You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

582 lines
32 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; tea03.ks
*tea03_01
;---▼ 深夜のお茶会3 ▼----------------------------------------------------------------------
;★エリオット滞在09・ブラッド滞在09と共通↓
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="深夜のお茶会 3"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_o82.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_033_bent_c.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="hatter_garden_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_032_bniw_c.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[se1 file="hea_se054.wav"]
[se2 file="hea_se392.wav"]
[wait time="305"]
[cg file="com03_tea01.jpg"]
;Original Line: ブラッドとエリオットに誘われて、深夜のお茶会に加わる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was attending a late night tea party, having been invited by Blood and Elliot.
[/message]
;Original Line: 夜のお茶会にも、もう慣れた。[br] 最初にここでのお茶会に参加したときは昼だったが、ブラッド達はどうやら夜のお茶会のほうが好きらしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was already used to night tea parties. At first, I had attended tea parties during the day, but Blood and the others seemed to like to have tea parties at night more.
[/message]
;Original Line: 「遠慮すんなって。[br] 俺の分はまだまだあるからさ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0112.wav"]
“Don't hold back.[br]
There's lots more for me.”
[/message]
;Original Line: 「え……。[br] え〜と、気持ちは嬉しいんだけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
“Eh……[br]
Um, thanks for your consideration, but……”
[/message]
;Original Line: エリオットは、熱心にオレンジ色のお菓子を勧めてくれる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot was eagerly pushing some orange sweets at me.
[/message]
;Original Line: オレンジ色のそれらがオレンジの味をしていないことは既に知っている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I already knew that although it was orange, it wasn't orange-flavored.
[/message]
;Original Line: にんじんだ。[br] それらはすべて、にんじんの加工食品なのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It was carrot.[br]
All of them contained carrots.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
キャロットケーキや、クッキーは嫌いではない。[br]
ほのかに甘く、美味しいと思う。
[/message]
;Original Line: しかし、度を越せば話は別だ。[br] 特に、目の前でかぱかぱ平らげている人がいるとなると……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, if there were too many, it was another story.[br]
Especially if there was someone before me eating away at them……
[/message]
;Original Line: (見ているだけで胸がいっぱい……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Just seeing it makes me feel full……)
[/message]
;Original Line: 「……ごめん、エリオット。[br] 私、にんじんは嫌いじゃないけど、ことさら好きというわけではないの」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“…… Sorry, Elliot.[br]
I don't dislike carrots, but I don't especially like them.”
[/message]
;Original Line: 「あなたみたいに毎日毎食食べているのを見ると、それだけで……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“When I see someone eating them every day at every meal like you, that's all that-……”
[/message]
;Original Line: 「?[br] なに言ってるんだ、[print value="firstname"]。[br] 俺はにんじんなんて嫌いだぜ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_03.png" voice="ell_0113.wav"]
“?[br]
What are you saying, [print value="firstname"]?[br]
I hate carrots.”
[/message]
;Original Line: [f size="150"]「え」[/f]
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
“Eh?”
[/message]
;Original Line: まじまじと、エリオットを見る。[br] どの口がそんなふざけたことを言えるのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I stared at Elliot.[br]
How could he say something so crazy?
[/message]
[se1 file="hea_se048.wav"]
;Original Line: エリオットは、平然としている。[br] 今まさに、キャロットケーキをぱくついていながら、だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot was calm.[br]
Right now, he was munching on carrot cake.
[/message]
;Original Line: 「だ、だって……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_12.png"]
“B-but……”
[/message]
;Original Line: (食べているじゃない、今……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_11.png"]
(Aren't you eating them right now……?)
[/message]
;Original Line: 「俺はにんじんなんて食べない。[br] にんじんばかり食べるなんて、ウサギみたいだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_11.png" voice="ell_0114.wav"]
“I don't eat carrots.[br]
If I ate nothing but carrots, wouldn't I be like a rabbit?”
[/message]
;Original Line: 「……[f size="150"]っぶ[/f]」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“……[f size=150]BUH”[/f]
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
口の中にあったものを、ふきだしそうになる。
[/message]
;Original Line: ちなみに、私もお菓子を食べている。[br] オレンジ色をしていないお菓子を。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
By the way, I was also eating sweets.[br]
Ones that weren't orange.
[/message]
;Original Line: 「前にも言ったが、俺はウサギじゃない」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0115.wav"]
“I said it before, but I'm not a rabbit.”
[/message]
;Original Line: 「にんじん風味のものは好きだが、にんじんは嫌いだ。[br] だから、俺はウサギじゃないぜ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0116.wav"]
“I like carrot flavored things, but I hate carrots.[br]
So, I'm not a rabbit.”
[/message]
;Original Line: 「……い、いや、だからさ、エリオット……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
“……N-no, but that's why, Elliot……”
[/message]
;Original Line: 「いいかげんに認めたほうがいいわよ。[br] どう見たって、あなた……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
“Enough already, it would be better for you to acknowledge it.[br]
However I look at it, you're-……”
[/message]
;Original Line: (ウサギじゃない)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(A rabbit.)
[/message]
;Original Line: ぴょこっと動いたウサギ耳に、注目してしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The twitching rabbit ears drew my attention.
[/message]
;Original Line: 「なんだよ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0117.wav"]
“What?”
[/message]
;Original Line: 「……う」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“...Ugh.”
[/message]
;Original Line: ウサギ耳がまた、ぴょこっと動く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The rabbit ears twitched again.
[/message]
;Original Line: (か、可愛いじゃないの……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(Why so cute……)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
可愛いなどという言葉がまるで結びつかない外見の立派な青年なのに、えらく可愛く見えてしまう。
[/message]
;Original Line: 救いを求めるように、ブラッドのほうを向く。[br] 彼はそっぽを向いて紅茶を飲んでいた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
As if hoping for salvation, I looked toward Blood.[br]
He was looking away, drinking tea.
[/message]
;Original Line: ようやく気付き始めたのだが、彼らの行動はワンパターンだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I had finally come to recognize it, but their actions had a certain pattern.
[/message]
;Original Line: エリオットはひたすらオレンジ色のもの(オレンジではない)を飲み食いし、ブラッドはオレンジ色のものを勧められないようにひたすら紅茶を飲んでいる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot would unceasingly eat and drink orange colored (but not orange-flavored) things and Blood would unceasingly drink tea so that he couldn't be offered any orange colored things.
[/message]
;Original Line: 「……ちょっと、ブラッド。[br] あなたからも何かあるでしょう、言いたいことが」
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
“……Wait a moment, Blood.[br]
You must have something that you want to say too.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_17.png"]
“...”
[/message]
[se1 file="hea_se054.wav"]
;Original Line: 「そうだな……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_17.png" voice="blo_0148.wav"]
“Indeed……”
[/message]
;Original Line: 「……茶がうまい」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_17.png" voice="blo_0149.wav"]
“……This tea is good.”
[/message]
;Original Line: ティーカップからようやく口を離して出てきた言葉が、これ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Those were his words, after he finally took his mouth off of the tea cup.
[/message]
;Original Line: 「あんた……、ご隠居さんみたいよ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“Youre……like some retiree.”
[/message]
;Original Line: 「私は、エリオットの生態についてどうこう言うのはとうに諦めた。[br] そういった意味では引退しているのかもな……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_0150.wav"]
“I've given up on saying anything about Elliot's biology.[br]
In that sense, perhaps I can be said to have retired……”
[/message]
;Original Line: どこか遠い目だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His eyes were looking somewhere far off.
[/message]
;Original Line: 「なんだよ、なんだよ!?[br] ブラッドも、言いたいことがあるなら言ってくれよ!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0118.wav"]
“What, what?![br]
Blood, if you have something you want to say, then say it!”
[/message]
;Original Line: 「……いいや、何も」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0151.wav"]
“……No, nothing.”
[/message]
;Original Line: 「俺達、相棒だろ!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0119.wav"]
“We're partners, arent we!”
[/message]
;Original Line: 「……うっ」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0152.wav"]
"...Urgh."
[/message]
;Original Line: きらきらっと、なんだか青春っぽいやり取りに、ブラッドは思いきり気分が悪くなったようだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At that shining, somehow youth-like exchange, it seemed that Blood had started to feel thoroughly ill.
[/message]
;Original Line: 「……ほ、本当に何もないんだ、エリオット。[br] 私は、おまえになんの不満もない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0153.wav"]
“……Th-there really is nothing, Elliot.[br]
I don't have any problems with you.”
[/message]
;Original Line: 「だから、それ、やめてくれないか……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0154.wav"]
“So, couldn't you stop that?”
[/message]
;Original Line: 「それ???」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0120.wav"]
“That???”
[/message]
;Original Line: 「なんだか分かんねえけど、ブラッドが嫌がるようなことはしないぜ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0121.wav"]
“I don't know what you're saying, but I'm not doing anything that you don't like Blood, right?”
[/message]
;Original Line: またもや、きらきらきらっと青春っぽい空気が生まれる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Again, a sparkling, youth-like atmosphere came into being.
[/message]
;Original Line: 「うう……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0155.wav"]
“Uhh...”
[/message]
;Original Line: 「苦手なんだ、こういうのが……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0156.wav"]
“I'm not good with that kind of……”
[/message]
[se1 file="hea_se054.wav"]
;Original Line: よろよろと、ブラッドは再びカップに手を伸ばす。[br] 紅茶が口直し代わりのようだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Blood weakly reached out to once again take his cup.[br]
It was like he was using tea to cleanse his palate.
[/message]
;Original Line: 「寒気がする……。[br] 放置しておくに限る……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0157.wav"]
“I'm shuddering……[br]
It would be best to leave me alone.”
[/message]
;Original Line: ブラッドとは少し異なるが、私もなんとなくエリオットに苦言は言い辛い。[br] きららっとした信頼の目で見られると、自分がものすごい悪者になった気がする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I also, in a way a bit different from Blood, found it hard to speak frankly to Elliot. When he looked at me with those eyes shining with trust, I felt like I had become a real villain.
[/message]
;Original Line: 「エリオット、あなたウサギ……じゃないかもしれないけど、にんじんをずっと食べているじゃない」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
“Elliot, you're…… maybe not a rabbit, but don't you always eat carrots?”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
なるべく遠まわしに、だが「どう見てもウサギだろ、おまえ」という意思をにじませつつ、オレンジ色の菓子類を指す。
[/message]
;Original Line: 「???[br] これはにんじんじゃないぜ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0122.wav"]
“???[br]
But those aren't carrots?”
[/message]
;Original Line: (ど、どの口が言うんだか……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_11.png"]
(H-how can he say that?)
[/message]
;Original Line: 彼の周りを囲んでいる食物は、常に毒々しいほどのオレンジ色をしている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The foods he was surrounded with were always of an almost poisonous orange color.
[/message]
;Original Line: 「初めてお茶会に呼ばれて以来、あんたがにんじん関係のもの以外を口にするのを見たことがないんだけど」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
“Ever since I was first invited to these tea parties, I haven't seen you eat anything that wasnt related to carrots somehow.”
[/message]
;Original Line: ずいぶん前のことのようにも感じるが、あのときも呆れた覚えがあった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I felt it had been a long time ago, but I remembered being astonished.
[/message]
;Original Line: そして、ブラッドのしかめ面。[br] 今ならおおいに同意できる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And also, Blood's grimace.[br]
Now, I could quite sympathize.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
彼が昔からにんじんが嫌いだったかどうかは別として……。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
仮に好きだったにしても、こうまでにんじん尽くしの料理を目の前に広げられ続けていれば嫌いにもなるだろう。
[/message]
;Original Line: 「にんじん関係」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0123.wav"]
“Related to carrots……”
[/message]
;Original Line: エリオットは、ほけっと復唱した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot repeated my words.
[/message]
;Original Line: 「どれのことだ???」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0124.wav"]
“Which one are you talking about???”
[/message]
;Original Line: また、ぴょこりと耳が動く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Again, his ears twitched.
[/message]
;Original Line: 「どれって……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Which……”
[/message]
;Original Line: エリオットを囲む、全部だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Everything surrounding Elliot.
[/message]
;Original Line: 選別する必要もない。[br] エリオットの周りは、オレンジ一色。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It wasn't necessary to pick one out.[br]
Everything around Elliot was orange-colored.
[/message]
;Original Line: 「これは、にんじん風味のシフォンケーキだぜ?[br] にんじんじゃねえよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0125.wav"]
“This is carrot-flavored chiffon cake?[br]
It's not a carrot.”
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、変なこと言うなあ……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0126.wav"]
“[print value="firstname"], you say strange things……”
[/message]
;Original Line: (変なのはおまえだよ……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(You're the strange one……)
[/message]
;Original Line: 何を言っても、エリオットは頑なに認めようとしない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
No matter what I said, Elliot would stubbornly refuse to acknowledge it.
[/message]
;Original Line: ブラッドは素知らぬ顔だ。[br] 付き合いの長い分、彼の対処法が正しいのだろうと私も分かってきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Blood was pretending not to hear.[br]
I had come to understand, after a long association, that his way of dealing with it might be correct.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="tea03.ks" target="*tea03_memory"]
*tea03_memory
[if_param_next value="route" param="blood" comp="blo_stay13.ks" comptarget="*blo_stay13_01"]
[next file="ell_stay13.ks" target="*ell_stay13_01"]
;★エリオット滞在09・ブラッド滞在09と共通↑
;-----------------------------------------------------------------------------------------------