You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

437 lines
22 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; gun01.ks
;---▼ ブラッド・銃1  ▼--------------------------------------------------------------------
*gun01_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="銃 1"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_o91.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_077_tmap_c.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="tower_stairs_down_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_052_bcaf_c.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[se1 file="hea_se054.wav"]
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「紅茶はいい……。[br] いつ飲んでもうまい……」
[message window="kyara" name="Blood" voice="blo_0811.wav"]
“Tea is great……[br]
Its always delicious……”
[/message]
;Original Line: 「ブラッド、あなたって……[f size="150"]いくつなの?[/f]」
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
“Blood……[f size=150]How old are you?[/f]”
[/message]
;Original Line: とりあえず、笑顔で聞いておく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
For the time being, I ask him this with a smile.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私は時計塔に……ユリウスに会いに行こうとしていたはずだ。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
それなのに、時計塔に着く前に捕まり、マフィアのボスのお茶の相手をさせられている。
[/message]
;Original Line: それは、もう……笑顔で嫌味の一つでも言いたくなるというものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Under the circumstances, I felt perfectly justified in tossing at least one verbal barb at him with a smile.
[/message]
[chara3 file="blo_l_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ふふ……。[br] いくつとは……、おかしなことを聞くな、お嬢さん」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0812.wav"]
“Fufu…….[br]
Asking my age……Such strange things you ask, young lady.”
[/message]
;Original Line: 「いや、ほんと……[f size="150"]いくつなの?[/f]」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“No, seriously……[f size=150]How old are you?[/f]”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
普段のねちっこさと、わけの分からない雰囲気もそうだが、彼に年相応の青年らしい部分など皆無だ。
[/message]
[chara3 file="blo_l_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「私のように若々しい男にいくつかとは……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0813.wav"]
“Asking a youthful man like myself how old I am……”
[/message]
;Original Line: 「いやいや、若々しいとかいうあたりで若々しさがないから」
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
“No no, using the word “youthful” alone disqualifies you as young.”
[/message]
;Original Line: 本当に、いくつなのかが気になり始めてきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Im starting to have serious doubts about his age.
[/message]
;Original Line: (年齢不詳……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(Age unknown……)
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ところで、[print value="firstname"]。[br] 君は時計屋と仲がいいようじゃないか」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_09.png" voice="blo_0814.wav"]
“By the way, [print value="firstname"].[br]
You seem to be pretty close with the Clockmaker.”
[/message]
;Original Line: (ところで……って、何がところでなんだろう)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(By the way, he says……Whats up with that change of topic?)
[/message]
;Original Line: かなり無理やりに話題転換された気がする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think that's a rather forced way to change the topic.
[/message]
;Original Line: 「そうね……。[br] ユリウスとは……仲がいいわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“I guess so.[br]
Im……pretty close with Julius.”
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_01_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_07.png" voice="blo_0815.wav"]
「奴には近付かないほうがいい」
[/message]
;Original Line: 「え?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
“Eh?”
[/message]
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
[se1 file="hea_se162.wav"]
[chara3 file="blo_c_1_03_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_02.png" voice="blo_0816.wav"]
「時計屋には近付くな」
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
珍しく真剣な目。
[/message]
;Original Line: 握られた手を、まじまじと見てしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I take a long look at the hand he was gripping.
[/message]
;Original Line: 「……どうして?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“...Why?”
[/message]
;Original Line: 「彼は……、私の友達なのよ?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“He is……a friend of mine, okay?”
[/message]
[chara3 file="blo_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ、そうだろうな」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_0817.wav"]
“Yes, that is correct.”
[/message]
[chara3 file="blo_r_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……だが、私にとっても君は友人だ」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_0818.wav"]
“……But, you are a good friend to me too.”
[/message]
;Original Line: 「???[br] 意味が分からないわ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“???[br]
I dont get what you mean.”
[/message]
[chara3 file="blo_r_1_09_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_03.png" voice="blo_0819.wav"]
「つまり、あいつは……時計屋は友人に近付けさせたくない男だということだ」
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんな陰気な……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_03.png" voice="blo_0820.wav"]
“Such a gloomy ……”
[/message]
;Original Line: むっとする。[br] ユリウスは、確かに陰気な男だが悪い人ではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That makes me angry.[br]
Julius may be gloomy, but hes not a bad person.
[/message]
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
「むしろ、あなたのほうが、近付いちゃ駄目な人だと思うけど?[br]
なんせ、マフィアだもの」
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……そうだな」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_16.png" voice="blo_0821.wav"]
“……Indeed.”
[/message]
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「しかし、私の職は奴の仕事ほどに陰惨ではない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_16.png" voice="blo_0822.wav"]
“But my occupation is not as gloomy as that mans.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……あなたの言うことは、大体が意味の分からないことばかりね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_18.png"]
“……Most of the stuff you say goes over my head.”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
ブラッドは、ユリウスに対して陰気と言ったわけではないらしい。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
彼の仕事。[br]
時計屋という仕事に対して嫌悪感を持っているようだ。
[/message]
;Original Line: ユリウスのことを陰気と言われたほうがまだ分かる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I would have understood if he had called Julius gloomy instead.
[/message]
;Original Line: 「時計屋のどこが陰惨な仕事なのよ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“Just what part of being a Clockmaker is gloomy?”
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「必要だが、報われない仕事だ。[br] 業も深い」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0823.wav"]
“Its a necessary, but thankless job.[br]
The work is also taxing.”
[/message]
;Original Line: 「……やっぱり、意味が分からないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
“……I really dont get it.”
[/message]
;Original Line: 「あなた、ユリウスが嫌いなの?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Do you hate Julius?”
[/message]
[chara3 file="blo_l_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いいや?[br] 嫌ってなどいない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_19.png" voice="blo_0824.wav"]
“Not really?[br]
I dont hate him.”
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「エリオットが嫌っているから、そのうち殺してやらなくてはと思うが奴個人に恨みはないよ」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_19.png" voice="blo_0825.wav"]
“Elliot hates him, so I may have to kill him someday. But I hold no grudge toward him as an individual.”
[/message]
;Original Line: ブラッドでなく、彼の手を見る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Instead of Blood, I look at his hand.
[/message]
;Original Line: 手に込められた力は、強くも弱くもない。[br] 振り払おうと思えば出来たが、そのままにしておいた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The power in his hand was neither strong nor weak.[br]
I could have shaken him off if I wanted to, but I let him hold onto my hand.
[/message]
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0826.wav"]
「感心しているくらいだ。[br]
私なら、あんな仕事は出来ない」
[/message]
[chara3 file="blo_c_2_01_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0827.wav"]
「やろうとも思えない。[br]
あんな仕事に縛られる身が可哀想になってくる」
[/message]
;Original Line: だるそうに……、皮肉びた言い方に、苛立ちが再び起こる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My irritation grows again at his bored, sarcastic tone.
[/message]
;Original Line: 「時計屋って、そんなに悪い仕事じゃないわ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
“Being the Clockmaker isnt that much of a bad job.”
[/message]
;Original Line: 少なくとも、マフィアに言われたくないだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At least, a man from the Mafia doesnt get to talk like that.
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……君は、時計屋が扱うものを知っているか?」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0828.wav"]
“……Do you know what the Clockmaker handles?”
[/message]
;Original Line: 「時計、でしょ?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“Clocks, right?”
[/message]
;Original Line: ユリウスの仕事について、何か思い違いでもしていただろうか。[br] 自信がなくなる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Did I get something wrong about what Juliuss job entails?[br]
I feel a little unsure.
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「そうだ。[br] 私達にとって必要であり、忌むべきものでもある」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0829.wav"]
“Indeed.[br]
That which is most important and most hateful to us.”
[/message]
[se1 file="hea_se268.wav" volume="60"]
;Original Line: きゅっと、少しだけ力が強くなる。[br] 手袋の感触……布の感触を感じた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The grip of his hand becomes stronger.[br]
I felt the sensation of the cloth of his gloves.
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_03_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0830.wav"]
「時計屋に近付くな、[print value="firstname"]」
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="gun01.ks" target="*gun01_memory"]
*gun01_memory
[se1]
[next file="jul_no04.ks" target="*jul_no04_01"]
;-----------------------------------------------------------------------------------------------