靴は慣れてないから疲れたけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Yeah, I'm not used to wearing high heels, so I'm a little tired...”
[/message]
;Original Line: 「……エースも疲れたでしょう?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“...Aren't you tired too, Ace?”
[/message]
;Original Line: 「俺?[br] 俺は、……そうだな、疲れてはいないけど……休みたい?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1905.wav"]
“Me?[br]
I'm...well, I'm not tired, but...should we take a break?”
[/message]
;Original Line: エースは、ぴたりとダンスを止めた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace abruptly stopped dancing.
[/message]
[cg]
[se1 file="hea_se100.wav"]
[wait time="100"]
[se2 file="hea_se100.wav"]
[shake powerh="2" powerv="2" time="200"]
;Original Line: 「わわ!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“Whoa!?”
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「大丈夫?[br] ああ、相当疲れているみたいだな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1906.wav"]
“You okay?[br]
Oh, you really do seem tired.”
[/message]
;Original Line: 「いきなり止まるから、けつまずいたのよっ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
“You just stopped so suddenly, I tripped!”
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いやいや、疲れているよ。[br] 君の部屋で休もう」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_1907.wav"]
“No no, you're just tired.[br]
Let's rest in your room.”
[/message]
;Original Line: 「……部屋に戻るほどには疲れていないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
“...I'm not so tired I need to go back to my room.”
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「疲れているさ。[br] ふらふらしているだろ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1908.wav"]
“You are tired.[br]
You're all wobbly.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
“...”
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="moon_night1_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_007_hkya_c2.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se153.wav"]
[wait time="305"]
[cg file="party_ace_s02b.jpg"]
;Original Line: 「部屋に戻るほど疲れていないって言っているのに」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
“I keep telling you, I'm not so tired I have to go back to my room.”
[/message]
;Original Line: 「……疲れてるよ。[br] 自分で気付かないだけじゃないか?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_08.png" voice="ace_1909.wav"]
“...You're totally tired.[br]
Don't you think you're just not noticing it yourself?”
[/message]
;Original Line: 「もう……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_13.png"]
“Come on...”
[/message]
;Original Line: エースは、私がそこまで疲れていないことに気付いている。[br] 私も、エースが気付いていることを分かっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace knows I'm not as tired as he's making me sound.[br]
And I know he knows.
[/message]
;Original Line: 確信犯同士だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
We're both playing along.
[/message]
;Original Line: 「……違う人みたい」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
“...It's like you're a different person.”
[/message]
;Original Line: 「この服?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_01.png" voice="ace_1910.wav"]
“Because of these clothes?”
[/message]
;Original Line: 「そう……。[br] 服が違うと、別人に見えるのね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_03.png"]
“Yeah...[br]
You change your clothes and look like a whole different person.”
[/message]
;Original Line: 「それは嫌だな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_03.png" voice="ace_1911.wav"]
“I don't think I like that.”
[/message]
;Original Line: 「え……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Eh...?”
[/message]
;Original Line: 「俺は、俺だよ。[br] 他の誰でもない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1912.wav"]
“I'm me.[br]
I'm not somebody else.”
[/message]
;Original Line: 「どんな格好をして、どんなことをしていても……、俺は俺だ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1913.wav"]
“No matter what I look like, or what I do...I'm still me.”
[/message]
;Original Line: 「?[br] エース?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
“?[br]
Ace?”
[/message]
;Original Line: 「もののたとえよ。[br] 本気で、あなたが別人だっていう意味じゃない」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
“I didn't mean anything by it.[br]
I didn't mean it's like you're actually a different person.”
[/message]
;Original Line: そんなこと、説明しなくても、エースだって分かっているはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace should know that without me having to tell him.
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……なあ、[print value="firstname"]。[br] 君は、俺がどんなことをしていても平気?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1914.wav"]
“...Hey, [print value="firstname"]?[br]
Would you be okay with me no matter what I did?”
[/message]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“...?”
[/message]
;Original Line: 「それは……、どんなことかによるわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“That would...depend on what it was.”
[/message]
;Original Line: 「ははっ。正直だね。[br] どんなことをしていても平気ではないんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1915.wav"]
“Haha. You're so honest.[br]
So you wouldn't be okay with me no matter what I did?”
[/message]
;Original Line: 「そうね、どんなことかによる」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Yeah. It would depend on what it was.”
[/message]
;Original Line: ことによっては、平気じゃないかもしれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Depending, I might not be okay with it at all.
[/message]
;Original Line: それに、えらく唐突だ。[br] 答えようがない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And this is incredibly sudden.[br]
There's no way to answer.
[/message]
;Original Line: けれど、重要な質問だという気がした。[br] はぐらかさず、きちんと答えなくてはならない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I get the feeling this questions is important.[br]
I have to answer it properly without changing the subject.
[/message]
;Original Line: 「……でも、あなたが正しいと思うことなら、いいんじゃない?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
“...But if you thought it was the right thing to do, wouldn't that be enough?”
[/message]
;Original Line: 「それが、騎士らしくないことでも?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1916.wav"]
“Even if it wasn't the kind of thing a knight should do?”
[/message]
;Original Line: 「信念があるなら」
[message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"]
“If you believed in what you were doing.”
[/message]
;Original Line: 「私に聞いているようじゃ、信念と呼べないかもしれないけどね……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
“But if you have to ask me if it's right, that might not be true belief...”
[/message]
;Original Line: 騎士だというエースが、どういう仕事をしているのか、私は知らない。[br] 彼は探せば大体みつかるが、ふらりとどこかへ行っていることもあった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't know what kind of work Ace does as a knight.[br]
I can usually find him if I search for him, but sometimes he wanders off for something.
[/message]
;Original Line: 私が外出しているように、彼も出掛ける。[br] すべてを把握しているわけではなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He leaves to go do things the same way I do.[br]
I can't know everything he does.
[/message]
;Original Line: 「正しいと思うことをしている。[br] だけど、君に会ってその自信がなくなった」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1917.wav"]
“I do what I think is right.[br]
But I lost my confidence after I met you.”
[/message]
;Original Line: 「……そうだな。[br] 信念とは呼べないかもしれない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1918.wav"]
“...It's true.[br]
You might not be able to call that true belief.”
[/message]
[se1 file="hea_se400.wav"]
[bgm file="alcohol_a_ali.wav"]
[cg file="party_ace_s03b.jpg"]
;Original Line: 壁に押し付けられ、キスをされる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm shoved against the wall and kissed.
[/message]
;Original Line: やけに……、苦いキスだった。[br] キスに味があるなんて馬鹿みたいな話だが、苦く感じた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's an incredibly...bitter kiss.[br]
It's ridiculous to describe kisses in terms of flavor, but it FEELS bitter.
[/message]
;Original Line: 「俺は、君を誰にも渡したくない。[br] 独占していたいんだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1919.wav"]
“I don't want to let anybody else have you.[br]
I want to keep you to myself.”
[/message]
;Original Line: 「たとえ君が死んでも……、他の誰かのものにしたくない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1920.wav"]
“Even if it killed you...I don't want you to belong to somebody else.”
[/message]
;Original Line: 「ずいぶんと……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“That's...”
[/message]
;Original Line: 「……熱烈な愛の告白ね」
[message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"]
“...a really passionate confession.”
[/message]
;Original Line: 甘く感じるはずの言葉が、苦い。[br] 別人に感じる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The words should sound sweet, but they're bitter.[br]
He feels like a different person.
[/message]
;Original Line: それは、服装のせいだけではない。[br] いつもの、やたら爽やかな……仮面がとれたようだった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And it's not only due to his clothes.[br]
It's as if...he's taken off his smiling mask.
[/message]
;Original Line: 今晩だけのことだと思う。[br] 普段の彼は、たとえどんなに近しくなった者にでも……私にでも、仮面をつけている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think it's just for tonight.[br]
The normal him would keep his mask on no matter how close he was to somebody...even if that somebody was me.
[/message]
;Original Line: 「君は、死んだら無にかえる人だ。[br] 俺達とは違う」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1921.wav"]
“If you died, you'd just be gone.[br]
You're different from us.”
[/message]
;Original Line: 「だから安心だけど……。[br] 誰にも渡したくないと思う……その気持ちが分かってしまったんだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1922.wav"]
“And that's a relief, but...[br]
I don't want to let anybody else have you... I found out what it's like to feel that way.”
[/message]
;Original Line: 「……それって、分かっちゃ駄目なことなの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
“...Is that a bad way to feel?”
[/message]
;Original Line: 好きになったら、普通のことだと思う。[br] 独占したいと思うのは、いけないことではないはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think that's pretty normal when you like somebody.[br]
Feeling like you want to monopolize somebody isn't so wrong.
[/message]
;Original Line: だが、エースの言うのが私の前の恋人についてだけでないことは分かる。[br] もっと、深くて……暗い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I know Ace isn't only talking about my ex-boyfriend.[br]
He's talking about something deeper...and darker.
[/message]
;Original Line: 「駄目だよ。[br] 俺みたいな仕事をしている奴には……ね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1923.wav"]
“It's bad.[br]
Considering the work I do...you know?”
[/message]
;Original Line: 「君といると……、騎士道精神がうずいて困るよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1924.wav"]
“Being with you...ruins my chivalrous nature.”
[/message]
;Original Line: ちっとも騎士に相応しくないようなキスをしながら、エースは戯言を言う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace spouts nonsense while kissing me in a way that's completely inappropriate for a knight.
[/message]
;Original Line: 「よく言うわ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"]
“You can't blame me for that...”
[/message]
;Original Line: 「あなたなんて、元から騎士失格よ……。[br] だから……、どんなことをしていようと失望したりしないわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_09.png"]
“You were unqualified to be a knight from the start...[br]
So...it's not disappointing no matter what you do.”
[/message]
;Original Line: 「ふふ……。そうだね。[br] 俺は騎士失格だ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1925.wav"]
“Heh heh...[br]
I guess so.[br]
I'm not qualified to be a knight.”
[/message]
;Original Line: 「くくく……。[br] 君は、俺を喜ばせてくれるよ、[print value="firstname"]……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1926.wav"]
“Hee hee hee...[br]
You make me happy, [print value="firstname"]...”
[/message]
;Original Line: 彼には珍しい、爽やかでない笑い方……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He smiles an unusual smile for him. It's not refreshing...
[/message]
;Original Line: 「誰のものにもならない君が好きだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1927.wav"]
“I love that you won't let yourself belong to anybody.”
[/message]
;Original Line: 私は、あなたのものよ。[br] そんな甘い言葉でも囁いてあげればいいのだろうか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I am yours.[br]
I wonder if I should whisper those kinds of sweet words to him.
[/message]
;Original Line: 甘言で、この苦味が薄れるとは思えなかった。[br] あとをひくような苦味だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't think any sweet words could survive this bitterness.[br]
They would just wind up bitter, too.
[/message]
;Original Line: 「……でも、心臓が動いているうちは、俺のものでいてくれ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1928.wav"]
“...But I do want you to become mine before your heart stops beating.”
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"]
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_007_hkya_d.png"]
[cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"]
[next file="party_com.ks" target="*party_com_06"]
*ace_stay18_check
[if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02a" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_memory"]
[if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02b" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18b_memory"]
;ハートの城滞在・好感度不足 シーン回想登録へ→
[next file="party_cas3.ks" target="*party_cas3_memory"]
*ace_stay18a_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]
*ace_stay18b_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]
*ace_stay18c_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]