You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1923 lines
109 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; op01_3.ks
*op01_3_01
[bgm file="suspicion2_a_ali.wav"]
[se2]
[se1]
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「うるさいのは貴様だ、女。[br] 人の領土で何を騒いでいる」
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_17.png" voice="jul_0870.wav"]
"You're the one who should shut up, woman.[br]
What are you shouting about in someone's domain?"
[/message]
;Original Line: 「!!!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
"!!!"
[/message]
;Original Line: (また、変なのが出てきた……!?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
(Someone strange has appeared again……!?)
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="pet_l_2_13_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「時計塔の主のお出ましですか……。[br] ……お邪魔しています」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_2_05.png" voice="pet_1234.wav"]
"So the master of the clock tower has come out?[br]
……Excuse me for bothering you."
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……まったくだ。[br] 邪魔だから、速やかに出て行け」
[message window="kyara" name="???" face="alic_r_2_05.png" voice="jul_0871.wav"]
"……Indeed.[br]
You're a bother, so get out of here quickly."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「私は、女王の関係者と帽子屋連中と遊園地の馬鹿共とは付き合いたくないんだ。[br] 関わり合いになるのも嫌だ」
;COMMENT: cut down line to fit
[message window="kyara" name="???" face="alic_r_2_05.png" voice="jul_0872.wav"]
"I don't want to hang out with those associated with the queen, or the hatter gang, or those amusement park fools.
I don't want to be involved with them."
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「それって……、この国の誰とも関わり合いになりたくないってことでは……」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_2_05.png" voice="pet_1235.wav"]
"That's……basically saying you don't want to get involved with anyone in this country."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「その通りだ。私は誰とも関わりたくない。[br] 速やかに立ち去れ」
[message window="kyara" name="???" face="alic_r_2_05.png" voice="jul_0873.wav"]
"That's right. I don't want to get involved with anyone.[br]
Leave this place quickly."
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「はあ……」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_2_05.png" voice="pet_1236.wav"]
"Haa……"
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「変わりませんね。[br] 時間の番人、ユリウス=モンレー」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_2_05.png" voice="pet_1237.wav"]
"You haven't changed.[br]
Guardian of time, Julius Monrey."
[/message]
[chara2 file="jul_c_1_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「変わってたまるか。[br] ……ん?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_05.png" voice="jul_0874.wav"]
"Like I give a damn about changing.[br]
……Hmm?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"…………"
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「なんだ、この女……。[br] おい、人のことをじろじろと見るな」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_19.png" voice="jul_0875.wav"]
"What's with this woman……[br]
Hey, don't stare at people."
[/message]
;Original Line: ユリウスという男に注意されたが、私はじろじろと見るのをやめなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Although Julius had scolded me, I didn't stop staring at him.
[/message]
;Original Line: 失礼だというのは分かっている。[br] しかし、この人がどういう人なのか見極めなくては。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I know it's rude.[br]
But I need to figure out what kind of person he is.
[/message]
;Original Line: 私は誘拐されて、ここは見知らぬ土地。[br] この男がウサギの知り合いなら、この男にも警戒しなくてはならない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I had been kidnapped, and this was an unknown land.[br]
If this man is an acquaintance of the rabbit, I need to be wary of him, too.
[/message]
;Original Line: (……でも、ウサギ耳はない)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(……But, he doesn't have rabbit ears.)
[/message]
;Original Line: それだけで一気に好感度も上がろうというものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My liking of him went up at once because of that alone.
[/message]
;Original Line: 安心した。[br]この地域の人間すべてにウサギ耳が生えていたら、悪夢だと決め付けて気絶するしかない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was relieved.[br]
If all the humans in this place had rabbit ears, then I could only conclude it was a bad dream and faint.
[/message]
;Original Line: 「観察しているのよ。[br] 私にとっては重要なことなの」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
"I'm observing you.[br]
It's a very important thing to me."
[/message]
[chara2 file="jul_l_1_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「?[br] 不躾な女だな。さすが、ウサギの連れなだけある」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_07.png" voice="jul_0876.wav"]
"?[br]
What an ill-bred woman.[br]
That's what I'd expect of one of the companions of this rabbit."
[/message]
;Original Line: 私の状況はユリウスには伝わっていないらしく、気味悪そうに目を逸らされた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It seemed Julius didn't understand my circumstances, and he averted his eyes with disgust.
[/message]
;Original Line: ユリウスにとっては、私こそが不審者のようだ。[br] 私がウサギを見るのと同じように私を見る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
To Julius, it seems that I'm a suspicious person.[br]
He looks at me the same way I look at the rabbit.
[/message]
;Original Line: 少し安心した。[br] この人は、警戒心を持ち合わせた、まともな神経の持ち主らしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was a bit relieved.[br]
It seems that this person possesses proper sensibilities, since he's wary.
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「どういう意味です」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1238.wav"]
"What do you mean by that?"
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「言葉通りの意味だ、ウサギ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0877.wav"]
"I meant what I said, rabbit."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_08_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「どいつもこいつも、ウサギは皆イカレている。[br] その連れだって、イカレているに決まっている」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0878.wav"]
"Each and every one of you rabbits are crazy.[br]
So your companions are definitely crazy, too."
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「彼女は、僕の愛しい人ですよ。[br] 侮辱したら許さない」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1239.wav"]
"She is my beloved.[br]
I won't allow her to be insulted."
[/message]
;Original Line: ウサギの言葉にぎょっとした。[br] もちろん、私は彼に「愛しい人」などと言われるような関係ではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I flinched at the rabbit's words.[br]
Of course, I didn't have a relationship with him where he could call me his "beloved."
[/message]
[chara2 file="jul_c_1_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「おまえの女ではなく、おまえを侮辱しているんだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0879.wav"]
"I'm insulting you, not your woman."
[/message]
;Original Line: 「こいつの女!?[br] 私がこいつの、恋人ってこと!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"His woman?![br]
You think I'm his lover?!"
[/message]
;Original Line: 「よしてよ![br] 誤解だわ!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
"Stop that![br]
You're mistaken!"
[/message]
;Original Line: 「このウサギはストーカーで……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"This rabbit is a stalker……"
[/message]
;Original Line: 私の抗議は、ウサギにもユリウスにも無視された。[br] 目を向けもしない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My objection went ignored by both the rabbit and Julius.[br]
They didn't turn towards me.
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「ウサギなど、滅べばいい」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0880.wav"]
"Rabbits should perish."
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_12_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ウサギウサギって……。[br] 差別だ……」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1240.wav"]
"Rabbit, rabbit……[br]
This is discrimination."
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「いくら時計の番人でも、女王の臣下に対して無礼なんじゃありません?」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1241.wav"]
"Even if you are the guardian of time, aren't you being overly rude to a retainer of the queen?"
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「この国は女王の領土だが、この時計塔に限っては私の領土だ。[br] 私へ命令するなら、領土外でするんだな」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0881.wav"]
"This country is the domain of the queen, but this clock tower is mine.[br]
If you're going to order me around, do it outside my land."
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「あなた、時計塔から出ないでしょう」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1242.wav"]
"You don't leave this clock tower."
[/message]
[chara2 file="jul_c_1_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「そうとも。私はここから出ない。[br] だから、私には誰も命令できないというわけだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0882.wav"]
"Exactly.[br]
I don't leave this place.[br]
That's why no one can order me around."
[/message]
;Original Line: ウサギは恨めしげにユリウスを見るが、彼は動じない。[br] 堂々としたものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Though the rabbit glared at Julius, he was unmoved.[br]
He was calm.
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「はあ……」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1243.wav"]
"Haa……"
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_10_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「僕って、偉いウサギなんですよ?[br] 扱いが酷い……」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1244.wav"]
"I'm a great rabbit, you know?[br]
You're being mean to me……"
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「敬ってほしければ、尊敬に値する行動をとれ。[br]尊敬は権力に付随するものではなく、権力を行使する方法によってこそ付いてくるものだ」
;COMMENT: Had to cut down text to fit
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0883.wav"]
"If you want respect, then act worthy of it. Respect does't come with authority. It's gained, depending on how you use your authority."
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……ご忠告、どうも」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1245.wav"]
"……Thanks for the advice."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「まあ、貴様が今更尊敬に値する行動なんぞをとったところで、何を企んでいるのかと思われるのがオチだろうがな」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0885.wav"]
"Well, if you were to act in a way worthy of respect, people would probably end up wondering what you were plotting."
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png"]
"…………"
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「尊敬どころか、信用に値しない奴だ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0886.wav"]
"Never mind respect, you're a guy not worth trusting."
[/message]
;Original Line: (……キっっっツイ人)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(……Whooaah, he's harsh.)
[/message]
;Original Line: 険のありすぎる人だ。[br] 言葉以上に、威圧されるのがキツイ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He was too unforgiving.[br]
It was the intensity behind what he said, not his words, that was harsh.
[/message]
;Original Line: だが、ウサギに散々なめにあわされた身としては、すっきりする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, as someone who had various things happen to her because of that rabbit, I feel refreshed.
[/message]
;Original Line: (それにしても、女王だのなんだのって、一体何……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Even so, what was that talk about a queen?)
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_13_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……ユリウス=モンレー」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_2_02.png" voice="pet_1246.wav"]
"……Julius Monrey."
[/message]
;Original Line: ウサギの目がすうっと、細まる。[br] 赤みが増したように見えるのは気のせいなのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The rabbit's eyes narrow.[br]
Is it just my imagination, or did they seem redder?
[/message]
;Original Line: 今までの空気とは違う、ひんやりしたものが流れた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The atmosphere was different from how it had been up until now, and I could almost feel the chilly air flow.
[/message]
;Original Line: 「……っ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
"……Eep."
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_12_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「おかえしに、僕からも忠告して差し上げますよ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_11.png" voice="pet_1247.wav"]
"In return, I will give you some advice as well."
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「長生きしたいのなら、これからも時計塔から出ないことですね。[br] 後ろに気をつけて歩くことです、これからも一生」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_11.png" voice="pet_1248.wav"]
"If you want to live a long life, then from now on, don't leave this clock tower. From here on, for the rest of your life, watch your back when you're walking around."
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「ご忠告、ありがとう」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_11.png" voice="jul_0887.wav"]
"Thanks for the advice."
[/message]
;Original Line: ユリウスは、動じなかった。[br] 脅しにしか聞こえない言葉を、ウサギの言い方を真似て挨拶のように受け入れる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius was unmoved.[br]
He took in those threatening words like a social pleasantry, imitating the rabbit's way of speaking.
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「しかし、無駄な忠告だ。[br] 私が表に出ると思うのか?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0888.wav"]
"However, it's useless advice.[br]
Do you think I'll come out into the open?"
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_08_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「領土争いになど興味はない。[br] この時計塔があればいい」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0889.wav"]
"I have no interest in fighting over territory.[br]
I'm fine as long as I have this tower."
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「時計塔を奪われそうになったら?」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1249.wav"]
"What if someone were to try to steal this tower?"
[/message]
[chara2 file="jul_c_1_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……そういう事態にならない限り、動かないさ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0890.wav"]
"……I won't act unless that were to happen."
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そういう事態になったら動くんですね」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1250.wav"]
"Then you would act if that happened."
[/message]
;Original Line: ウサギは、微笑んだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The rabbit smiled.
[/message]
;Original Line: (……邪悪)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(……Malicious.)
[/message]
;Original Line: そう形容するしかない笑みだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His smile could be described only as that.
[/message]
;Original Line: 顔の作り自体が優男なだけに、空寒い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even thought he was a man of delicate features in term of looks, the air around him was cold.
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「僕が、女王様の耳であることをお忘れにならないことだ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1251.wav"]
"You shouldn't forget that I am the ears of her majesty."
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「貴様も、覚えておけ。[br] 私は、長生きにも興味がない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0891.wav"]
"You should remember something too.[br]
I have no interest in living a long life either."
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_13_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……忘れていませんよ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1252.wav"]
"I won't forget that."
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……ふん」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0892.wav"]
"...Hmph."
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_12_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「あなたは、何にも興味がないんですよね。[br] 自分に対しても」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1253.wav"]
"You have no interest in anything.[br]
Even yourself."
[/message]
[se1 file="hea_se540.wav"]
[chara4]
[chara2]
;Original Line: 思わせぶりに囁く。[br] それは捨て台詞だったようで、ウサギは階段へ向かった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He whispered this suggestively.[br]
It seemed that was a parting shot, and the rabbit headed towards the stairs.
[/message]
[se1]
[chara4 file="pet_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「では、僕は帰りますよ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1254.wav"]
"Then, I'll be going back."
[/message]
;Original Line: (……って、……え???)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(……Wait,……Huh???)
[/message]
;Original Line: (ええ???)
[message window="monologue" face="alic_c_2_06.png"]
(Eeeehhh???)
[/message]
;Original Line: (誘拐しておいて、放置する気!?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
(You plan to abandon me after kidnapping me?)
[/message]
;Original Line:
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't get this.[br]
If that was the case, then why on earth did he even bring me here?
[/message]
;Original Line: (いや、何かされても嫌だけど、でも……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_12.png"]
(Well, him wanting to actually do anything to me would be bad too, but……)
[/message]
;Original Line: 先ほどのキスの記憶は、強引に頭の中から削除する。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I forcibly delete the memory of the earlier kiss from my brain.
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_10_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ああ、忙しい、忙しい。[br] 僕のスケジュールには一秒の余暇さえないんです」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1255.wav"]
"Ah, I'm so busy.[br]
My schedule doesn't even have a second of leeway."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_08_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「貴様の時計は、頭同様に狂っているようだな。[br] 私にも修理できん」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0893.wav"]
"Your clock is as messed up as your head.[br]
Even I can't repair it."
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「あなたに直してもらわないといけないようなら、壊れたままでいいですよ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1256.wav"]
"If I were to need you to repair it, it would be better to leave it broken."
[/message]
;Original Line: ウサギはべえっと舌を出した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The rabbit stuck out his tongue.
[/message]
[chara4]
[se1 file="hea_se540.wav"]
;Original Line: 子供じみた仕草だが、目は笑っていない。[br] 冷たい視線をユリウスにくれて、ウサギは階段を下りていこうとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Although it was a childish gesture, his eyes weren't smiling.[br]
Looking coldly at Julius, the rabbit made to go down the stairs.
[/message]
;Original Line: 「ちょ……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_12.png"]
"Wai……!"
[/message]
;Original Line: 呼び止めてどうしようというわけでもないが、思わず声を上げた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I didn't particularly wish for him to stop, but I ended up calling out instinctively.
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……おい。[br] この女は?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0894.wav"]
"……Hey.[br]
What about this woman?"
[/message]
;Original Line: 仏頂面をしたまま、ユリウスは顎で私を示す。[br] 存在を忘れられていたわけではないらしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius gestured at me with his jaw, his look still sour.[br]
It seemed that he hadn't forgotten about my existence.
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「愛しい人、[print value="firstname"]。僕の大事な人ですよ。[br] でも、彼女は僕のこと、いらないんですって」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1257.wav"]
"My beloved, [print value="firstname"].[br]
She is an important person to me.[br]
But she says she doesn't need me."
[/message]
[se1]
[chara4 file="pet_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……どうせ、すぐに呼ばれるでしょうけど、今は離れてあげるんです」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1258.wav"]
"……While I'm sure she'll call for me soon anyway, I'll take my leave for now."
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_07_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「嫌われたくありませんし、これ以上頭を殴られて馬鹿になりたくない」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1259.wav"]
"I don't wish to be hated, and I don't want to become stupid from you hitting my head again."
[/message]
[chara2 file="jul_c_1_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「安心しろ、これ以上に馬鹿になりようがない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0895.wav"]
"Don't worry, there's no way you can become even more stupid."
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……ここに置いていくなど、冗談じゃないぞ。[br]連れて行け」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0896.wav"]
"……Leaving her here is no joking matter.[br]
Take her with you."
[/message]
;Original Line: 「それはそれで冗談じゃないんだけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
"That's no joke either……"
[/message]
;Original Line: ぽつりと漏らした言葉は、引き続き、無視される。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My comment went ignored.
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_12_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そのうち、勝手に出て行ってくれますよ。[br] あなたと時間を過ごすなんて、誰にとっても苦痛です」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1260.wav"]
"Soon she'll leave here on her own.[br]
Spending time with you would be painful for anyone."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_05_l.png" pos="left_center"]
;★ボイス修正箇所↓
;Original Line: 「私だって、時計以外のものと一緒に過ごしたいとは思わない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0869.wav"]
"I also don't wish to spend time with anything other than clocks."
[/message]
[chara2 file="jul_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「そのうちではなく、今だ。[br]今すぐに連れて行け」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0897.wav"]
"Soon isn't enough. Do it NOW.[br]
Take her away with you right now."
[/message]
[chara4 file="pet_l_1_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「知りませんよ。[br] 僕は彼女に命令できない。直接言ったらどうなんです?」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1261.wav"]
"I don't know.[br]
I can't give her orders.[br]
How about telling her that directly?"
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……命令が出来ないだと?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0898.wav"]
"……You can't order her?"
[/message]
[se1 file="hea_se100.wav"]
[chara2]
[chara4]
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: それまでろくに私を見ようともしなかった男・ユリウスが、急に振り向いた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius, who had hardly looked at me at all, quickly turned towards me.
[/message]
;Original Line: (み……、見ようとしないままでよかったのに)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Eek……It would have been fine if he continued not to see me.)
[/message]
;Original Line: (この人……、すごく怖い……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(This person…… is really scary……)
[/message]
;Original Line: 威圧感たっぷりに迫られるくらいなら、無視してくれたままでよかった。[br] 怖いだけだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If he's going to intimidate me, then it would have been better if he kept on ignoring me.[br]
He's scary.
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……名前は!?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0899.wav"]
"……Your name is!?"
[/message]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
"……?"
[/message]
;Original Line: 「なんの……???」
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
"What……???"
[/message]
;Original Line: 親の仇でも見るように睨み付けられ、なんのことだか分からなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Having been glared at as if I were his ancestral enemy, I didn't understand what he was saying.
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おまえの名前に決まっているだろう!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0900.wav"]
"Your name, obviously!"
[/message]
;Original Line: 名前。[br] 私に聞いているのだから、私の名前に決まっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My name.[br]
If he was asking me, then it was obviously my name.
[/message]
;Original Line: しかし、名前を聞いているとは思えないような態度だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, he didn't have the right attitude for asking someone their name.
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「自分の名前も分からないのか!?[br] 蟻のような脳みそしか詰まっていないんじゃないのか!?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0901.wav"]
"You don't know your own name?[br]
You only have the brains of an ant?!"
[/message]
;Original Line: 「……蟻に脳みそはないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
"……Ants don't have brains."
[/message]
;Original Line: 「聞き方が悪いんでしょう。[br] 名前を聞くような調子じゃなかったわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"It's the fault of the way you asked.[br]
That's not the tone in which you ask someone their name."
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「蟻に脳みそがないことくらい知っている。[br] つまり、おまえには脳みそがないと言いたいんだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_15.png" voice="jul_0902.wav"]
"I know that ants don't have brains.[br]
In other words, I wanted to say you haven't got any brains."
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いいから名乗れ![br] 私の名前は、ユリウス=モンレー!おまえは!?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_15.png" voice="jul_0903.wav"]
"It doesn't matter, so tell me your name![br]
My name is Julius Monrey![br]
And you?!"
[/message]
;Original Line: 尋ねる前に自分が名乗るくらいの分別は持ち合わせているらしい。[br] 怖い上に失礼な人だが、やはりウサギよりマシだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It seems he possesses enough sense to know that before asking someone's name, you introduce yourself.
[/message]
;Original Line: 尋ねる前に自分が名乗るくらいの分別は持ち合わせているらしい。[br] 怖い上に失礼な人だが、やはりウサギよりマシだ。
;COMMENT: split in 2
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's a scary and rude person, but as expected, he's better than the rabbit.
[/message]
;Original Line: ……ウサギ耳もない。[br] ここが最重要だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
……And he doesn't have rabbit ears either.[br]
That's the most important part.
[/message]
;Original Line: 「私の名前は、[print value="firstname"][print value="familyname"]よ。[br][print value="familyname"]家の次女で……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
"My name is [print value="firstname"]\ [print value="familyname"].[br]
I'm the second daughter of the [print value="familyname"]\ [br]family……"
[/message]
;Original Line: 助けてもらおうと、やや愛想よく自己紹介しようとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I tried to introduce myself fairly courteously, so that he might help me.
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: しかし、ユリウスは私の出自や出身地などに興味はないらしい。[br] 続きを聞こうともせずに頭をかきむしる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, Julius seems to have no interest in my family or hometown.[br]
He scratches his head, not waiting for me to continue.
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「余所者![br] この女、余所者じゃないか!!!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0904.wav"]
"An outsider![br]
This woman is an outsider, isn't she??!!"
[/message]
;Original Line: ユリウスは、悲鳴のように叫ぶ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius shouted (almost screamed) this.
[/message]
;Original Line: もう、そこに冷静さはなかった。[br] 恐ろしいものを見たというように、再び私から目を逸らす。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He was no longer calm.[br]
He once again averts his eyes from me, as if he had seen something frightening.
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「この国の人間じゃない!ここにいるべき人間じゃないぞ!?[br] 私の許可なく密入国させたな!?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0905.wav"]
"She's not someone of this country![br]
She shouldn't be here![br]
Did you bring her here secretly without my permission?!"
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「何を考えているんだ!?[br] 元の世界に戻せ!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0906.wav"]
"What were you thinking?![br]
Take her back to her world!"
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「すぐに![br] 今すぐにだ!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0907.wav"]
"Right away![br]
Right now!"
[/message]
[chara2 file="jul_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="pet_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「無理です」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1262.wav"]
"That's impossible."
[/message]
;Original Line: 距離を置いて、ウサギはにまにま笑っている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Putting some distance between them, the rabbit grinned.
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「時間の番人である私の言うことが聞けないのか!?[br]外部との境は、私の支配下だぞ!?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0908.wav"]
"You're not going to listen to what I, the guardian of time, am saying?[br]
The outside and the borders are under my jurisdiction!!"
[/message]
[chara4 file="pet_r_1_09_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ふふっ、無理なんですよ。[br] 彼女は、もうこの世界の人間だ」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1263.wav"]
"Hehehe, it's impossible.[br]
She is already a person of this world."
[/message]
;Original Line: 逸れた視線が、勢いよく私へ向く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His gaze, which had been avoiding me, whipped back towards me.
[/message]
;Original Line: (こ、こんな目で見られるなら無視されていたほうがマシ……。[br] もう、こっちを見ないで……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(I-If he's going to look at me like that, I'd rather he ignore me.[br]
Sheesh, don't look this way……)
[/message]
;Original Line: 私のことを先刻より更に怖い目で見てから、ユリウスはウサギへ視線を戻した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
After looking at me with eyes even more frightening than they had been before, Julius looked at the rabbit again.
[/message]
[chara2 file="jul_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「貴様……。この〜〜〜〜ウサギめ……。[br]薬を飲ませたんだな」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0909.wav"]
"You bastard…….[br]
You ×××× rabbit…….[br]
You made her drink the medicine!"
[/message]
;Original Line: ユリウスは下品な悪態をつき、ウサギへつかみかかろうとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius cursed coarsely, and tried to grab the rabbit.
[/message]
;Original Line: 下品な言い方はともかく、私もまったく同感だ。[br] このロクデナシウサギには、どんな悪態をついても悪いと思えない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Leaving the coarse way he put it aside, I totally sympathize. When it comes to this no good rabbit, I think any sort of cursing is fine.
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「彼女の意志ですよ。[br] 好奇心に負けて、飲んじゃったんです」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_1264.wav"]
"It was her own will.[br]
She gave into her curiosity, and drank it."
[/message]
[chara4]
[se1 file="hea_se420.wav"]
;Original Line: ウサギはユリウスの手をひょいひょいと避けて、階段へ消えていく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The rabbit deftly evaded Julius's hands, and disappeared down the stairs.
[/message]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「待たんか![br]この〜〜〜〜ウサギ!!!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0910.wav"]
"Wait![br]
You ×××× rabbit!!!"
[/message]
[chara2]
[se2 file="hea_se420.wav"]
;Original Line: ユリウスも、追っていく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius chases after him.
[/message]
;Original Line: 私は私で反論がある。[br] 薬を自主的に飲んだりしていない。[br] とんでもない言いがかりだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I also had my own objection.[br]
I didn't drink it because I wanted to.[br]
It was a ridiculous accusation.
[/message]
;Original Line: 「誰が好奇心で怪しい薬なんて飲むものですか![br] アンタが無理やり……っっっ!!!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"]
"Who drinks some suspicious medicine out of curiosity?[br]
You forced me to……Oww!!!"
[/message]
[se1 file="hea_se247.wav"]
[clearmessage time="1"]
[flash time="500"]
[se2 file="hea_se247.wav"]
[flash time="500"]
;Original Line: 「……あれ???」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"……What???"
[/message]
[se1 file="hea_se247.wav"]
[clearmessage time="1"]
[flash time="500"]
[se2 file="hea_se247.wav"]
[flash time="500"]
[se1 file="hea_se247.wav"]
[flash time="500"]
[bgm file="tension_a_ali.wav"]
;Original Line: (頭がぐるぐるする……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(My head is spinning……)
[/message]
;Original Line: 「好奇心はゲームの元。[br] あなたが飲んだ分だけハートの国でハートを集めなければ、元の世界には戻れません」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_r_1_19.png" voice="pet_1265.wav"]
"Curiosity is the foundation of games. Unless you gather hearts in the country of hearts to match the amount you drank, you can't return to your original world."
[/message]
;Original Line: 階段から、投げつけるように声が聞こえてくる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I could hear his voice from the stairs, as if he had projected it.
[/message]
;Original Line: 「ハートを……集める?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"Gather……hearts?"
[/message]
;Original Line: 「心臓でも集めろっていうの……?[br] グロ……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"As in the organ……?[br]
Gross……"
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="1"]
[se2 file="hea_se305.wav"]
[cg file="bg_080_tten_a.png" effect="ripple" time="1500"]
;Original Line: ぐるぐる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My head is spinning.
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="1"]
[se1 file="hea_se304.wav"]
[cg file="bg_black.png" effect="ripple" time="1500"]
[se2 file="hea_se305.wav"]
[cg file="bg_080_tten_a.png" effect="ripple" time="2000"]
;Original Line: ぐるぐる、ぐるぐるする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Spin, spin.
[/message]
[se1 file="hea_se451.wav"]
[clearmessage]
[cg]
[bgimage file="bg_080_tten_a.png" effect="mosaic" time="3000"]
[se2 file="hea_se451.wav"]
[bgimage file="bg_080_tten_a_bre.tga" effect="mosaic" time="4000"]
;Original Line: (低血圧なだけでなく、貧血……?[br] 姉さんの言うことを聞いて、偏食をせずに栄養は満遍なくとるべきだった……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(Do I not only have low blood pressure, but anemia? I should have listened to my older sister, and taken a thorough amount of nutrition without snacking……)
[/message]
;Original Line: 「ハートを集めたら、ゲームはあなたの勝ち。[br] ゲームに勝ったら、あなたは帰れる」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_l_1_05.png" voice="pet_1266.wav"]
"If you gather hearts, you'll win the game.[br]
If you win the game, you'll be able to go home."
[/message]
;Original Line: 「元の世界に戻るのか……、それともハートの国に永住するのかはあなたの自由です。[br] 帰るばかりがハッピーエンドとは限りません」
[message window="kyara" name="White Rabbit" face="alic_l_1_05.png" voice="pet_1267.wav"]
"Whether you return to your original world…… or stay permanently in the country of hearts will be up to you, [print value="firstname"].
Returning is not the only happy end."
[/message]
;Original Line: 「誰が、心臓集めをするようなグロテスクワールドに、永住なんて![br] 私は、今すぐ帰りたいのよ……!」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"Who'd want to live permanently in a grotesque world where hearts are gathered?![br]
I want to go back right away……!"
[/message]
;Original Line: 「今すぐ……![br] すぐに……!!!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
"Now……![br]
Right this moment……!!!"
[/message]
[se2 file="hea_se412.wav"]
;Original Line: ぐるぐるし始めた頭を押さえ、階段へ向かう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Pressing on my head, which has begun to spin, I head towards the stairs.
[/message]
;Original Line: 今すぐに追わなくては、間に合わない。[br] あのウサギは、とびきり足が速いのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If I don't chase after him, I won't be in time.[br]
That rabbit is incredibly fast.
[/message]
[clearmessage]
[cg file="bg_kuro40.png" effect="mosaic" time="2000"]
;Original Line: 「そうだ!今すぐ帰れ!!![br] 今、すぐに帰るんだ!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0911.wav"]
"That's right.[br]
Go back right away!!![br]
Go back now!"
[/message]
;Original Line: 「今すぐに!」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0912.wav"]
"Right now!"
[/message]
;Original Line: ユリウスの声が、すぐ耳元で聞こえる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I hear Julius's voice right next to my ear.
[/message]
[se2 file="hea_se412.wav"]
;Original Line: (すぐ帰る……。[br] 私は帰るのよ……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Go back now…….[br]
I'll go back……)
[/message]
;Original Line: (帰る……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
(I'll go back home……)
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
(…………)
[/message]
;Original Line: (あれ……?[br] 彼は、ウサギを追って階段を下りていったんじゃなかったっけ?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(Wha……?[br]
Didn't he go after the rabbit and go down the stairs?)
[/message]
;Original Line: どうして、耳元でユリウスの声が聞こえるなんてことがあるのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Why can I hear Julius's voice near my ears?
[/message]
;Original Line: 彼は階段を下りていった。[br] ここにはいない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He went down the stairs.[br]
He's not here.
[/message]
[clearmessage]
[cg file="bg_kuro60.png" effect="mosaic" time="2000"]
;Original Line: 「どうでもいいことを考えるな![br] 帰るんだ!手遅れにならないうちに!」
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0913.wav"]
"Don't think about things that don't matter![br]
Go back![br]
Before it's too late!"
[/message]
;Original Line: 「帰れなくなる前に![br] 元の世界へ……!」
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0914.wav"]
"Before you can't go back![br]
To your world……!"
[/message]
[clearmessage]
[cg file="bg_kuro60.png" effect="mosaic" time="2000"]
[cg file="bg_kuro80.png" effect="mosaic" time="2000"]
;Original Line: 「帰れ![br] 帰らないと……!」
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0915.wav"]
"Go back![br]
You've got to go back……!"
[/message]
;Original Line: 「さもないと、おまえは……。[br] ……[print value="firstname"]!!!」
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0916.wav"]
"If you don't, then you will…….[br]
……[print value="firstname"]!!!"
[/message]
[clearmessage]
[cg file="bg_black.png" effect="mosaic" time="4000"]
;Original Line: ぐるぐる……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Spin, spin…….
[/message]
[se2 file="hea_se247.wav" volume="50"]
[clearmessage]
[cg file="bg_exit1.png" time="500"]
[cg file="bg_black.png" time="500"]
[wait time="500" key="true" cursor="false"]
[se2 file="hea_se247.wav" volume="70"]
[cg file="bg_exit1.png" time="500"]
[cg file="bg_black.png" time="500"]
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
[se1 file="hea_se248.wav" volume="40"]
[cg file="bg_exit1.png" time="200"]
[cg file="bg_exit2.png" time="250"]
[cg file="bg_exit3.png" time="300"]
[cg file="bg_exit2.png" time="250"]
[cg file="bg_exit1.png" time="200"]
[cg file="bg_black.png" time="450"]
[wait time="500" key="true" cursor="false"]
[se1 file="hea_se248.wav" volume="70"]
[cg file="bg_exit1.png" time="200"]
[cg file="bg_exit2.png" time="250"]
[cg file="bg_exit3.png" time="300"]
[cg file="bg_exit4.png" time="300"]
[cg file="bg_exit3.png" time="300"]
[cg file="bg_exit2.png" time="250"]
[cg file="bg_exit1.png" time="200"]
[cg file="bg_black.png" time="450"]
[wait time="500" key="true" cursor="false"]
[se2 file="hea_se248.wav"]
[cg file="bg_exit1.png" time="200"]
[cg file="bg_exit2.png" time="250"]
[cg file="bg_exit3.png" time="300"]
[cg file="bg_exit4.png" time="350"]
[cg file="bg_exit5.png" time="400"]
[cg file="bg_black.png" time="450"]
[se2 file="hea_se427.wav"]
[se1 file="hea_se249.wav"]
[cg file="bg_white.png" effect="spread2" time="500"]
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
[se1 file="hea_se297.wav" volume="30"]
;Original Line: ぐるぐるぐる……。[br] ぐるぐるぐるぐる……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Spin, spin…….[br]
Spin, spin, spin…….
[/message]
[se2 file="hea_se297.wav"]
[cg]
[bgimage file="bg_088_ana2.png"]
;Original Line: 耳元で聞こえたユリウスの声は遠のき、いつのまにか私は穴の中に戻っていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_00.png"]
Julius's voice, which I had heard next to me, grew far off, and before I knew it, I had returned to the inside of the hole.
[/message]
;Original Line: ぐるぐるする……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_00.png"]
My head is still spinning…….
[/message]
[cg file="bg_kuro40.png" time="300"]
;Original Line: (これは頭が回っているんじゃなくて……、穴自体が回って……る???)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(Is it that my head isn't spinning…… but the hole itself is spinn……ing???)
[/message]
;Original Line: そうじゃない。[br] 私は、まだ落ちていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_00.png"]
That's not it.[br]
I was falling again.
[/message]
[se1 file="hea_se297.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png" time="300"]
;Original Line: 落ち続けていた。[br] 暗い穴の中。
[message window="togaki" face="alic_c_1_00.png"]
I continued to fall.[br]
Inside the black hole.
[/message]
[se1 file="hea_se297.wav"]
[cg file="bg_kuro80.png" time="300"]
;Original Line: 今は一人だ。[br] 一人で、落ち続ける。
[message window="togaki" face="alic_c_1_00.png"]
Now I was alone.[br]
I continue to fall alone.
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="200"]
[se2 file="hea_se302.wav"]
[se1 file="hea_se247.wav"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1200"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[wait time="2500" key="true" cursor="false"]
[cg file="eff_text09.tga" posx="121" posy="118" time="800"]
;Original Line: ゲームには、常にルールがあります。
[backlog voice="pet_1269.wav"]
"Games always have rules."
[/backlog]
[cg time="800"]
;Original Line: 今度は、耳元でウサギの声がした。
[message window="togaki"]
This time, the voice of the rabbit was by my ear.
[/message]
;Original Line: 響く。[br] ウサギの声なのに、違う人の声のようだ。
[message window="togaki"]
It echoes.[br]
Although it's the rabbit's voice, it's like the voice of another person.
[/message]
;Original Line: (あれ???[br] なんで?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(What???[br]
What's this?)
[/message]
;Original Line: (ウサギも、階段を下りていったはず……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
(The rabbit also should have gone down the stairs.)
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="200"]
[se2 file="hea_se521.wav"]
[cg file="bg_exit1.png" time="800"]
[cg file="bg_black.png" time="800"]
[cg file="eff_text10.tga" posx="71" posy="107" time="800"]
;Original Line: あなたが僕を嫌いでも、守らなきゃいけないルール。知らなければ命取り。
[backlog voice="pet_1270.wav"]
"Even if you hate me, you must obey the rules.[br]
If you don't know them, it could be fatal."
[/backlog]
[cg time="800"]
[cg file="eff_text11.tga" posx="29" posy="118" time="800"]
;Original Line: 時間を追ってハートを集めれば帰れるし、集めなければ帰れない。
[backlog voice="pet_1271.wav"]
"If you chase time and gather hearts, you'll be able to return\; if you don't gather them, you won't be able to."
[/backlog]
[cg time="800"]
[cg file="eff_text12.tga" posx="95" posy="106" time="800"]
;Original Line: 帰りたければハートを見つければいいし、帰りたくないならそのままにしておけばいい。
[backlog voice="pet_1272.wav"]
"If you want to return, you should find hearts\; if you don't want to return, then you should stay as you are."
[/backlog]
[cg time="800"]
[cg file="eff_text13.tga" posx="104" posy="106" time="800"]
;Original Line: ただ集めるだけなら、変わらない。体が帰れたところで、ハートは帰れない。
[backlog voice="pet_1273.wav"]
"If you only gather them, then nothing will change.[br]
Your body will be able to return, but your heart won't be able to."
[/backlog]
[cg time="800"]
[se1 file="hea_se302.wav"]
[cg file="bg_exit2.png" time="800"]
[cg file="bg_black.png" time="800"]
[cg file="eff_text14.tga" posx="68" posy="107" time="800"]
;Original Line: ここは、どうにかしたければどうとでもなる世界……。ハートを持って帰るか捨てて帰るかが悩みどころ。
[backlog voice="pet_1274.wav"]
"This is a world where your wishes may come true…….[br]
Your choice is whether to return with your heart, or throw it away and return."
[/backlog]
[cg time="800"]
;Original Line: ぐるぐるぐるぐる……。
[message window="togaki"]
My head was spinning.
[/message]
;Original Line: 白ウサギの声も遠のいていき、真っ暗な世界が回る。
[message window="togaki"]
When the white rabbit's voice also faded away, the world turned pitch black.
[/message]
;Original Line: ぐるぐるぐるぐるぐるぐる……。
[message window="togaki"]
Spin, spin, spin, spin…….
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="200"]
[se1 file="hea_se304.wav"]
[cg file="bg_exit4.png" time="800"]
[cg file="bg_black.png" time="800"]
;Original Line: 「そうそう、僕はペーター=ホワイトっていうんですよ」
[message window="kyara" name="Peter" voice="pet_1275.wav"]
"Oh yes, and I'm Peter White."
[/message]
[clearmessage]
[chara3 time="600"]
[se2 file="hea_se427.wav"]
[se1 file="hea_se300.wav"]
[cg file="bg_white.png" effect="spread" time="300"]
[bgimage file="bg_black.png"]
[cg file="bg_black.png" time="1000"]
[se1]
[se2]
[wait time="300"]
;Original Line: 遠のいた声が間近で聞こえ、そして弾けた。
[message window="togaki"]
I now heard the previously distant voice near me, and then the scene before me burst.
[/message]
;Original Line: ぱんと、弾けて消える。
[message window="togaki"]
It burst and disappeared.
[/message]
;Original Line: あとは真っ暗。[br] 何もない世界。
[message window="togaki"]
After that, darkness.[br]
An empty world.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_089_yume1.png" time="1201"]
[bgm file="tower_stairs_up_p2_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png" time="705"]
[cg file="bg_black.png" time="705"]
[wait time="205"]
[bgimage file="bg_089_yume2.png"]
[cg file="bg_kuro40.png" time="705"]
[cg file="bg_black.png" time="705"]
[wait time="205"]
[bgimage file="kako.png"]
[cg file="kako.png" time="1005"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、君のお姉さんって女らしい人だね」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1170.wav"]
"[print value="firstname"], your older sister is so womanly."
[/message]
;Original Line: ええ、本当に。[br] お裁縫も、お料理も上手に出来るの。
[message window="togaki"]
Yes, that's true.[br]
She sews and cooks well.
[/message]
;Original Line: 通いの家政婦さんがいるのに、掃除も、家の管理だって率先してやってのける。[br] 家庭的で、温かみのある女性なのよ。
[message window="togaki"]
Although a housekeeper comes to our house, my sister also carries out the cleaning and the management of the household. A warm, domestic woman.
[/message]
;Original Line: でも、年寄りじみているわけじゃない。[br] ほんのり花の香りがするでしょう?
[message window="togaki"]
However, she's not like an elderly person.[br]
She smells faintly of flowers, doesn't she?
[/message]
;Original Line: 「とっても優しそうで……」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1171.wav"]
"She's very kind……"
[/message]
;Original Line: もちろん。[br] 優しいだけでなく、強い人だわ。
[message window="togaki"]
Of course.[br]
She wasn't only kind, but strong too.
[/message]
;Original Line: 母が亡くなったとき、幼い私を抱きしめてくれた。[br] 呆然となっている父に代わって、葬式を取り仕切って参列者に挨拶までした。
[message window="togaki"]
When our mother had died when I was young, she had held me tight.
[/message]
;Original Line: 母が亡くなったとき、幼い私を抱きしめてくれた。[br] 呆然となっている父に代わって、葬式を取り仕切って参列者に挨拶までした。
;COMMENT: split in 2
[message window="togaki"]
In place of my father, who was in shock, she had run the funeral service and greeted those attending.
[/message]
;Original Line: 本当は自分だって泣きたかったくせに、夜になって一人になるまでずっと我慢していたのよ。[br] 幼い私は、そんなこと考えもしなかった。
[message window="togaki"]
Although she had really wanted to cry, she held on until she was alone at night. The young me couldn't even think of such a thing.
[/message]
;Original Line: 姉だってたいした年齢じゃなかったのに、あのときから私のために花のような時間を犠牲にしてきた。
[message window="togaki"]
My sister isn't that old, but ever since then, she kept sacrificing her youth for me.
[/message]
;Original Line: 「気品があるっていうか……、素敵な人だ」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1172.wav"]
"She's got this dignified air about her……
A wonderful person."
[/message]
;Original Line: そう、姉さんには知性があるの。[br] 賢さが、自然な気品を出している。
[message window="togaki"]
Yes, my sister was intelligent.[br]
Her wisdom naturally manifested itself.
[/message]
;Original Line: 我が家は上流階級じゃないけれど、どんな貴婦人にだって負けないわ。
[message window="togaki"]
Although our house wasn't upper class, she wasn't inferior to any noblewoman.
[/message]
;Original Line: 女らしくて、優しくて……。[br] 素晴らしい人。
[message window="togaki"]
Womanly, kind……[br]
A marvelous person.
[/message]
;Original Line: 私の自慢なの。[br] 私の自慢。
[message window="togaki"]
I was proud of her.[br]
She was my pride.
[/message]
;Original Line: 自慢なのよ。[br] 素敵な人なの。
[message window="togaki"]
My pride.[br]
A wonderful person.
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、君は似ていないと言うけれど、お母さんの面影がある。[br] 写真を見たけど、似ているよ」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1173.wav"]
"[print value="firstname"], you say you don't resemble her,
but there are traces of your mother in you.
I've only seen a photograph, but there is a resemblance."
[/message]
;Original Line: そうかしら。[br] 嬉しいな。
[message window="togaki"]
Was that so?[br]
I was happy.
[/message]
;Original Line: 私、母に似ていないって思っていた。[br] 母さんにも姉さんにも似ていない。
[message window="togaki"]
I hadn't thought that I looked like my mother.[br]
I wasn't like my mother or my sister.
[/message]
;Original Line: 二人はいつも素敵で、違う人種みたいな気がしていたの。[br] 似ているなんて、嬉しいわ。
[message window="togaki"]
They were always so lovely that I felt like we were from different species.[br]
I was happy to hear that I resembled her.
[/message]
;Original Line: 「お姉さんにも似ている。[br] 姉妹なんだから、当たり前だけどな」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1174.wav"]
"You resemble your sister too.[br]
Since you're sisters, that's only natural, though."
[/message]
;Original Line: 嬉しい。[br] 嬉しかったわ。
[message window="togaki"]
I'm happy.[br]
I was happy.
[/message]
;Original Line: 本当にそうならよかったのに。[br] 嬉しいと思ったのは、最初だけ。
[message window="togaki"]
It would have been great if that was true.[br]
It was only at the beginning that I was happy to hear that.
[/message]
[cg2 file="eff_scope.png" layer="9"]
[cg3 file="bg_kuro60.png" layer="10"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]。[br] すまない、私は……」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1175.wav"]
"[print value="firstname"].[br]
Sorry, I……"
[/message]
;Original Line: 謝ってほしくなんかない。[br] そんな必要はないの。
[message window="togaki"]
I don't want him to apologize.[br]
It's not needed.
[/message]
;Original Line: 姉さんは、母さんに似ていて、本当に素敵な人だから。[br]だから……。
[message window="togaki"]
Because my sister is like my mother, a truly wonderful person.[br]
That's why-
[/message]
;Original Line: 「私は……君の姉さんが……ロリーナが好きなんだ。[br] 今も、ずっと」
[message window="kyara" name="???" voice="blo_1176.wav"]
"I……like your sister……Lorina.[br]
Now, and always."
[/message]
;Original Line: だからね、あなたが私より姉さんを好きでも、ちっとも不思議なことじゃないわ。
[message window="togaki"]
That's why, even if you like my sister more than me, it's not strange at all.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[cg2]
[cg3]
[bgimage file="bg_black.png" time="1200"]
[bgm file="honobono1_a_ali.wav"]
[wait time="400" key="true" cursor="false"]
[bgimage file="bg_002_ali_a_s.png"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[cg2 file="eff_scope.png" layer="9" time="1200"]
[wait time="305"]
;Original Line: 母も、姉も、特別な女性だった。
[message window="togaki"]
My mother and older sister were special women.
[/message]
;Original Line: 誰かにとって、特別な人。[br] 私は、ああはなれない。
[message window="togaki"]
They were special to someone.[br]
I couldn't become like that.
[/message]
;Original Line: これからも、きっとそのまま。[br] 私は、誰の『特別』にもなれないまま。
[message window="togaki"]
Surely, it would always be like that in the future too.[br]
I would never be able to become 'special' to someone.
[/message]
;Original Line: 私を特別に思ってくれる人なんていない。[br] これからだって現れない。
[message window="togaki"]
There is no one who thinks of me as special.[br]
No person like that would appear in the future either.
[/message]
;Original Line: だって……、私にも特別と思える人なんていないから。
[message window="togaki"]
Because there is no one I think of as special, either.
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
(…………)
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(…………)
[/message]
;Original Line: (……ま、私って根暗で嫌な奴だしね)
[message window="monologue" face="alic_r_2_07.png"]
(……Well, I am a gloomy, hateful person.)
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[cg2]
[bgimage file="bg_black.png" time="1000"]
[se2 file="hea_se272.wav"]
[wait time="1000"]
[cg file="bg_exit1.png"]
[cg file="bg_exit2.png"]
[cg file="bg_exit3.png"]
[cg file="bg_exit4.png"]
[cg file="bg_exit5.png"]
[se1 file="hea_se273.wav"]
[cg file="bg_exit4.png"]
[cg file="bg_exit3.png"]
[cg file="bg_exit2.png"]
[cg file="bg_exit1.png"]
[cg file="bg_black.png"]
[wait time="2000" key="true" cursor="false"]
;回想時OPムービースキップ
[if_param_next value="memory" param="オープニング1" comp="op01_4.ks" comptarget="*op01_02"]
; 【時間経過】イベント中
[cg time="1"]
[bgimage time="1"]
[se1]
[se2]
[bgm]
[next file="op_movie.ks" target="*op_movie"]