You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
833 lines
46 KiB
Plaintext
833 lines
46 KiB
Plaintext
; gow_no08.ks
|
|
|
|
*gow_no08_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 8th encount"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_gow.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_v08.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="gow_no08_cas.ks" comptarget="*gow_no08_02_cas"]
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="gow_no08_hat.ks" comptarget="*gow_no08_02_hat"]
|
|
|
|
[next file="gow_no08_tow.ks" target="*gow_no08_02_tow"]
|
|
|
|
*gow_no08_03
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
[bgimage file="bg_059_ymon_a1.jpg" time="1005" effect="map_amu"]
|
|
|
|
[bgm file="amuse_gate_p_ali.wav"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「お、待ってたぜ、[print value="firstname"]」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" voice="gow_0541.wav"]
|
|
"Oh, I've been waitin' for you, [print value="firstname"]."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お招きどうも……って言うべきかしら」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
"I suppose...this is the part where I thank you for the kind invitation."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 次の昼にという約束どおり、遊園地を訪ねるとゴーランドが待っていた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Just as we had agreed, I came to the Park during the next afternoon and found Gowland waiting for me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「一緒に食事しようなんて、珍しいわね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
"It's rare for you to suggest we have a meal together."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地を回る途中で何かを食べることならあるが、食事の約束をしたのは初めてだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We'd eaten while going around the Park before, but this was the first time we'd made plans to sit down and have a meal together.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ん?ああ、まあな。[br] 言っただろ?前回の礼だ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0542.wav"]
|
|
"Hm? Oh, well maybe.[br]
|
|
I explained it already, right? This is thanks for last time."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなの、気にしなくていいのに……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"You really don't have to worry about that..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_12_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そう言うなって。[br] あんたとちゃんとした飯が食いたかったんだよ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_01.png" voice="gow_0543.wav"]
|
|
"Don't say that.[br]
|
|
I've been wantin' to enjoy a real meal with you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「たまには、いいだろ?[br] ジャンクフードじゃない食事ってのも」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_01.png" voice="gow_0544.wav"]
|
|
"That's nice sometimes, isn't it?[br]
|
|
And havin' something that isn't junk food."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふふ、そうね。[br] 健康にはよさそう」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
"...Hee hee, that's true.[br]
|
|
It's healthier."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「では……」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_06.png" voice="gow_0545.wav"]
|
|
"Well then..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se400.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: 笑い返すと、畏まった仕草で手を差し出される。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We smile at each other, and he holds out his hand in a formal way.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?[br] なに?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"?[br]
|
|
What?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「お嬢さんをエスコートしようかと思ってな」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_02.png" voice="gow_0546.wav"]
|
|
"I thought I would escort the young lady like a proper gentleman."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ぷっ、何それ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
"...Phht, what's this supposed to be?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おいおい……。[br] その反応はねえだろ、その反応は」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_04.png" voice="gow_0547.wav"]
|
|
"Hey now...[br]
|
|
You can't give me that kinda response."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だ、だって……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
"B-but……"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーランドがやると、服装のせいかどこか芝居がかって見える。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Maybe it's because of the clothes he wears, but this behavior comes off as acting from Gowland.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
いや、気障に見えるというのならまだいい。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
どこか、ひょうきんに……、遊園地内のショーの一環のような印象になってしまう。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「言っとくが、からかってるわけじゃねえからな?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0548.wav"]
|
|
"Just so you know, I'm not doing this as a joke, okay?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……え」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
"...Eh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ほ、本気なの!?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
"Y-You're being serious!?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……嫌なのかよ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_12.png" voice="gow_0549.wav"]
|
|
"...You don't like it?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だって、敷地内のお店に行くんでしょう?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
"It's just...we're going to that restaurant in your territory, right?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地で待ち合わせたのだから、そのはずだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I figured we must be, since we decided to meet up at the Park.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここからだと距離がある。[br] 冗談ならともかく、人目にさらされるのは耐え難い。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's still a bit of a walk from here. If he's not kidding, does that mean he plans to keep acting that way?[br]
|
|
I don't think I want people to see us if he's like that the whole way.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (いや、人目にさらされなきゃいいってわけでもないけど……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
(Wait. I'm not supposed to want him to act like that even if nobody can see us...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ああ、なんだか毒されている)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
(...Argh, the ridiculousness must be rubbing off on me.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地の雰囲気のせいか、メルヘンな世界にだんだんと思考まで慣らされていく。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Maybe it's the Park's atmosphere, but I feel like this wonderland world has been getting to my head.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「いや、園内の店じゃない。[br] 今回は、俺の家でもてなさせてくれ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0550.wav"]
|
|
"Nah, not a restaurant in the Park.[br]
|
|
Lemme host you at my place this time."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたの家……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"Your place...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「すぐそこだ。[br] ちょっとくらい、気取ってもいいだろ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_02.png" voice="gow_0551.wav"]
|
|
"It's just right over there.[br]
|
|
It's okay if I show off on the way if it's only that far, right?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……出迎えつきのホームパーティーなわけね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
"...So a party at your house, huh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_10_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「参加者は、俺とあんただけだけどな」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_01.png" voice="gow_0552.wav"]
|
|
"Yeah, though you and me will be the only ones attending."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se162.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: にやりと笑ったホストの手に、手を乗せた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I put my hand in the hand of my grinning host's.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいわ。[br] お呼ばれしたんですもの、エスコートしていただくわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"Okay.[br]
|
|
Since you've gone to the trouble of inviting me, I'll let you be my escort."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「では、参りましょう」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_01.png" voice="gow_0553.wav"]
|
|
"Then let's go."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se286.wav"]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
[bgimage file="bg_061_yyas_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_069_ysho_a.jpg"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地のオーナーにエスコートされて着いた部屋。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
The owner of the Amusement Park escorted me to this room.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 自宅で二人というから、ホームパーティーより簡素なものを想像していたのだが……。[br] 本格的なコース料理の用意がされていた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Since he said it'd just be the two of us spending time at his house, I was envisioning something simple, but...
|
|
An honest-to-goodness full-course meal had been prepared.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se171.wav" volume="50"]
|
|
[cg file="gow_n0602.jpg"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……ねえ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"……Hey."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ん?[br] 口に合わないか?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_07.png" voice="gow_0554.wav"]
|
|
"Hm?[br]
|
|
The food's not to your tastes?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いえ、そうじゃなくて……。[br] 料理はすごくおいしいけど」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
|
|
"No, not that...[br]
|
|
The food is amazing."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうか、そいつはよかった」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_08.png" voice="gow_0555.wav"]
|
|
"Yeah? Good to hear."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (おいしいんだけど……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
(It's delicious, but...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いろいろと、ちぐはぐだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
A lot of things about this feel out of place.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 料理は上品なもので、私は普段着。[br] そして何より、ゴーランドとこのシチュエーションの取り合わせに違和感を覚える。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
My clothes are too casual for this fancy meal.[br]
|
|
And more than anything, Gowland seems mismatched with this situation to me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ねえ、いつもこんな食事をしているわけじゃないわよね?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
"You...don't eat like this all the time, right?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。さすがにそれはないぜ、堅苦しい。[br] だが、あんたが気に入ったっていうなら、いつだって用意して招待するぜ?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_03.png" voice="gow_0556.wav"]
|
|
"Nah. Definitely not. It's too formal.[br]
|
|
But if you like it, I can have it served this way anytime and invite you over."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いや、そうじゃなくて……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
"No, not like that..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なんだか、あなたのイメージと違うんだもの」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
|
|
"It's just...it doesn't match your image."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……むむ、失礼な」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_11.png" voice="gow_0557.wav"]
|
|
"...Mrgh. How rude."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だって……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
"Because……"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーランドはむくれてみせるが、彼のテーブルマナーは完璧だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Gowland looks offended, but his table manners are impeccable.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あんた、前にどうして遊園地をつくったのかって聞いただろう」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0558.wav"]
|
|
"...Before, you asked why I made an amusement park, remember?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え、ええ。[br] 聞いたけど……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
"Y-Yes.[br]
|
|
I did..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 畏まった食事のせいか、口調まで微妙に畏まる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This meal is so high-class, I catch myself speaking in a surprisingly formal tone.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あのとき、土地があったからだって話はしたが……。[br] どうして土地があるのかって話はしなかったよな」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0559.wav"]
|
|
"At the time, I told you it was because I had the land, but...[br]
|
|
I didn't tell you why I had the land in the first place."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そういえば、そうね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
"...Now that you mention it, you didn't talk about that."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんで?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"]
|
|
"Why?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 話を持ちかけたからには、教えてくれるのだろう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I assume he'll tell me now, since he brought it up himself.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それはな、一応、俺には侯爵っつう地位があるからだ。[br] だから、イメージに合わないってのは……」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0560.wav"]
|
|
"Well ya see, I'm actually kinda a marquis.[br]
|
|
So when you say all this doesn't match me, actually..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……[f size="150"]もう一回[/f]言ってくれる?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
"...[f size=150]Could you please repeat that?[/f]"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「侯爵って、だ、誰が……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
"W-Who's a marquis...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんだ、聞こえてるじゃねえか」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_05.png" voice="gow_0561.wav"]
|
|
"What? Didn't you hear me?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: からりと笑われ、その軽さでかえって事実なのだと知れる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He chuckles dryly, and something about his casual reaction only makes this feel more real somehow.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうりで……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
"Well, that explains some things..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「遊園地のオーナーがマフィアやお城と対立してるなんて、納得がいかなかったのよね……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
"An amusement park owner fighting the mafia and a castle never did make sense to me..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そこかよ、納得すんのは」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_11.png" voice="gow_0562.wav"]
|
|
"...THAT'S the part you're most worried about?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「驚いているのよ。[br] これでも、かなり」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
|
|
"Trust me, I'm shocked.[br]
|
|
Even if I don't seem like I am."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 驚きすぎて、鵜呑みにするしか出来ない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's so shocking, I really have no choice but to believe it.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 高い身分の人ということで態度を改めるべきかとも思ったが、それこそ今更だ。[br] そういう意味で言ったのではないだろうし、地位に恐縮したとも思われたくない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
If he's a high-ranking person, I think I should act more respectfully toward him, but it's a little late now. Maybe that's why he never told me. He didn't want me to feel intimidated.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私と彼の間には、既に友人関係が成り立っている。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
|
Now though, the two of us already have a friendship.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……でも、どうして突然?[br] 自己紹介してくれるにしては、今更ね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"...But why are you telling me all of a sudden?[br]
|
|
It's too late to properly introduce yourself at this point."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ちゃんと言ってなかったかと思ってな。[br] 誰かから聞いてれば、それはそれでいいと思ったが……」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_07.png" voice="gow_0563.wav"]
|
|
"I realized you didn't know.[br]
|
|
If you heard from someone else, that would've been fine, but..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……得体の知れない奴は、気味が悪いだろ?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_07.png" voice="gow_0564.wav"]
|
|
"...Findin' out I'm a suspicious character like this must be creepy for you, right?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se267.wav"]
|
|
[cg file="gow_n0603.jpg"]
|
|
|
|
;Original Line: 炭酸水を注いだグラスを受け取ると、軽やかな音を立てて合わされる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We pick up our glasses, filled with sparkling mineral water, and make a toast with a small clinking sound.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気取るつもりはねえが、身元保証ぐらいにはなるだろ……」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0565.wav"]
|
|
"I'm not tryin' to brag, but hey, at least I'd make a good personal reference for you..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……いろいろ見せちゃったことを、気にしているの?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
(...Has he been worried about me learning so much about him?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
はっきりと言及こそしないものの、遊園地や彼の別の一面を覗き見てしまっている。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ゴーランドも口には出さないが、私がそれらを知ったことを察しているはずだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことを言ったら、私だって……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
"I could say the same..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
"?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者だって、得体が知れないでしょう。[br] ……気味が悪くない?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
"I'm the suspicious one. I'm an outsider.[br]
|
|
...Isn't that creepy?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 他の世界から来た人間。[br] そんなの、私だったら到底許容できそうにない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm a person from another world.[br]
|
|
I'm sure if our positions were reversed, I wouldn't trust me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 姿かたちは同じでも、異世界の者だ。[br] まったく価値観の異なる世界で生活してきた相手が目の前にぽんと現れたら……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm an alien, even if I look like I'm the same species.[br]
|
|
Imagining somebody like me appearing out of the blue, having lived in a world with completely different values...
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……混乱するし、仲良くなれる自信なんてまったくないわ)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
(...I'd be confused. I really don't think we'd be able to be friends.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 今この世界では、自分がそれに当てはまる。[br] 異分子だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Right now, in this world, that's what I am.[br]
|
|
A foreign presence.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……いや」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0566.wav"]
|
|
"...No."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よく知らなければ、そう思うかもしれないが……。[br] あんたのことは、よく知っているからな」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0567.wav"]
|
|
"If I didn't know you better, maybe I'd feel that way...[br]
|
|
But hey, I do know you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あんたは……、そうだな……、いい女だよ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0568.wav"]
|
|
"You're...well...a good girl."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"!"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「な、なに、突然……。[br] い、いいって……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"]
|
|
"W-Why are you saying that all of a sudden...?[br]
|
|
'G-Good'...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 過剰に慌ててしまう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I can't stop myself from overreacting.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 耳慣れない言葉だ。[br] 自分を形容するものとしては、特に。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm not used to hearing that word.[br]
|
|
Especially not as a way of describing me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本音だぜ?[br] 優しい、いい女だよ、あんたは」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0569.wav"]
|
|
"It's really how I feel, ya know?[br]
|
|
You're a good girl. You're kind."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 砕けた笑みと、朗らかな口調。[br] フォークとナイフを完璧なマナーで扱う侯爵よりも、遊園地のオーナー。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He breaks into a smile, speaking brightly.[br]
|
|
Right now, he's more of his amusement park owner persona than the marquis with perfect table manners.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あなた、侯爵なんかより、オーナーのほうがしっくりくる」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"...Being the park owner suits you perfectly. Much better than being a marquis."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私にとって、見慣れた顔。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This is the side of him that I'm accustomed to.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「料理も……。[br] おいしいフルコースもいいけど、ジャンクフードを食べ歩くのだって悪くないわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"That goes for food too...[br]
|
|
A full-course meal is nice and all, but there's nothing wrong with walking around eating junk food."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 気負うことなく、こんなことが言えてしまう。[br] 侯爵相手には無礼すぎる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I find myself saying that, without any pretense at being polite.[br]
|
|
It's beyond rude, considering I'm talking to a marquis.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: つまり、私はゴーランドを侯爵とは見ていない。[br] それは、悪くないことに思えた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Basically, I don't see Gowland as a marquis.[br]
|
|
I don't think that's a bad thing.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そっか。[br] やっぱり、無理にお上品ぶるもんじゃないな」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0570.wav"]
|
|
"...Yeah?[br]
|
|
So there's no point in putting on airs, eh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 失礼なことを言ったかと思ったが、ゴーランドはむしろ嬉しそうだった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I may have felt that I was being rude, but Gowland looked positively happy about it.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こういう面もあるって、見せてくれたのは嬉しかったけど」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
"I'm still glad you let me see this side of you though."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼なりの気遣いだと分かるから、素直にお礼を言う。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I know he's doing his best to be considerate, so I thank him.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なら、あんたに来てもらった甲斐があるってもんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0571.wav"]
|
|
"...In that case, it was worth having you come over."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: コース料理も、これはこれで、おいしかった。[br] ただ、気軽な食べ歩きのほうが、もっと好きなだけ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
The full-course meal had been delicious in its own way.[br]
|
|
It's just that I prefer strolling around with simple food.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 互いに柄でないのは承知の上。[br] 目を見合わせて笑ってから、今度は気安くグラスを合わせた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We both know we're out of our element at this table. After making eye-contact and smiling at each other, we made another toast. This time, it was much more informal.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se267.wav"]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="gow_no08.ks" comptarget="*gow_no08_cas_memory"]
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="gow_no08.ks" comptarget="*gow_no08_hat_memory"]
|
|
|
|
[next file="gow_no08.ks" target="*gow_no08_tow_memory"]
|
|
|
|
*gow_no08_cas_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]
|
|
|
|
*gow_no08_hat_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]
|
|
|
|
*gow_no08_tow_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]
|
|
|