You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

456 lines
21 KiB
Plaintext

; ace_stay13.ks
*ace_stay13_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="home 13th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_h13.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_096_dok_c.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[cg file="ace_s0901.jpg"]
;Original Line: 「好きだよ、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Ace" voice="ace_1735.wav"]
"I love you, [print value="firstname"]."
[/message]
;Original Line: [f size="150"]「……は?」[/f]
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"...Hm?"
[/message]
;Original Line: 場にそぐわぬ、間抜けな声が出る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My response was suited to an idiot, breaking the mood with ease.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
そう……、まったく、場にそぐわない。[br]
私達は今、ペーターから逃げているところだ。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
廊下で銃撃戦を繰り広げ、業を煮やしたエースが私の腕を掴んだ。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
映画で有り勝ちな逃避行のように、手を引かれて走り……、滅茶苦茶に場内を走って、庭園に辿り着く。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
迷っているのか逃げているのか微妙なところだったが、ペーターはまけた。
[/message]
;Original Line: 「な、なに言い出すのよ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"Wh-What did you just say?"
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
今のところ、この辺りに人の気配はない。[br]
たいして声を抑えず、問い返す。
[/message]
;Original Line: 「え?[br] なんで驚くんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1736.wav"]
"Eh?[br]
What? Are you surprised?"
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私の肩を抱いたエースは、不思議そうな顔をする。
[/message]
;Original Line: 「驚くわよ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"Of course I'm surprised……"
[/message]
;Original Line: 「いきなり何を言い出すかと……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Just declaring something like that out of nowhere……"
[/message]
;Original Line: 「ええ?[br] 前にも言っただろ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1737.wav"]
"Ehh?[br]
Haven't I said that before?"
[/message]
;Original Line: 「……言われたっけ?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"……Have you?"
[/message]
;Original Line: 「あれ?[br] 言ってなかった?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_1738.wav"]
"Huh?[br]
Did I really never say that?"
[/message]
;Original Line: 「さあ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"I don't know……"
[/message]
;Original Line: 「どうだったかな……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1739.wav"]
"I wonder……"
[/message]
;Original Line: 「……言ったにしろ、覚えていないほど曖昧だったんじゃないかしら」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"……If you did say it, maybe it was so vague that nobody remembers."
[/message]
;Original Line: 言った本人も言われた私も記憶に薄いようでは、言われているとしても意味が薄すぎる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even if it was said, the fact that neither of us remembers it means it had to have been phrased poorly.
[/message]
;Original Line: 「うう〜ん……。[br] 言ったと思ったんだけど」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1740.wav"]
"Hmmmm~…….[br]
I was sure I'd said it."
[/message]
;Original Line: 「好きだとは言われたけど……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"Well you did say you loved me, but……"
[/message]
;Original Line: 「え?[br] ほら、言ってただろ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_1741.wav"]
"Eh?[br]
See, I did say it, didn't I?"
[/message]
;Original Line: 「でも、軽いノリ的なものだったと思うわよ?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"But I thought it was being said as a joke?"
[/message]
;Original Line: 「何言ってるんだ。[br] 俺は、ノリで好きだなんて言わないぜ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1742.wav"]
"What are you talking about?[br]
Would I really just say things like that on a whim?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 爽やか〜に、しかし青春もののように熱く言われて、しらっとしてしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He said it bluntly, bright but with youthful passion.
[/message]
;Original Line: 「嘘くさい」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
"You're lying."
[/message]
;Original Line: 「そうだね。[br] そのときは、たいして好きじゃなかったかも」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1743.wav"]
"Really.[br]
Perhaps I didn't like you that much back then."
[/message]
;Original Line: 「覚えてないけどさ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1744.wav"]
"But I don't remember."
[/message]
;Original Line: エースは、さらっと認めた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace admitted it without hesitation.
[/message]
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1745.wav"]
「好きにも色々あるからな」
[/message]
;Original Line: 「……そうよ。[br] そのときは恋愛的なニュアンスなんて感じなかったわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
"……Right.[br]
I didn't really feel like it was romantic back then."
[/message]
;Original Line: 「でも、今は驚いたよね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_07.png" voice="ace_1746.wav"]
"But this time you were surprised."
[/message]
;Original Line: 「……感じたんだ?[br] そういうニュアンス」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_07.png" voice="ace_1747.wav"]
"……Did you feel it this time?[br]
Like it was romantic."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「分からない」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
"I don't know."
[/message]
;Original Line: 確かに驚いた。[br] 何かを感じたのかもしれないが、それがこの男の本音なのかどうか分からない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was definitely shocked.[br]
I may have felt something, but I also don't know what his true intentions are.
[/message]
[se1 file="hea_se400.wav"]
[cg file="ace_s0903.jpg"]
;Original Line: 「はあ……。[br] 俺のほうが、君のこと分からないよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1748.wav"]
"Haa…….[br]
I'm the one who doesn't understand you."
[/message]
;Original Line: 溜め息をつきながらキスをしてくる青年のことが、やはり分からない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't understand how he can sigh as he kisses me either.
[/message]
;Original Line: 「君はどうなんだ?[br] 俺のこと、好き?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1749.wav"]
"What about you?[br]
Do you love me?"
[/message]
;Original Line: 「嫌いじゃないけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"I don't hate you, but……"
[/message]
;Original Line: そこまで本音を隠す意味もない。[br] 会いにきてしまうということは、私もエースが好きなのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's no point in concealing my intentions that much.[br]
I must like Ace to keep coming to see him.
[/message]
;Original Line: どういう好きかが難しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But what kind of 'like' I'm feeling, is difficult to tell.
[/message]
;Original Line: 「嫌いじゃないけど、好きでもない?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1750.wav"]
"You don't hate me, but you don't love me either?"
[/message]
;Original Line: 「そんな感じ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
"Something like that."
[/message]
;Original Line: 私は、恋愛なんてしたくない。[br] その気持ちは今もある。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't want anything like romantic love.[br]
I still feel that now.
[/message]
;Original Line: ……ということは、この「好き」は恋愛感情ではないはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
……With that in mind, there's no reason this 'like' should be romantic.
[/message]
;Original Line: 「俺は、君のことが好きだぜ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1751.wav"]
"I do love you."
[/message]
;Original Line: 出し惜しみすることもなく、あっさりと出てくる告白。[br] だが、少しばかり切羽詰まったような様子が見え隠れする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He confesses easily, without hesitation.[br]
Yet he seems tense at times.
[/message]
;Original Line: (そうか……。[br] この人って、私のことが好きなんだ……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(Really…….[br]
He loves me……)
[/message]
;Original Line: 騙されているのかもしれないが、素直に納得した。[br] 恐らく、本当だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's possible he's tricking me, but he agreed honestly.[br]
I'm certain it's true.
[/message]
;Original Line: 私のほうは、どうなんだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But how do I feel?
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="303"]
[select word="I love you..." file="ace_stay13.ks" target="*ace_stay13_02a" effect="sys_love"]
[select word="好きじゃないはず" file="ace_stay13.ks" target="*ace_stay13_02b"]
[stop]
*ace_stay13_02a
[add value="love" index="ace" param="+1"]
[message window="monologue" face="alic_c_2_04.png"]
(好き……なの?)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
恋愛的な意味で。[br]
私は実はもう、エースを好きになっているのだろうか。
[/message]
[next file="ace_stay13.ks" target="*ace_stay13_memory"]
*ace_stay13_02b
[message window="monologue" face="alic_c_2_07.png"]
(好きじゃ……ないはずよ)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
恋愛的な意味では。[br]
やはり、そう思う。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
「はず」と付いている時点で危うい気もするが、今はそうとしか考えられない。
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(...)
[/message]
[message window="monologue" face="alic_l_1_02.png"]
(いやいや……、今は、って何よ。[br]
今は、って……)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
自分でも、つっこみどころが満載だ。
[/message]
[next file="ace_stay13.ks" target="*ace_stay13_memory"]
*ace_stay13_memory
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]