You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1526 lines
80 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ace_no07.ks
*ace_no07_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="VISITOR 7th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_v07.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="tower_stairs_down_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「……あれ?[br] エース?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...Huh?[br]
Ace?"
[/message]
;Original Line: 城へ向かう途中、時計塔広場で視界をよぎった赤いコート。[br] 咄嗟に、声をかける。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
On my way to the Castle, I catch a glimpse of a red coat while in the Clock Tower Plaza.[br]
I impulsively call out to him.
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「え?[br] うわっ、君か!」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0591.wav"]
"Eh?[br]
Oh wow, it's you!"
[/message]
;Original Line: 「うわっ、て……。[br] ご挨拶ね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"'Wow'...?[br]
What kind of a greeting is that?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「驚いたんだよ。[br] こんなところで会えると思っていなかったから……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0592.wav"]
"That surprised me.[br]
I didn't think I'd run into you in a place like this..."
[/message]
;Original Line: 「そうね。[br] 私も驚いた」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
"That's true.[br]
It surprised me too."
[/message]
;Original Line: いつも出掛けているとは聞くが、実際に城の外でエースに会うのはこれが初めてだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I hear he's always out, but this was my first time actually finding Ace in some place other than the Castle.
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君は、どこかへ行く途中?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0593.wav"]
"Where were you going?"
[/message]
;Original Line: 「ええ、ちょうど城に行こうと思っていたところ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
"Oh, I was just thinking of going to the Castle."
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……俺に会いに?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_0594.wav"]
"...To see me?"
[/message]
;Original Line: 「さあ?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"Who knows?"
[/message]
;Original Line: そんなふうに言われると、素直に言うのも癪だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Being asked point-blank brings out my stubborn side.
[/message]
;Original Line: 「あなたは……。[br] ……迷子?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
"And what about you...?[br]
...Are you lost?"
[/message]
;Original Line: 城仕えの騎士に言うにはどうかというような言葉だが、可能性は高い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I know it's nothing I should say to a Castle Knight, but it's likely true.
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「すごいな。[br] どうして言う前に分かるんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0595.wav"]
"You're incredible.[br]
How'd you know without me saying anything?"
[/message]
;Original Line: 彼は、私と違って正直だ。[br] 正直がいいとも限らないが。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Unlike me, he's not stubborn about saying what he really thinks.[br]
But it's not always best to tell the truth.
[/message]
;Original Line: 「……まあ、普段のあなたを見ていればね」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"Well, considering how you usually are..."
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「目的地にちっとも着けないかわりに、なぜか時計塔広場に出ちゃって困っていたんだ。[br] 来ようとすると来られないのに、用事がないときに限って来ちゃうよな……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_21.png" voice="ace_0596.wav"]
"I can't get to where I'm going. For some reason, I can't get out of the Plaza.[br]
Even though I can't get here when I try to, I end up stuck here when I've got no reason to stay..."
[/message]
;Original Line: 「……あなたって、そんなのばかりじゃない?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...Isn't that how things always are for you?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ、そうなんだよ。こういうのばっかりで……。[br] ……どうして言う前に分かるんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0598.wav"]
"Yeah, exactly. It's always like this...[br]
...How'd you know before I said so?"
[/message]
;Original Line: 「……まあ、[f size="150"]普段のあなたを見ていればね[/f]」
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
"Well, considering how you usually are..."
[/message]
;Original Line: 同じ台詞を繰り返す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I repeat myself.
[/message]
[chara3 file="ace_r_1_11_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「仕方がないから、ついでに店に寄ろうと思ったんだけど……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0599.wav"]
"There's nothing I can do about it, so I was thinking about doing some shopping as long as I'm here anyway..."
[/message]
;Original Line: 「今度はその店に行き着けなかったわけね?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
"And then you couldn't find your way to the shop?"
[/message]
[chara3 file="ace_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ご名答![br] いや〜、君って俺のことを分かってくれているよな!」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_07.png" voice="ace_0600.wav"]
"Exactly![br]
Wow~, you just totally get me!"
[/message]
;Original Line: 「……まあ、ね」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"...I guess."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……私でよければ、案内するけど?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...Would you be okay with me showing you the way?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「え?君が?[br] でも、俺が行こうとした店なんて、知らないだろ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0601.wav"]
"Eh? You would?[br]
But you don't know where the shop I want to go to is, right?"
[/message]
;Original Line: 「広場の周辺のお店なら、だいたい覚えているから。[br] たぶん分かると思う」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
"If it's one of the shops around the Plaza, I pretty much know them.[br]
I think I'll be able to figure it out."
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君って記憶力がいいんだなあ……。[br] 方向感覚もいいし、すごいよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_03.png" voice="ace_0602.wav"]
"You have an amazing memory...[br]
And your sense of direction's spot on. You're miraculous."
[/message]
;Original Line: 「……どうも」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"...Thanks."
[/message]
;Original Line: 方向感覚について、エースに誉められても、あまり嬉しくない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Being complimented on my sense of direction by Ace doesn't make me feel good.
[/message]
;Original Line: 「で、なんの店?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
"So? Which shop was it?"
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「薬屋と食料品店に行きたいんだ。[br] ここのところキャンプ続きで、入用なものがいろいろ出てきちゃったんだよね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_0603.wav"]
"I wanted to go to the pharmacy and the grocery store.[br]
I've been constantly camping lately, so I've started to run out of some essentials."
[/message]
;Original Line: 「……つまり、しばらく城には戻っていないわけね?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
"...So in other words, you haven't been back to the Castle for a while?"
[/message]
;Original Line: この前会ったばかりだと思ったのだが、いつの間にか放浪していたらしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I felt like I'd just seen him there not too long ago, but I guess he'd wandered away at some point.
[/message]
[se1 file="hea_se286.wav"]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_084_tten_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se068.wav"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「応急処置用の薬やなんかは後で買うとして……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
"So if we're buying the first aid supplies later, then..."
[/message]
;Original Line: 食料品のほうがかさばるが、薬屋は城へ行く途中にある。[br] 効率的に回ることにして、先に近くにある店に入った。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Groceries are bulkier, but there's a pharmacy on the way to the Castle.[br]
I decided it would be most efficient if we went to the closest shop first.
[/message]
;Original Line: 「食料は……。[br] 長持ちする保存食とか、携帯食とかのほうがいいの?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
"So for groceries...[br]
Food that lasts a long time and is easy to carry is best, right?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「うんうん、その通り。[br] なんだ、君ってアウトドア生活にも詳しいんだな!」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_03.png" voice="ace_0604.wav"]
"Yep, yep. Exactly.[br]
Man, you're so familiar with outdoor living!"
[/message]
;Original Line: 「いやいや……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"No, no..."
[/message]
;Original Line: [f size="150"](普段のあなたを見ていればね)[/f]
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
[f size=150](It's just, considering how you usually are...)[/f]
[/message]
;Original Line: もはや、口にするのも飽きるほど、同じ言葉が頭をよぎる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Those same words have come to mind so many times today, I'm too tired of them to say them out loud anymore.
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「〜〜〜〜♪」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0605.wav"]
"~~~~~♪"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……やけに機嫌がいいのね」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
"...You seem to be in a ridiculously good mood."
[/message]
;Original Line: しばらく放浪生活を続けていたという騎士は、疲れているどころか非常に快調そうだ。[br] いつも以上に、機嫌が良さそうに見える。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He'd been living the roaming lifestyle for a while, but far from being worn out, the Knight is brimming with energy. He looks even happier than usual.
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「はは、分かる?[br] 目的地に着く前に目的が達成できたからね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0606.wav"]
"Haha, you can tell?[br]
It's because I was able to complete my goal before getting to my destination."
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「俺って、いつも運が悪いんだけど……。[br] 今回は珍しく、ついてる」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0607.wav"]
"I can never seem to catch a break...[br]
But this time I'm enjoying some rare good luck!"
[/message]
;Original Line: 「?[br] そういえば、もともとどこへ行くつもりだったの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"?[br]
Now that you mention it, where were you headed in the first place?"
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
棚に並んだ缶詰を手にとりながら、尋ねる。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
時計塔広場が目的地でないということは、どこか他所へ行くつもりだったということだ。
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君のところだよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0608.wav"]
"I was going to your place."
[/message]
;Original Line: 「……え」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"...Eh?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いつも君から会いに来てくれるだろ?[br] たまには、俺から会いに行こうと思ってさ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_0609.wav"]
"You always come to visit me, right?[br]
I thought it'd be nice if I returned the favor sometimes."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: ここは、恐らく、感激する場面。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is probably a touching scene.
[/message]
;Original Line: だが、それは普通の場合だったら、だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It would be if this was a normal situation, anyway.
[/message]
;Original Line: [f size="150"]「それで迷っていたら本末転倒じゃない?」[/f]
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
[f size=150]"If you're just going to end up lost, isn't that biting off more than you can chew?"[/f]
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「うわ、そういうこと言うんだ?[br] 気持ちを汲んでくれよ……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_21.png" voice="ace_0610.wav"]
"Wah, that's your reaction?[br]
Try to consider my feelings here..."
[/message]
;Original Line: 「結果が伴っていない」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"But it's impossible for you."
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「つれないなあ……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0611.wav"]
"Have some sympathy..."
[/message]
;Original Line: エースは不満げに言うが、相変わらず機嫌がよさそうに見える。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace said it poutily, but looked just as happy as ever.
[/message]
;Original Line: (なんだかな……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_01.png"]
(I wonder why...)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
たまに顔を合わせて話をする、それで充分だったのに、近頃はその距離が揺らいでいる気がする。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
以前よりもエースに近付いたと感じるし、私も彼もその距離を受け入れている。
[/message]
;Original Line: 知らない部分は相変わらずあるし、一面しか見ていないと思い知るところもある。[br] それなのに不思議と、不満や憤りはない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The fact that there are things about him that I can't understand hasn't changed, and I've come to the conclusion I'm only seeing one side of him.
And yet strangely enough, I don't feel dissatisfied or resentful with him.
[/message]
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
(……今、見せてくれている面だけで充分、って)
[/message]
;Original Line: そんなふうに思う。[br] だが、無関心なわけではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's how I feel.[br]
But that doesn't mean I'm completely indifferent.
[/message]
;Original Line: ペーターとエースが斬り合ったときのことを思い出す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I remember the time when Peter and Ace had that swordfight.
[/message]
;Original Line: 軽々とあんな鍛錬を披露できる人が、実戦で剣をふるう機会がないとは思えない。[br] 私の前で血の臭いをさせることはなくても、エースは他人を傷つけられる人だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's no way that somebody who can unleash such power at will doesn't fight in actual battles. Even if he's never let me see it, Ace is somebody who hurts other people.
[/message]
;Original Line: 実際、私の知らないところでその機会があるのだろうし、必要に迫られれば彼は躊躇わないだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm sure he gets the chance to use his real power at times when I'm not watching, and when the need arises, I bet he doesn't hold back.
[/message]
;Original Line: そんなところまで、分かってしまっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I've figured out at least that much.
[/message]
;Original Line: (一緒にいすぎたかもしれない)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(I might be spending too much time with him.)
[/message]
;Original Line: 私が彼を訪ね、彼もまた私を探そうとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I visit him, and he tries to look for me, too.
[/message]
;Original Line: 迷うことが分かっていても、会いに行く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even knowing how lost he is, I go to see him.
[/message]
;Original Line: 「……いいでしょう。[br] こうして付き合っているんだから」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"...I'm sympathetic enough.[br]
I'm helping you out like this, after all."
[/message]
;Original Line: もっと距離を保つべきだろうに、そうできない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I should probably keep my distance, but I can't.
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……うん。[br] 君って、優しいもんな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0612.wav"]
"...Yeah.[br]
You're so nice."
[/message]
[se1 file="hea_se279.wav"]
[cg file="ace_n0504.jpg"]
[chara3 time="400"]
[shake time="400"]
[se2]
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
;Original Line: 「……エース」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"...Ace."
[/message]
;Original Line: いつかのように、間近に寄られる。[br] 棚との間に囲い込まれて、逃げ場がない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Like a certain other time, he closes in on me.[br]
Pinned in by store shelves, there's nowhere to run.
[/message]
;Original Line: 周囲に人がいないからいいが、良識を疑うような距離だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm glad there's nobody nearby to see this, but he's too close to think he's being rational right now.
[/message]
;Original Line: 「……どうしてかな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0613.wav"]
"...I just don't get it."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……どうして、俺に優しくしてくれるんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_0614.wav"]
"...Why are you nice to me?"
[/message]
;Original Line: 「……さあ。[br] 優しいつもりはないけど」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"...Who knows.[br]
I'm not trying to be nice."
[/message]
;Original Line: 「この距離はおかしいわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
"You're way too..."
[/message]
;Original Line: (近すぎる)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(Too close.)
[/message]
;Original Line: 友達同士の距離としては、不適切だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's not an appropriate distance for friends.
[/message]
;Original Line: 「ここ、どこだか分かっている?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Don't you realize where we are right now?"
[/message]
;Original Line: 「……ここじゃなければいいんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_05.png" voice="ace_0615.wav"]
"...So it'd be okay if it weren't in here?"
[/message]
;Original Line: 「そういう話じゃない」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
"That's not the point."
[/message]
;Original Line: 意識して呆れたような声を出すが、エースは動かない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Although I intentionally make myself sound annoyed, Ace doesn't back off.
[/message]
;Original Line: 「エース?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"Ace?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png"]
"……[print value="firstname"]."
[/message]
[cg file="ace_n0505.jpg"]
;Original Line: なに、と答えるより先に、唇が触れた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Before I could ask him what he wanted, he was kissing me.
[/message]
;Original Line: (……っ)
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
(…!)
[/message]
;Original Line: (な……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_09.png"]
(Wha...)
[/message]
;Original Line: ここがどこだか分かっているのか。[br] その問いは自分に返ってくる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Don't you realize where we are right now?[br]
Now I'm asking myself that question.
[/message]
;Original Line: 触れたとき、場所を忘れた。[br] ここがどこか、なんていうことを全部。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
As soon as he started touching me, I'd forgotten where we were.[br]
It'd all just vanished from my head.
[/message]
;Original Line: 動けない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can't move.
[/message]
;Original Line: 下手に刺激すれば、思わぬほうへ転がってしまいそうな危うさがある。[br] ただ、動けないのはそれだけではなくて……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's the chance I'll knock something over if I move suddenly.[br]
But that's not the only thing keeping me from moving...
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_l_1_13.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……また?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
"...Again?"
[/message]
;Original Line: なんとか、冷静を装う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Somehow, I pretend to be calm.
[/message]
;Original Line: 離れたとはいえ、目の前といっていい位置にある顔。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's stopped kissing me, but he's still right in front of my eyes.
[/message]
;Original Line: しかも今回は、前回のような一瞬のものとは違う。[br] 親愛のキスと言っていいのかどうかも、かなり微妙だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And this time wasn't a momentary kiss like the one in the coop.[br]
It's hard to say whether you could describe it as a romantic kiss.
[/message]
;Original Line: 動揺を表に出さないように気をつける。[br] そうでなければ、変わってしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm careful not to let my agitation show on my face.[br]
It's a struggle.
[/message]
[cg file="ace_n0506.jpg"]
;Original Line: 「嫌だった?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0616.wav"]
"You don't like it?"
[/message]
;Original Line: 「嫌っていうか……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"]
"I..."
[/message]
;Original Line: (嫌じゃなかった)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(I didn't dislike it.)
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] 非常識だわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
"...[br]
You have no common sense."
[/message]
;Original Line: 「はは。[br] そうだな、店でやるようなことじゃない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_0617.wav"]
"Haha.[br]
That's true. This isn't something you're supposed to do in a store."
[/message]
;Original Line: (ここじゃなければいい、って?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(So he's saying it'd be fine somewhere else?)
[/message]
;Original Line: そういう話じゃない。[br] 私はそう答えたはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
'That's not the point.'[br]
That's what I should say right now.
[/message]
;Original Line: とんでもない。[br] どこでだって、いいはずがない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's outrageous.[br]
It shouldn't be okay no matter the place.
[/message]
;Original Line: そう思ったはずなのに。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's what I should have been thinking.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[wait time="305"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_096_dok_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se441.wav"]
[wait time="305"]
[chara3 file="ace_l_2_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Ace"]
"..."
[/message]
[se1]
[chara3 file="ace_l_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……うーん。[br] 困ったな」
[message window="kyara" name="Ace" voice="ace_0618.wav"]
"...Hmm.[br]
This is a problem."
[/message]
;Original Line: 店を出てしばらく歩いたところで、エースが急に立ち止まった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
After leaving the shop and walking for a little while, Ace suddenly came to a stop.
[/message]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
"...?"
[/message]
;Original Line: 「……なにが?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...What is?"
[/message]
;Original Line: 先刻までのやりとりを蒸し返されるのかと身構える。[br] だが、エースは不意に持っていた荷物を押し付けてきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I braced myself for the possibility of him bringing up what had happened earlier.[br]
But Ace abruptly shoved the bags he was carrying at me.
[/message]
[se1 file="hea_se189.wav"]
;Original Line: 「!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"!?"
[/message]
;Original Line: 「なっ、なんなの!?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"W-What is it!?"
[/message]
;Original Line: 「自分の荷物くらい自分で持ちなさいよ!」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"You can carry your own groceries!"
[/message]
;Original Line: 私のものならともかく、これらはエースの買い物だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's not even carrying anything for me. Ace bought all this for himself.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
必要最低限のものしか持ち歩かないという彼の信条のおかげで、そこまでかさばる量ではない。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
だからこそ、どうしていきなり押し付けられるのか、わけが分からない。
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_07_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0619.wav"]
「悪いけど、ちょっとだけ預かっていてくれよ。[br]
両手が空いていないと不便だ」
[/message]
;Original Line: 「???」
[message window="heroine" face="alic_l_1_13.png"]
"???"
[/message]
;Original Line: 「え……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Eh~~~...?"
[/message]
[se1 file="hea_se121.wav"]
[bgm file="tension_a_ali.wav"]
;Original Line: 何が、と、問い詰める間もなく、周囲を見知らぬ人達に取り囲まれた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Before I had the chance to ask what was happening, we'd been surrounded by a group of strangers.
[/message]
;Original Line: 見るからに怪しい上に……。[br] 全員、武器を手にしている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
On top of being obviously suspicious...[br]
Every last one of them had a weapon in their hand.
[/message]
;Original Line: [f size="150"]「!?」[/f]
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"!?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「はは、参ったな。[br] なにも君といるときに来なくても……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_0620.wav"]
"Haha. Dang.[br]
Did they have to show up while I'm with you of all times...?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……やっぱり、俺ってついてないぜ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_0621.wav"]
"...I guess I'm really just unlucky after all."
[/message]
;Original Line: 「な、なんなの、この人達……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"W-Who are these people...?"
[/message]
[chara3 file="ace_r_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「刺客じゃないかな。[br] いやあ、俺、狙われやすくってさ……、ついてない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_0622.wav"]
"Assassins, I guess.[br]
Wah, I'm targeted so easily...what bad luck."
[/message]
[chara3 file="ace_r_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あ、でも、騎士らしく守ってあげられるシチュエーションってことで喜ぶべきなのかなあ……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_0623.wav"]
"Oh, but maybe I should be happy that I get the chance to protect you like a Knight..."
[/message]
;Original Line: (刺客!?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_06.png"]
(Assassins!?)
[/message]
;Original Line: つまり、彼らはエースを狙って来たわけだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
In other words, they're here to kill Ace.
[/message]
;Original Line: 「守ってあげるどころか、巻き込まれているシチュエーションじゃない、状況的に!!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
"What do you mean 'protect' me? Isn't it your fault I've been caught up in this situation to begin with!?"
[/message]
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「はは。[br] そうとも言う」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_17.png" voice="ace_0624.wav"]
"Haha.[br]
You could say that, too."
[/message]
;Original Line: 「なにのんびりしてるのよっ!?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
"Why are you so calm!?"
[/message]
;Original Line: 呑気な様子に唖然とする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm flabbergasted by his laid-back attitude.
[/message]
;Original Line: エースが強いことは知っているが、相手は見るからに穏やかでない上に、大所帯だ。[br] いくらなんでも多勢に無勢だろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I know that Ace is powerful, but these people are clearly dangerous, and what's worse, there are a lot of them.[br]
He's undeniably outnumbered here.
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="303"]
;選択肢が出る
;好感度には影響のない選択肢です
;「どうするの!?」
;「逃げるわよっ」
[select word="どうするの!?" file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_02a"]
[select word="Let's run!" file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_02b"]
[stop]
*ace_no07_02a
;1:「どうするの!?」
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center" time="303"]
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
「どうするの!?」
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
他力本願だが、私にはどうすればいいのか分からない。[br]
金切り声で叫ぶと、エースは私を安心させるように胸を張る。
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0634.wav"]
「そんなに焦らなくても平気だよ、[print value="firstname"]。[br]
俺はこんなのは慣れているから」
[/message]
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
「私は慣れていないのよっ!!」
[/message]
[chara3 file="ace_c_1_07_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_0635.wav"]
「ははっ、君が慣れていなくても問題ないよ。[br]
俺がちゃんと守ってあげるから」
[/message]
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
「そんなこと言われたって、安心出来ない!」
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私は一人でキーキー叫ぶが、エースの余裕が崩れることはなかった。
[/message]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_03"]
;選択肢が出る
*ace_no07_02b
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center" time="303"]
;Original Line: 「逃げるわよっ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_06.png"]
"Let's run!"
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「逃げるほうが危ないよ。[br] この人数をまくのは難しいし、背中を向けるのは得策じゃない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_06.png" voice="ace_0625.wav"]
"It's more dangerous to run.[br]
It's too hard to slip past this many, and it's a bad idea to turn your back on enemies anyway."
[/message]
;Original Line: 彼が言うのなら、その通りなのだろう。[br] 実戦経験のない自分より、騎士である彼のほうが判断は確かだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He probably knows what he's talking about.[br]
The reasoning of a Knight like him is more reliable than somebody like me, who has never been in a real fight.
[/message]
;Original Line: この場では、私は足手まといにしかならない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
In this situation, I'm only in his way.
[/message]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_03"]
*ace_no07_03
[chara3 file="ace_c_2_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君がいてもお構いなしってことは、陛下やペーターさんからじゃなさそうだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0626.wav"]
"Judging from how they don't care about you being here, it seems they weren't sent by Her Highness or Peter."
[/message]
;Original Line: (……そういう可能性もあるの?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(...That was a possibility?)
[/message]
;Original Line: 可能性がある時点で問題だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The fact that he even considered that to be a possibility is a problem.
[/message]
;Original Line: 「……同僚や上司から刺客が来るってどうなの?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
"...Why would there be assassins sent after you by your ally and leader?"
[/message]
;Original Line: 刺客なんて、平凡な一般市民の身としては現実感がない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
As a completely average peasant, the word 'assassin' doesn't have any sense of reality to me.
[/message]
[chara3 file="ace_c_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「悪い職場じゃないんだぜ?[br] 俺がずっといられないだけでさ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0627.wav"]
"Don't get the wrong idea. It's not a bad workplace.[br]
It's just that I can't stay there."
[/message]
;Original Line: 「……誰からにしろ、刺客って、暗殺者っていうことよね?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"...No matter who sent them, if they're assassins, that means they're hitmen, right?"
[/message]
;Original Line: 暗殺者。[br] なんて、非日常的な言葉だろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Hitmen.[br]
That's not a word you use every day.
[/message]
;Original Line: だが、対峙している人達は、明らかにその手の雰囲気だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But the people confronting us distinctly have that kind of aura.
[/message]
;Original Line: 現実味がないが、現状は現状。[br] 慣れない不穏な空気に、背筋が凍る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It might not seem real, but what's happening is happening.[br]
The ominous atmosphere sends shivers down my spine.
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……安心してよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0628.wav"]
"...It's going to be okay."
[/message]
[clearmessage time="1"]
[flash time="200"]
[se2]
[flash time="200"]
[se2]
[cg file="bg_white.png" time="1"]
[se2 file="hea_se373.wav"]
[cg]
;Original Line: その言葉が合図のように、エースの剣が光る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
As if those words had been a kind of signal, Ace's sword flashes.
[/message]
[chara3 file="ace_l_2_12_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「誰からにしろ、確実に仕留めるから」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0629.wav"]
"No matter who sent them, I can definitely take them out."
[/message]
[chara3]
[clearmessage]
[cg3 file="bg_kuro40.png" layer="1"]
[cg file="cut_ace_battle.jpg" sx="480" posx="40" time="200"]
[bgm file="battle_ali.wav"]
[se1 file="hea_se017.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
[se2 file="hea_se017.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
[se1 file="hea_se017.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
;Original Line: 「!?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"!?"
[/message]
;Original Line: 「っ!?」
[message window="kyara" name="Assassin" face="alic_c_2_05.png" voice="mob_0198.wav"]
"~~~~~~~!?"
[/message]
;Original Line: 「うあっ!?」
[message window="kyara" name="Assassin" face="alic_c_2_05.png" voice="mob_0199.wav"]
"Wah!?"
[/message]
;Original Line: 「ぎゃああっ」
[message window="kyara" name="Assassin" face="alic_c_2_05.png" voice="mob_0200.wav"]
"Gyahh!"
[/message]
;Original Line: 動くのかと思いきや、エースはその立ち位置のまま……発砲した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'd expected him to move, but from the place where Ace remained standing...a gunshot rang out.
[/message]
;Original Line: 「銃になるの!?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"It can turn into a gun!?"
[/message]
;Original Line: 「うん。あ、でも、滅多に使わないんだぜ?[br] 騎士なのに剣を使わないなんて、騎士らしくないからね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_0630.wav"]
"Yeah. Oh, but I rarely use it like this, you know?[br]
A Knight that doesn't use a sword doesn't seem as chivalrous."
[/message]
[se1 file="hea_se017.wav"]
[clearmessage time="1"]
[flash time="500"]
[se2 file="hea_se017.wav"]
[flash time="200"]
[se1 file="hea_se017.wav"]
;Original Line: エースはいつもと変わらず、爽やかに答えた。[br] その間も、がんがんと発砲しまくっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace responded in his typical carefree tone of voice.[br]
Even while he explained, he was letting off shots one after the other.
[/message]
;Original Line: 「今だって、出来ればかっこよく剣で守ってあげたいんだけど……。[br] このほうが、君を守るには安全だからね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0631.wav"]
"Even now, I'd like to protect you with a sword because it's cooler, but...[br]
Protecting you this way is safer."
[/message]
;Original Line: 「……ああ、でも、君としては剣のほうがいい?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0632.wav"]
"...Oh, unless you like swords better?"
[/message]
;Original Line: 「どっちもよくない……!」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
"I don't like either...!"
[/message]
;Original Line: 銃でも剣でも、武器は武器だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Guns or swords, weapons are weapons.
[/message]
;Original Line: ペーターとしていたような鍛錬とは違う。[br] 模擬ではなく、相手が死傷しているのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is different from the training with Peter.[br]
It's not practice. People will be injured or killed.
[/message]
;Original Line: 「ええ?[br] でも、さすがに丸腰じゃ無理だぜ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0633.wav"]
"Ehh?[br]
But you know I can't do it unarmed, right?"
[/message]
[se1 file="hea_se017.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
;Original Line: 「くそっ、この……っ」
[message window="kyara" name="Assassin" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0201.wav"]
"Damn you...!"
[/message]
[se1 file="hea_se017.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
;Original Line: 「ぐあっ」
[message window="kyara" name="Assassin" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0202.wav"]
"Gwah!"
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="200"]
[se1 file="hea_se010.wav"]
;Original Line: 武器の問題ではなく、こういう場面は御免こうむりたいという意味なのだが……。[br] 銃声と悲鳴が飛び交う中では、説明することも出来ない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's not a matter of which weapon to use. I want to be excused from this entire situation, but...[br]
With gunshots and screams surrounding me, I don't have the opportunity to explain that.
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[flash time="300"]
[se1 file="hea_se010.wav"]
[flash time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
;Original Line: 相手も撃ち返してくる。[br] だが、エースは弾道が分かっているかのように避けた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The assassins are shooting back.[br]
But Ace dodges as though he can predict the bullets' trajectories.
[/message]
;Original Line: なぜか……、エースの周りだけ時間が止まったように見える。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
For some reason...it's like time has stopped, but only around Ace.
[/message]
;Original Line: (なんだか、エースは大丈夫そうだけど……、私は?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(Anyway, it seems like he'll be fine... What about me?)
[/message]
;Original Line: 私は、彼のように避けられるとは思えない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's no way I can dodge the way he does.
[/message]
;銃声違い分岐(エリオ/ボリス)
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="ace_no07.ks" comptarget="*ace_no07_04_hat"]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_04_amu"]
*ace_no07_04_hat
[se1 file="hea_se009.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se009.wav"]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_05"]
*ace_no07_04_amu
[se1 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_05"]
*ace_no07_05
;Original Line: 別の方向からも銃声。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Now there's gunshots coming from a different direction.
[/message]
;Original Line: 焦って、そちらを見ると……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I frantically look that way, and...
[/message]
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="ace_no07_hat.ks" comptarget="*ace_no07_06_hat"]
[next file="ace_no07_amu.ks" target="*ace_no07_06_amu"]
*ace_no07_07
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 友人に、友人の趣味を諭されてしまった……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's warning me as a friend...
[/message]
;Original Line: (ごもっとも)
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
(And he's not wrong.)
[/message]
[chara3]
;Original Line: 私に非はないはずだ、と。[br] そう思ったが、エースと付き合いを持っている時点ですでに非はあるのかもしれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But this isn't my fault.[br]
That's what I wanted to think, but it may have become my fault when I'd started hanging around with Ace.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="ace_no07.ks" comptarget="*ace_no07_hat_memory"]
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_amu_memory"]
;
*ace_no07_hat_memory
; ◇分岐:<金平糖 2既読なら金平糖 3
[if_param_next value="karma" param="2" incomp="nig15.ks" incomptarget="*nig15_01"]
[next file="ace_no08.ks" target="*ace_no08_01"]
;
*ace_no07_amu_memory
; ◇分岐:<金平糖 2既読なら金平糖 3
[if_param_next value="karma" param="2" incomp="nig15.ks" incomptarget="*nig15_01"]
[next file="ace_no08.ks" target="*ace_no08_01"]