You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

416 lines
23 KiB
Plaintext

; ace_no04.ks
*ace_no04_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="VISITOR 4th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_v04.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="gag3_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_022_htan_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="com_no03.ks" target="*com_no03_pet_ace_02"]
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
*ace_no04_02
; 【時間経過】イベント中
[se1]
[se2]
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_022_htan_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[cg2 file="bg_kuro40.png" layer="1"]
[cg3 file="cut_com_pet_ace.png" posx="116" layer="2"]
;Original Line: 「ペーターって、強かったのね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"You were strong, Peter."
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……え?[br] いえ、そんなことは……」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_1_07.png" voice="pet_0406.wav"]
"...Eh?[br]
No, not really..."
[/message]
[se1 file="hea_se334.wav"]
;Original Line: ペーターは懐中時計を改めているようだった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Peter seemed to be inspecting his pocket watch.
[/message]
;Original Line: ガラスにひびがはいっている。[br] だが、時間帯が変われば元に戻るのだという。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The glass is cracked.[br]
But that will go back to the way it was once some time has passed.
[/message]
;Original Line: (なんでも元に戻るのね、この世界は)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Everything goes back to the way it was in this world.)
[/message]
;Original Line: だが、命までは戻らない。[br] 彼らが先ほどまで繰り広げていたのは、人の命を奪いかねない剣舞だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But life doesn't come back. What the two of them had done earlier was dangerous. It wouldn't have been surprising for that swords dance to end somebody's life.
[/message]
;Original Line: それでも、目をひきつけられた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even still, I couldn't tear my eyes away.
[/message]
;Original Line: あるレベルまで達した技というのは、どうしてこう人を魅了するのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Why skill of that level is so fascinating to people, I wonder.
[/message]
;Original Line: (危険だって分かっているのに……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
(Even though I know it's dangerous...)
[/message]
;Original Line: 惹きつけられる。[br] 目が離せない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was captivated.[br]
I couldn't look away.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「エース君ほどではありませんよ。[br] 本当に、強いという点では間違いないですから、あの人」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0407.wav"]
"I'm not as strong as Ace.[br]
As far as strength goes, there's no doubt that he's incredibly powerful."
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……それ以外は間違いだらけですけどね」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0408.wav"]
"...Although there's plenty of other things wrong with him."
[/message]
;Original Line: 「……でも、あなただって強いでしょう。[br] 驚いたわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...But you were powerful too.[br]
It surprised me."
[/message]
;[chara3 file="pet_l_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「僕もこれでも……、役持ちですからね」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_1_07.png" voice="pet_0409.wav"]
"That's because...even if it doesn't seem like it, I am a role-holder too."
[/message]
;Original Line: 彼の服は、変化したまま。[br] いつもの印象とはがらりと違う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's still in those other clothes.[br]
He's giving off a completely different impression from usual.
[/message]
;Original Line: こうして近くにいても、まるで別人と話しているようで不思議な気がした。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even up close, I have the strangest feeling I'm talking to a different person.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「しかし、剣で騎士にはかないません」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0410.wav"]
"But I'm no match for a Knight when it comes to swords."
[/message]
;Original Line: 「本業じゃない人に圧倒されたら、エースのほうの立場がないでしょう」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Ace wouldn't be in that position if he could be defeated by somebody who isn't primarily a fighter, right?"
[/message]
;Original Line: 今はここにいない、騎士を思い描く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I remember the image of the Knight, who isn't here right now.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
鍛錬場で彼と別れた後、いざ滞在地に戻ろうかというところでペーターに鉢合わせた。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
自然と、先ほどまでの鍛錬(?)についての話になる。
[/message]
;Original Line: 互角に渡り合っているように見えても、エースには余裕があった。[br] いつだってもう一段深く斬り込めるという、力のある者特有の余裕と威圧感。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Although they'd looked equal to me, Ace had the advantage. He'd had the intimidation factor of somebody who seemed like he could unleash even more power anytime he felt like it.
[/message]
;Original Line: 見せかけのものではない。[br] 武芸の心得などなくとも、その場にいれば肌で感じる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And he wasn't just showing off.[br]
Even without knowing about fighting, just standing nearby, I could FEEL that intimidating aura.
[/message]
;[chara3 file="pet_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ええ。[br] 僕はせいぜい、引き延ばすくらいしか出来ません」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0411.wav"]
"...Yes.[br]
Against that, it takes everything I have just to stall for time."
[/message]
[se1 file="hea_se334.wav"]
;Original Line: 検分し終えたのか、時計を下ろしてペーターは嘆息する。[br] どこか独り言のような呟きだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Seeming to be done inspecting it, Peter let go of the pocket watch and sighed deeply.[br]
Something about it felt like he was just complaining to himself.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……彼の戦い方は、暴力的すぎます」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0412.wav"]
"...The way he fights is too violent."
[/message]
;Original Line: 何を言うかと思えば。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
THAT'S what he has to say?
[/message]
;Original Line: (えらく今更ね)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(Isn't it way too late to say that?)
[/message]
;Original Line: 「戦うこと自体、暴力的だと思うけど」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
"Well, I think fighting is just violent by nature."
[/message]
;Original Line: 気軽に真剣を振り回す。[br] 元の世界では、あんなふうに簡単に戦ったりしない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
They'd launched right into a serious fight.[br]
In my world, a fight wouldn't happen so easily like that.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「そう見えました?[br] 暴力的に」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0413.wav"]
"Did it look that way?[br]
Violent?"
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: (いえ……、そうは見えなかった)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(No...it didn't.)
[/message]
;Original Line: 真剣で鍛錬なんて、危険極まりない。[br] 死にも繋がる、暴力的な行為だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Training with real swords is outrageously dangerous.[br]
It's a violent act that could get a person killed.
[/message]
;Original Line: だが、彼らの剣技には、人を傷つけるような残虐さを感じなかった。[br] まるで舞のような打ち合いに、見惚れるほど。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I hadn't sensed the brutality of trying to hurt somebody from their fight.[br]
It had almost been like a dance. Mesmerizingly so.
[/message]
;Original Line: 「綺麗だったわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
"It was beautiful."
[/message]
;Original Line: そう言うと語弊があるだろうか。[br] だが、表現としては、もっとも当てはまる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's probably not the right word to describe it.[br]
But it's close enough.
[/message]
;[chara3 file="pet_r_1_11_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「綺麗、ですか。[br] ……そうかもしれませんね」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0414.wav"]
"Beautiful?[br]
...Maybe that's true."
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あれは、遊んでいただけですから。[br] ただの鍛錬。遊戯にすぎません」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0415.wav"]
"Because that was just playing.[br]
Just practice. Nothing but sport."
[/message]
;Original Line: 「そりゃあ、鍛錬と実戦は違うんでしょうけど……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"Well yeah, training and a real fight are different..."
[/message]
;[chara3 file="pet_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ええ、違います。[br] 彼は、もっと汚い戦い方をする人です」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_l_1_07.png" voice="pet_0416.wav"]
"Yes, they're different.[br]
He's the type of person who fights dirtier than that."
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……暴力的な。[br] それ以外に表現しようのないやり方しか出来ない」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_l_1_07.png" voice="pet_0417.wav"]
"...He can only be violent.[br]
There's really no other word I can use to express the way he is."
[/message]
;Original Line: 戦いとは、そういうものだ。[br] むしろ、綺麗と感じた先刻までの戦いこそ異質。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's what a fight is really like.[br]
Really, the fight I found 'beautiful' earlier was an entirely different thing.
[/message]
;Original Line: いや、あれを綺麗と感じた私こそ、異質なのかもしれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
No. Maybe I'm what's 'different,' for finding it beautiful.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんな野蛮な人に近付いてはいけませんよ、[print value="firstname"]?」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0418.wav"]
"You shouldn't get too close to a barbaric person like him, okay [print value="firstname"]?"
[/message]
;Original Line: 暴力的で、野蛮。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Violent. Barbaric.
[/message]
;[chara3 file="pet_c_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あなたは、暴力や、物騒なことは嫌いでしょう?」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0419.wav"]
"You hate violent, dangerous things, don't you?"
[/message]
;Original Line: 「ええ。[br] 嫌いよ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
"Yes.[br]
I hate them."
[/message]
;Original Line: (銃も、剣も……。[br] 好ましいとは思えない)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Like swords and guns...[br]
I don't think there's anything good about them.)
[/message]
;Original Line: だが、綺麗だった。[br] 惹かれずにはいられないほど。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But it was beautiful.[br]
So beautiful, I couldn't keep myself from being attracted to it.
[/message]
*ace_no04_memory
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg2]
[cg3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]