You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
890 lines
46 KiB
Plaintext
890 lines
46 KiB
Plaintext
; jul_no01.ks
|
|
|
|
*jul_no01_01
|
|
|
|
[if_readed_next check="honpen.ks" label="*honpen_n_jul_skip" comp="jul_no02.ks" comptarget="*jul_no02_01"]
|
|
[if_readed_next check="nig01.ks" label="*nig01_n_jul_skip" comp="jul_no02.ks" comptarget="*jul_no02_01"]
|
|
|
|
[set value="voicecheck" param="0"]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 1st encount"]
|
|
|
|
[set value="love" index="julius" param="0"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_jul.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_v01.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
;イベントBGM
|
|
[bgm file="tower_room2_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_a.png"]
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
また、ユリウスのところに遊びに来ていた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
椅子を移動させて傍らに座り、彼の仕事を眺める。[br]
|
|
ただそれだけの時間。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえはいつも私の仕事を興味深そうに見ているな。[br] 時計が好きなのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0526.wav"]
|
|
"You always watch me work with such intensity.[br]
|
|
Do you like clocks?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
作業する手は止めないまま、ユリウスが尋ねてくる。[br]
|
|
軽く首を傾げて答えた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
「ん〜。[br]
|
|
今まで時計を好き嫌いで考えたことがないからな〜」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
時計はあくまで時計。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
腕時計やアンティークにはまる大人もいるようだが、私はそんなこともない。[br]
|
|
時計は、時間を教えてくれる生活アイテムでしかなかった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0524.wav"]
|
|
「……ふん。[br]
|
|
それならなぜ、毎回そんなに熱心に見ているんだ?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
(そこまで熱心に見ているつもりはなかったんだけど……。[br]
|
|
ユリウスには、そう見えたんだ?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
他にすることもないので、ただ見ている。[br]
|
|
熱心といえば熱心なのかもしれない。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「見ている方は単調でつまらない作業だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0527.wav"]
|
|
"I would think you'd grow bored just watching this monotonous work."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「この仕事を生業にしている私ならわかるが……。[br] おまえは見飽きるだろう?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0528.wav"]
|
|
"As this is my occupation, I don't grow tired of it, but……[br]
|
|
Don't you grow tired of it?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3 time="303"]
|
|
;選択肢が出る
|
|
;○を選ぶとユリウスの好感度が+1上がる
|
|
;「時計が好きだから見飽きない」
|
|
;「仕事をしているユリウスの手が好き」
|
|
;「実はぼーっとしているだけ」
|
|
|
|
[select word="I like clocks, so I don't get sick of it." file="jul_no01.ks" target="*jul_no01_02a"]
|
|
[select word="I love watching your hands as you work." file="jul_no01.ks" target="*jul_no01_02b" effect="sys_love"]
|
|
[select word="To be honest, I zone out." file="jul_no01.ks" target="*jul_no01_02c"]
|
|
[stop]
|
|
|
|
|
|
*jul_no01_02a
|
|
|
|
;1:「時計が好きだから見飽きない」
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
「ううん。[br]
|
|
見飽きないわよ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
「そうねえ……。[br]
|
|
今まで考えたことなかったんだけど、きっと私、時計が好きなんだと思うわ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
どう好きかと尋ねられると、困る。[br]
|
|
それでも、ただ見ているのが苦痛ではないのだから、好きなのだろう。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そうか。[br] 時計が好きなんだな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0529.wav"]
|
|
"I see.[br]
|
|
You do like the clocks after all."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……では、おまえが時計を見ているとき哀しそうなのも、そのためか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0530.wav"]
|
|
"... That explains why you often appear sad when gazing at the clocks."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
「私、哀しそうにしている?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_0525.wav"]
|
|
「ああ。[br]
|
|
私にはそう見えた」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
「そう見えたなら、そうかもね」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ここに届けられる時計は全部壊れている。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
中には持ち主が交通事故にでもあったのかと思うくらい、割れたり歪んでいるものもあった。[br]
|
|
それを見て、自然とそんな顔になっていたのだろう。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえのような奴がいると、本当にどうしてどいつもこいつも時計を大事にしないのか……私にも理解できない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0531.wav"]
|
|
"With people like you around, I can't understand why nobody else takes care of the clocks."
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="jul_no01_hat.ks" comptarget="*jul_no01_03_hat"]
|
|
|
|
[next file="jul_no01_amu.ks" target="*jul_no01_03_amu"]
|
|
|
|
*jul_no01_02b
|
|
|
|
;2:「仕事をしているユリウスの手が好き」(○ユリウスの好感度+1)
|
|
[add value="love" index="julius" param="+1"]
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
「ううん、見飽きないわよ。[br]
|
|
私、仕事をしているユリウスの手が好きだから」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
時計だけでなく、ユリウスがそれを修理しているから見飽きないのだ。[br]
|
|
細やかな作業で時計を直していく彼の手は、神がかっている。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「手?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0532.wav"]
|
|
"My hands?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「この汚れた手がか?[br] ……変な奴だな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0533.wav"]
|
|
"You mean these filthy hands?[br]
|
|
... What a strange person you are."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
|
|
「変じゃないわよ。[br]
|
|
あなたが修理しているところって、何だか、とても神聖な作業に見えるし……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「神聖な作業に見える?[br] ははっ、本当に変なことを言う奴だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_04.png" voice="jul_0534.wav"]
|
|
"Does this look like some sort of sacred work to you?[br]
|
|
Haha, you really are a strange one."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ユリウスは、呆れたように苦笑する。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「実際は正反対だぞ。[br] 神聖なんかじゃない……暗く、陰鬱な仕事だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0535.wav"]
|
|
"This work is anything but sacred.[br]
|
|
It's the opposite... it's dark, gloomy work."
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="jul_no01_hat.ks" comptarget="*jul_no01_03_hat"]
|
|
|
|
[next file="jul_no01_amu.ks" target="*jul_no01_03_amu"]
|
|
|
|
*jul_no01_02c
|
|
|
|
;3:「実はぼーっとしているだけ」
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
|
|
「……へへ。[br]
|
|
実は、ぼーっとしているだけだったりして」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
会話もなく、ここで過ごしていると段々無心になっていくのだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ほう……。[br] そんな熱心に見ていて、ぼーっとしているだけだと言うのか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0536.wav"]
|
|
"Oh...?[br]
|
|
For all your apparent intensity, you're really just staring blankly?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……そうだな、そのくらいがちょうどいい」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0537.wav"]
|
|
"... That's probably for the best anyway."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「こんな作業、熱心に見るものじゃないからな。[br] 心を込められるような仕事じゃないんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0538.wav"]
|
|
"This is not work you should be intently focused on.[br]
|
|
It'd be better for you not to pay wholehearted attention to it."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
(……?[br]
|
|
ユリウス?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
文句を言われるかと思いきや、意外にもユリウスはあっさりしていた。[br]
|
|
どこか、安堵しているようにすら見える。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(私が熱心に時計を見るのは、嫌なのかしら?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
彼自身は、とても大切に時計を扱っているように見えるのに。
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="jul_no01_hat.ks" comptarget="*jul_no01_03_hat"]
|
|
|
|
[next file="jul_no01_amu.ks" target="*jul_no01_03_amu"]
|
|
;選択肢で変わる部分、ここまで↑
|
|
|
|
*jul_no01_04
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_c.png" time="1005" effect="map_tow"]
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_c.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[bgm file="julius_t_ali.wav"]
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
作業場には、ユリウスの作り出す音が満ちている。[br]
|
|
無音ではないのに、静かに感じた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「暇なことは、悪いことではない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0498.wav"]
|
|
"Free time isn't a bad thing."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
暇だ暇だと愚痴る私に、ユリウスが言う。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あら……。[br] 聞いていたの」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"Oh...?[br]
|
|
So you heard me?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_07.png" voice="jul_0499.wav"]
|
|
「聞かせるつもりがないのなら、喋るな」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 返事がないから、独り言のつもりだった。[br] 彼といるとそういうことが多い。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Since he hadn't answered me before this, I assumed I was talking to myself.[br]
|
|
This kind of thing happens a lot with him.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 会話も成立せず、黙々と過ごす時間。[br] 本当に暇で、無駄な時間だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We spend time in silence without making conversation.[br]
|
|
A waste of my free time.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何をしに来ているんだろうと思いながら、遠い道のりを歩いてここに通ってしまう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
While wondering what I was doing, I ended up making the long trek here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ごめんごめん、返事を期待していなかったのよ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"Sorry, sorry. I wasn't really expecting an answer to that."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふん。おまえは、いつもやかましい。[br] 無視をするにも限界がある」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_01.png" voice="jul_0500.wav"]
|
|
"...Hmph. You're always so noisy.[br]
|
|
There's a limit to how much of it I can ignore."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「作業に響かせないところがさすがよね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
"You say so, but it doesn't seem to stop you from working."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: 話しながらも、ユリウスの手はよどみない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even while he's talking, Julius's hands are never idle.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「無駄がない感じ……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"It's like you never waste any time..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 今の私とは、大分違う。[br] ここでこうしていると、自分がとても無駄なものに思える。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's a huge difference from how I am now.[br]
|
|
The way things are, it's like I'm just wasting time.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 実際、そうだ。[br] これだけ仕事に励む人の傍で、私はすることもなくぼけっとして過ごしている。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
In fact, I really am.[br]
|
|
While the person beside me is striving away at his work, I'm not doing anything.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……無駄だ。[br] しかも、邪魔だ……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
...I feel useless.[br]
|
|
Like I'm just in the way...
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] おまえにとって、暇な時間は無駄か?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0501.wav"]
|
|
"...[br]
|
|
So to you, spare time is a waste?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ん?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"...Hm?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「忙しくない時間を悪のように言うが、常に忙しくしている必要があるのか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0502.wav"]
|
|
"You make it sound like having down time is a bad thing, but do you really think it's necessary to always be busy?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「常に忙しいのが美徳だとは思わないけど……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
"I don't think being busy all the time is a good thing, but..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたに言われると……ねえ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
"But that's a funny thing for you to say...don't you think?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ユリウスのように多忙で勤勉な人を前にすると、なんだか申し訳ない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Having somebody as industrious as Julius in front of me makes me feel guilty.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「私に遠慮する時点で、忙しいことが美徳だと思っているということだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0503.wav"]
|
|
"As far as what I do goes, being busy is considered to be a virtue."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「私は、これが役目だから果たしているに過ぎない。[br] 誰かが忙しくしているからといって、自分も忙しくないと悪いと思うことはない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0504.wav"]
|
|
"But I'm not doing anything more than playing my role.[br]
|
|
Just because someone is busy doesn't mean they think free time is a bad thing."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえは、おまえの役割を果たしているんだろう」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0505.wav"]
|
|
"You have your own role to play, right?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……与えられた仕事はちゃんとこなしているわ。[br] 自分でも積極的に仕事をするようにしている」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"...I do the job I was given.[br]
|
|
I'm trying to do my best at it."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……だと思った。[br] おまえは、さぼれるようには見えない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_0506.wav"]
|
|
"...I thought so.[br]
|
|
You don't seem lazy."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そういうところが不器用なのよ……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
"There are still some things I'm not very good at, so I don't feel useful..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「さぼりすぎて、役目を果たせない奴よりいい。[br] ちゃんとこなしているだけ器用だと思うぞ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_03.png" voice="jul_0507.wav"]
|
|
"Someone who goofs off too much is better than someone who doesn't fill their role.[br]
|
|
I think just doing your job is useful enough."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえは、役目を果たしているんだ。[br] 余暇をどう使おうとおまえの自由なのだから、もっと堂々と過ごせ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_03.png" voice="jul_0508.wav"]
|
|
"You are playing your role.[br]
|
|
You're free to use the rest of your time how you want, so do it more proudly."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ユリウスってさあ……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
"Hey, Julius...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「なんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_13.png" voice="jul_0509.wav"]
|
|
"What?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……優しくない?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
"...You're actually pretty nice, aren't you?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「は……?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_01.png" voice="jul_0510.wav"]
|
|
"Huh……?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「優しいよね。[br] 優しすぎる……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
"You are kind.[br]
|
|
Too kind..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「お、おまえは、何を言い出すんだ……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_14.png" voice="jul_0511.wav"]
|
|
"W-What are you saying...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「優しいよ……。[br] もう……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
"You're such a nice person...[br]
|
|
Actually..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se501.wav"]
|
|
[cg file="jul_n0101.jpg"]
|
|
[chara3]
|
|
[shake time="300"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……大好き、ユリウス」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
|
|
"...I love you, Julius."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: がたっと、ユリウスが赤くなって体勢を崩すのと私が抱きついたのはほぼ同時だった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Julius's composure breaks as soon as I hug him.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ななななな……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0512.wav"]
|
|
"W-W-Wh-..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「好きー……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
"I like you..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なななななななな……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_04.png" voice="jul_0513.wav"]
|
|
"W-Wh-..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ななな?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"Hmm?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0514.wav"]
|
|
「ななな何をするんだ、おまえは……っ!」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「好意を表しているの」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
"I'm expressing that I like you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こんな表し方があるか!」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_05.png" voice="jul_0515.wav"]
|
|
"How does this represent that?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
動揺して非難するくせに、引き剥しはしない。[br]
|
|
冷たいことばかり言うのに、追い返したりしないのと同じように。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「じゃあ、どんな表し方ならいいの?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"Well, how would you like me to express it, then?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……知るか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0516.wav"]
|
|
"...Who cares?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私に好意を表そうなんていう変人は、おまえくらいのものだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0517.wav"]
|
|
"You're the first person strange enough to want to express that they like me."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「変人って……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
"Strange...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「変わっている。[br] 認めろ、おまえは変人だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_21.png" voice="jul_0518.wav"]
|
|
"You're strange.[br]
|
|
Just admit it."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こんな高い塔へ偏屈男に会いに通っているんだぞ?[br] 間違いなく変人だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_21.png" voice="jul_0519.wav"]
|
|
"You climb up this high tower to visit an eccentric man, don't you?[br]
|
|
That's definitely strange."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……偏屈だって自覚はあったんだ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
"...So you're aware that you're eccentric?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……おまえも、変人だと自覚しろ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_07.png" voice="jul_0520.wav"]
|
|
"...So long as you're also aware that you're strange."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうかもね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
|
|
"I think so."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうなんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_12.png" voice="jul_0521.wav"]
|
|
"I see."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この人っていいなあと思う。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I think that he's a good person.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (絶対に一般受けしなさそうだけど……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
(Even though I definitely don't think most people would agree...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……そこがいいなあ)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
(...But I think that's all right.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「暇な時間は無駄だけど……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
"Spare time is a waste of time, but..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: くっついたまま、話す。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I talk while still clinging to him.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どんな時間も大事だって思っている」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
"But I'm thinking all time is important."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「暇じゃないと、こうやってあなたで暇つぶしできないしね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
"If I didn't have spare time, I couldn't spend time on you like this."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私『で』?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_04.png" voice="jul_0522.wav"]
|
|
"...'On' me?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そう、ユリウスで」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_03.png"]
|
|
"Yeah, on you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「せめて、私『と』にしてくれないか……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_03.png" voice="jul_0523.wav"]
|
|
"At the very least, you could say 'with' me..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「はは」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_04.png"]
|
|
"Haha."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここに来ると、毎回だ。[br] 毎回、ものすごく無駄な時間を過ごした気になる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Every time I come here.[br]
|
|
I get the feeling it was a huge waste of time every time I come here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ユリウスにも、無駄な時間を過ごさせてしまっているような罪悪感もあるのだ。[br] それでも……、また長い階段を上って、ここに来てしまう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I also end up feeling guilty for wasting Julius' time.[br]
|
|
But still...I think it's worth it to climb all those stairs.
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="jul_no01.ks" comptarget="*jul_no01_hat_memory"]
|
|
|
|
[next file="jul_no01.ks" target="*jul_no01_amu_memory"]
|
|
|
|
*jul_no01_hat_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="corpse01.ks" target="*corpse01_01"]
|
|
|
|
*jul_no01_amu_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="corpse01.ks" target="*corpse01_01"]
|