You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
890 lines
46 KiB
Plaintext
890 lines
46 KiB
Plaintext
; jul_stay05.ks
|
|
|
|
*jul_stay05_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
[set value="scene" param="home 5th encount"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_jul.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_h05.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_b.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
;イベントBGM
|
|
[bgm file="evening_a_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_b.png"]
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ユリウスのいない部屋でぼうっとしながら過ごす。[br] 部品を分けたり、部屋を片付けたり……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm abent-mindedly passing the time while Julius is out.[br]
|
|
I sort clock parts and tidy up the room...
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 仕事といえば仕事だが、元の世界での忙しい日々を思うと持て余すほどに時間がある。[br] 対して、ユリウスは忙しい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm not completely without work, but compared to my busy life in my own world, I have a lot of time on my hands now.[br]
|
|
Compared to me, Julius is so busy.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
元の世界で忙しくしていた頃の自分……、それ以上の様を見ているようだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
本人は引きこもりたいようだが、今のように仕事関係で外に出なくてはならないこともある。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1810.wav"]
|
|
「……帰った」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ、おかえり!」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
"W-Welcome home!"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
やっと帰ってきたときには、ついつい声が大きくなってしまった。[br]
|
|
親の帰りを待ち侘びていた子供のようだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「今回は、遠出してきた……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1811.wav"]
|
|
"I had to go pretty far this time..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「帰りに見かけたんだが、街でイベントごとをやっているようだ。[br] おまえも後で行ってみるといい」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1812.wav"]
|
|
"I noticed on my way home that they were having some kind of event in town.[br]
|
|
You should go take a look later."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ユリウスは、この頃、出掛けたときのことを軽く報告してくれるまでになった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
普通のことだが、最初の頃は出掛けるときも帰ってきたときも何も言わなかったのだから、大した進歩だ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 元が素っ気ない人なので、ちょっとした変化が嬉しく感じる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I know that's a normal thing to do, but since he didn't use to say anything when he came home, it feels like a big deal.
|
|
|
|
Dealing with someone who's normally unfriendly, a little change like this makes me happy.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
「そうなの。[br]
|
|
どれくらいの期間なのかしら」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「10回時間帯が変わるくらいはやっているだろう」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_1813.wav"]
|
|
"It'll probably last for about ten time periods."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「この世界って、時間帯の変わる頻度が一定しないからすぐに終わっちゃうこともあるわよね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
"Time changes are so unpredictable in this world, he means it could be over really soon."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「行きたいのなら、早めに行っておくことだな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_10.png" voice="jul_1814.wav"]
|
|
"If you want to go, you might as well go soon."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……おまえの好みそうな、小物類も売っていたぞ?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_10.png" voice="jul_1815.wav"]
|
|
"...They were selling some little trinkets I thought you might like."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「じゃあ、後で行ってみようかしら」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
"Well, I might just go check it out later then."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ、休憩にするといい」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_1816.wav"]
|
|
"Yeah, you can go when you have a break."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……部品も綺麗に分けてくれたんだな。[br] ご苦労だった」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_1817.wav"]
|
|
"...You sorted out the components for me too?[br]
|
|
Thanks for the help."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼が優しくなったと感じるのは、勘違いではないだろう。[br] 共同生活も始まってから時間が経ち、ユリウスとの距離は縮まってきていた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I don't think I'm wrong. He's gotten nicer to me.[br]
|
|
As time passed since we started cohabitating, the distance between Julius and I had shrunken.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「留守中、何もなかったか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1818.wav"]
|
|
"Did anything happen while I was out?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お客さんが何人か……。[br] 壊れた時計を置いていったわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
"There were some customers...[br]
|
|
They left some broken clocks."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「またか……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_02.png" voice="jul_1819.wav"]
|
|
"Again..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼は、いつも新しい仕事が入ると嫌そうにする。[br] 嫌そうな……悲しむような顔。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He never seems happy to see new work come in.[br]
|
|
His face looks disapproving...or sad.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
初期の頃から気にかかってはいたが、今はもっとおせっかいを焼きたくなっている。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
それくらい、私達の垣根もなくなってしまった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「どいつもこいつも、時計を大事にしない……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1820.wav"]
|
|
"Nobody ever takes good care of their clocks..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……修理をするほうの身にもなってほしいものだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1821.wav"]
|
|
"...I wish they would put themselves in the shoes of the one who has to fix them."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: こんな愚痴まで聞けるようになったのだから、親しくなったものだと思う。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I think we've become friends because I listen to him complain like this.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「せっかく修理しても、次から次へと壊れていくものね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
"Even though you go to all the trouble to fix them, they keep bringing them back broken, don't they?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
時計屋という職業からすると仕事が途絶えなくていいかもしれないが、彼はそのことを悲しんでいるようだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
この世界の人は時計を壊してまわる趣味でもあるのだろうか。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それくらい頻繁に、壊れた時計がここに来る。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I wonder if the people in this world have hobbies that end up getting their clocks broken or something.
|
|
|
|
It's pretty much constant, and the broken clocks wind up here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
「なんで、あんなに時計をよく壊すのかしら」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 持ち込む人も様々だが、同じ人が何度も持ち込むこともあった。[br] 時計とはそんなに壊れやすいものだったかと問い質したくなる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Different kinds of people bring them here, but sometimes the same person brings several.[br]
|
|
It makes me want to grill them about just how easy it was to break a clock.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……代えがきくからだろうな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1822.wav"]
|
|
"...It's probably because they can get a replacement."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「修理すれば直るものだから、意味など持てない……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1823.wav"]
|
|
"They work again once they're repaired, so they're meaningless..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「物を大事にしない人って、嫌いだわ。[br] 修理できるからいいというものでもないでしょうに」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_18.png"]
|
|
"I don't like people who don't take care of things.[br]
|
|
It's no excuse just because it can be fixed."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そう言うと、なぜか不思議そうな目で見られた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I say that, and for some reason he looks at me curiously.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……おまえの世界ではそうだったな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1824.wav"]
|
|
"...Maybe in your world."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえの持つ時計は一つしかない、大事なものだ。[br] だが、この世界では違う」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1825.wav"]
|
|
"You only carry the one clock, and treat it as something important.[br]
|
|
But this world is different."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「代えがきくんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1826.wav"]
|
|
"There are replacements."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「代えをきかせるのが、時計屋さんの仕事なんでしょう?[br] でも、頑張って直しても簡単に壊されちゃったらムカっとこない?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"It's a clockmaker's job to provide the replacements, right?[br]
|
|
But after working so hard to fix them, doesn't it irritate you to see them broken again so easily?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「時計を直すのが私の仕事だからな。[br] イラついても仕方ないさ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_1827.wav"]
|
|
"Fixing clocks is my job.[br]
|
|
There's no point in getting irritated."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3 time="303"]
|
|
|
|
;選択肢が出る
|
|
;○を選ぶとユリウスの好感度が+1上がる
|
|
;「我慢強いのね」
|
|
;「私はイライラする」
|
|
|
|
[select word="我慢強いのね" file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_02a"]
|
|
[select word="私はイライラする" file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_02b" effect="sys_love"]
|
|
[stop]
|
|
|
|
|
|
*jul_stay05_02a
|
|
|
|
;1:「我慢強いのね」
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
「我慢強いのね。[br]
|
|
……いい職人さんだわ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
「腕はいいし、お客さんに優しい。[br]
|
|
愛想がないことを除けば、完璧ね」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_04.png" voice="jul_1806.wav"]
|
|
「気持ちの悪いことを言うな。[br]
|
|
客に優しくなどしていない」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_04.png" voice="jul_1807.wav"]
|
|
「私がしなければいけないことだから、こなしているだけだ。[br]
|
|
そしてこれからも続く……、イラついたところで気力の無駄だ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
「……なんだか、達観しているのね」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
「皆、もっと時計を大事にすればいいのに」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_13_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえのように、時計を大事にする者ばかりだったら私は失業するな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png" voice="jul_1828.wav"]
|
|
"If everybody was as careful with their clocks as you, I'd be unemployed."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_03"]
|
|
|
|
*jul_stay05_02b
|
|
|
|
;2:「私はイライラする」(○ユリウスの好感度+1)
|
|
[add value="love" index="julius" param="+1"]
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] 私は、イライラするわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
"...[br]
|
|
It irritates me."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「せっかくユリウスが直しても、また壊されちゃうなんて……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
"How can they break them like that after you spend your time fixing them...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: また、不思議そうな顔をされる。[br] どうしてそんな顔をするのかと睨んでやった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He gives me another curious look.[br]
|
|
I end up glaring since I don't know why he's looking at me like that.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1808.wav"]
|
|
「なぜ、おまえがイライラするんだ。[br]
|
|
時計屋は私だぞ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
|
|
「私だって今はアシスタントよ。[br]
|
|
修理品の多さも、ユリウスがどれだけ時間をかけて修理しているかも知っているんだもの」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
「あなたと同じように、色々と感じるわ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_16.png" voice="jul_1809.wav"]
|
|
「……ふ。アシスタント、か。[br]
|
|
時計を大事にしろ、とは……な」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ユリウスは何とも複雑そうな顔をした。[br]
|
|
アシスタントだなんて、一人前気取りなことを言いすぎただろうか。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
(でも、私はそのつもりだもの)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
「ユリウスがあんなに手を掛けて修理したのに。[br]
|
|
もっと丁寧に使ってほしいわ……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_13_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえのように、時計を大事にする者ばかりだったら私は失業するな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_09.png" voice="jul_1828.wav"]
|
|
"If everybody was as careful with their clocks as you, I'd be unemployed."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[next file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_03"]
|
|
;選択肢で変わる部分、ここまで↑
|
|
|
|
|
|
*jul_stay05_03
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたを失業させたいわけじゃないわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
|
|
"It's not that I want to put you out of a job."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_12_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……私は失業してみたい」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_1829.wav"]
|
|
"...I'd be happy to be unemployed."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
"Eh~~~...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「本気でやめたいとなど思ってはいない。[br] やめる自由もないしな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_1830.wav"]
|
|
"It's not that I'm really thinking of quitting.[br]
|
|
I'm not free to quit anyway."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「役目がなくなったらどうなるか、想像してみただけだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_1831.wav"]
|
|
"I just imagine what it would be like to lose my role."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (この人、本当は今の仕事が嫌いなんじゃないのかしら)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
(I wonder if he actually hates this job?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
契約でもしていて縛られているなら、早くその契約期間が過ぎてしまえばいいのにと思う。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
人の就労条件にまで首をつっこみたくなるほど、近付きすぎていた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_b.png" time="1505"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" time="805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_c.png" time="805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" time="805"]
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_a.jpg" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[bgm file="tower_inside_p_ali.wav"]
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
またもや暇を持て余していたので、外出することにする。[br]
|
|
今回は、どこへ行こうか……。
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgm file="map_all2_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
|
[bgimage file="map_bg_a.png" effect="grad_r" time="705"]
|
|
;MAP選択画面が出る
|
|
;好感度には影響のない選択肢です(複数のサブイベントに関わる選択肢です)
|
|
;会話は基本会話から引用。背景は指定なければランダムなど、お任せします
|
|
;「ハートの城」
|
|
;「帽子屋屋敷」
|
|
;「遊園地」
|
|
|
|
[select name="map_btn01.png" file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_04_cas"]
|
|
[select name="map_btn02.png" file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_04_hat"]
|
|
[select name="map_btn03.png" file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_04_amu"]
|
|
[stop name="map_no_tower" readed="false"]
|
|
|
|
|
|
*jul_stay05_04_cas
|
|
|
|
[add value="love" index="vivaldi" param="+1"]
|
|
|
|
;1:「ハートの城」
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_b.png" effect="map_cas" time="1005"]
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_005_hrou_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[bgm file="castle_corridor_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.jpg"]
|
|
[cg file="bg_005_hrou_a.jpg" effect="time_out" layer="1" time="1805"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ハートの城に来てみた。[br]
|
|
一人でいるビバルディに行き合う。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="viv_l_2_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ、[print value="firstname"]。[br] 元気そうじゃな」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_1231.wav"]
|
|
"Ah, [print value="firstname"].[br]
|
|
You look well."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
「こんにちは。[br]
|
|
また遊びに来ちゃった」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
|
|
「……あなたも元気そうね」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
(女王様だっていうのに、一人で出歩いていいの?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
気にかかったが、機嫌を損ねたくないので詮索は口にしないでおく。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="viv_l_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_1233.wav"]
|
|
「すぐに相手をしてやりたいところだが、今から一件仕事が入っておる。[br]
|
|
面倒だが、ルールだから外せない……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
「気にしないで。[br]
|
|
適当にお城を散策させてもらうから」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="viv_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_05.png" voice="viv_1234.wav"]
|
|
「ああ、おまえならどこへでも好きに出入りしていいよ。[br]
|
|
使用人には申し伝えてある」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="viv_c_1_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「退屈なら、庭を回ってみるがいい。[br] 薔薇が美しいぞ」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_05.png" voice="viv_1232.wav"]
|
|
"If you feel bored, try touring the gardens.[br]
|
|
The roses are beautiful there."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
「うん。[br]
|
|
そうさせてもらおうかな」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ビバルディの仕事が終わるのを待ち、二人でティータイムを過ごしてから帰ってきた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[next file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_memory"]
|
|
|
|
*jul_stay05_04_hat
|
|
|
|
;2:「帽子屋屋敷」
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_100_bmap_a.jpg" effect="map_hat" time="1005"]
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_031_bmon_a2.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[bgm file="hatter_gate_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.jpg"]
|
|
[cg file="bg_031_bmon_a2.jpg" effect="time_out" layer="1" time="1805"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
帽子屋屋敷に来てみると、今回は門前に双子がいた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_05_l.png" pos="left_center"]
|
|
[chara4 file="dum_c_2_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「こんにちは、お姉さん」
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2103.wav"]
|
|
"Hello, Big Sis."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「こんにちはー。元気?[br] 相変わらず可愛いね」
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2104.wav"]
|
|
"Hello~ How are you?[br]
|
|
You're cute as always."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「うん、かわいー。[br] もっと色んな顔見せて欲しいな」
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2105.wav"]
|
|
"Yeah, she's cute~ [br]
|
|
I'd like to see more of her expressions."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
(一体いくつなんだ、こいつらは……)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
こんな台詞が、背伸びの格好つけでなく、ごく自然に出てくるとは。[br]
|
|
とことん恐ろしい子供達だ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara4 file="dum_l_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「折角お姉さんが来てくれたんだ。[br] おもてなししない手はないよね?兄弟」
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2100.wav"]
|
|
"Big Sis came all the way to see us.[br]
|
|
We should do what we can to welcome her, right, Brother?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara2 file="dee_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「もちろんだとも。お客さんはおもてなしするものだ。[br] 遊んであげなきゃね」
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2101.wav"]
|
|
"Of course.[br]
|
|
Guests should be welcomed.[br]
|
|
We've got to play with her."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「お客さんを退屈させたら門番失格だよ。[br] お姉さん、何しようか?」
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2102.wav"]
|
|
"If we bore the guests, we'd be failing as guards.[br]
|
|
What should we do, Big Sis?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
|
|
「私は退屈でいいから、仕事しなさい……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[next file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_memory"]
|
|
|
|
*jul_stay05_04_amu
|
|
|
|
;3:「遊園地」
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_059_ymon_a1.png" effect="map_amu" time="1005"]
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[bgm file="amuse_inside_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.jpg"]
|
|
[cg file="bg_060_ynai_a.jpg" effect="time_out" layer="1" time="1805"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
遊園地に来て園内を歩いていると、気付いたらしいゴーランドが駆け寄ってくる。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]〜。[br] なんだなんだ。俺の演奏が聴きたいなら早く言ってくれればいいのに……」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_2151.wav"]
|
|
"What's up, [print value="firstname"]?[br]
|
|
If you were wanting to hear me play, you should have said something earlier…"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「は???」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
[f size=150]"Wha???"[/f]
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
いきなり何を言っているのだろう、この男は。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
彼は楽器演奏が趣味らしく、バイオリンを携帯しているときが多い。[br]
|
|
だがその演奏はすさまじいもので、一度聞かされて脳がぐずぐずになったことがある。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
「誰も、演奏が聴きたいなんて言っていないんだけど」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
大方、自分が弾きたい気分なのだろう。[br]
|
|
まずいときに来てしまった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_1_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「わざわざ来てくれて悪ぃな。[br] 今度はお前さんとこに出張演奏しに行ってやるぜ?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_2152.wav"]
|
|
"Sorry to make you come all the way here.[br]
|
|
Next time, I'll go on a performance tour to your place, okay?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
「それも、いらない……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
早くお暇したほうがよさそうだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[next file="jul_stay05.ks" target="*jul_stay05_memory"]
|
|
;選択肢で変わる部分、ここまで↑
|
|
|
|
*jul_stay05_memory
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara2]
|
|
[chara3]
|
|
[chara4]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[cg time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[next file="jul_stay06.ks" target="*jul_stay06_01"]
|
|
|