|
|
; gow_no04.ks
|
|
|
|
|
|
*gow_no04_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 4th encount"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_gow.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_v04.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_059_ymon_c.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_c.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se277.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[next file="com_no04.ks" target="*com_no04_gow_bor_01"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*gow_no04_02
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……?[br] あれ?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
(…?[br]
|
|
|
Huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se276.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ふと気がついて、陽気に騒いでいる面々を見る。[br] ゴーランドの姿がない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I look at the partying crowd.[br]
|
|
|
I realize Gowland hasn't been here for a while.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (トイレ……?[br] にしては、長い気がするし……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(Did he go to the restroom...?[br]
|
|
|
Seems like it's been too long for that...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (風に当たりに行ったのかな)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
(Maybe he needed to get some air?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あの後も続けて飲んでいたようだし、それなりに酔いが回っているはずだ。[br] 一緒に酔い覚ましがてら雑談をするのもいいだろうと、腰を上げる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He'd gone on drinking to the point that I'm sure he's pretty drunk.[br]
|
|
|
Thinking we could chat while we both sobered up, I get up to go look for him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se099.wav"]
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
[se2 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_c.jpg" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 近くにいるだろうと思ったのだが、ゴーランドは見当たらない。[br] 宴会場へ戻ろうかどうしようか迷っていたところで、それは聞こえてきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I figured he'd be nearby, but I can't find Gowland.[br]
|
|
|
I was trying to decide whether I should head back to the party when I heard something.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……〜〜!」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……〜〜〜〜!!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"...!!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
;Original Line: 「……?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (喧嘩……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(A fight...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 誰かが大声を張り上げている。[br] 遊園地には似つかわしくない、不穏な雰囲気だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Somebody is yelling.[br]
|
|
|
It's not the kind of screaming you'd expect in a theme park. Something bad is happening.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 面倒事に関わるのは御免だが、聞かなかったことにも出来ず、こっそりと様子を窺う。[br] まずそうなら、人を呼ばねばならない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't want to get caught up in trouble, but I can't pretend I didn't hear anything. I approach quietly.[br]
|
|
|
If things look bad, I'll have to call for help.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="gow_n0401.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんだよあの対応は!?[br] 馬鹿にしてんのか!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0395.wav"]
|
|
|
"You call this service!?[br]
|
|
|
You tryin' to insult me!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「従業員の躾がなってねえっつってんだ![br] なんとか言えよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0396.wav"]
|
|
|
"You've gotta teach your employees some manners![br]
|
|
|
Well? Say something!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (うわ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
(Whoa...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: クレーム客というか……、絡み客だ。[br] アルコールが入っている様子はないが、素面な分かえって性質が悪い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's a customer with a complaint...or rather, a customer picking a fight.[br]
|
|
|
He doesn't seem drunk, but if this is how he acts when he's sober, that would be even worse.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
今は宴会中なだけあって、この一角に一般客はシャットアウトしているはず。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
詳しい事情は分からないが、わめきちらしている様子を見る限りでは、わざわざ乗り込んできたようだ。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ちゃあんと詫びてよこせ。[br] 出すもん出してな!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0397.wav"]
|
|
|
"You owe me a proper apology.[br]
|
|
|
You're gonna have to make this up to me!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (い、いるんだ、こういう人……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(S-So people like that really do exist...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
クレームをつけて満足するタイプどころの話ではなく、詫びに見返りを要求してくる。[br]
|
|
|
早い話が……ゆすりの類。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おい、聞いてんのか!?[br] さっさと出すなら大目に見てやってもいいっつってんだ、とっとと答えろよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0398.wav"]
|
|
|
"Hey! Are you listening to me!?[br]
|
|
|
I'm willing to let you off the hook if you hurry and give me something. Answer me!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふう……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0477.wav"]
|
|
|
"Haa……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ど、どうするの、これ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(H-How is he going to handle this...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地にゆすりが来るというのも驚くが、男性にはどこか堅気でない雰囲気がある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm shocked somebody's trying to shake down an amusement park. This man is giving off criminal vibes.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 思えば、この遊園地は領土争いをしている三勢力の一つだ。[br] 客を装った、厄介な類かもしれない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Now that I think about it, the Park is part of the three-way territory battle.[br]
|
|
|
There may be enemies that disguise themselves as customers.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーランドは動じた様子もないが、ここは遊園地の敷地からそう離れていない。[br] このままにしておけば、私のように騒ぎを聞きつける客もいるはずだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Gowland doesn't appear to be agitated, but we're not far from the public Park grounds.[br]
|
|
|
At this rate, other customers are going to hear this, just like I did.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ちっ、馬鹿にしやがって……!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0399.wav"]
|
|
|
"...Tsk. How dare you make me look stupid...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……いいぜ?[br] あんたがあくまで取り合う気がねえっつーなら、そんなこと言えなくしてやるよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0400.wav"]
|
|
|
"...Last chance, understand?[br]
|
|
|
I don't gotta tell you what's going to happen if you're not willing to compromise."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「仲間と一緒に、お邪魔してもいいんだぜ?[br] お客様は神様だろ、苦情にもろくに対応できねえなら営業妨害だなんだ言う筋合いもねえよな?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0401.wav"]
|
|
|
"You don't care if me and my pals cause you 'problems?' The customer is king, remember? If you can't even handle customer complaints, you'll have no right to complain about your business bein' obstructed, am I right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……はは。[br] おまえみたいなのは、お客様じゃねえだろ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0478.wav"]
|
|
|
"...Haha.[br]
|
|
|
Somebody like you is no customer of mine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いつも通りの、朗らかな声。[br] だが、そこに潜んだひやりとした冷たさに背筋が凍った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
His voice is as cheerful as always.[br]
|
|
|
But the cold edge laced in his words gives me a chill.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se012.wav"]
|
|
|
[cg file="gow_n0402.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「意味、間違えてるぜ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0479.wav"]
|
|
|
"You're misunderstanding, aren't ya?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
"......!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「っ!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_2_05.png" voice="mob_0403.wav"]
|
|
|
"~~~~~~~!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お客様は神様です、とはよく言ったもんだが……。[br] 客なんだから神様みたいになんでもしていい、大切に扱えっつー意味じゃねえの、知ってたか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_05.png" voice="gow_0480.wav"]
|
|
|
"It's true that 'the customer is king' is a phrase you hear often...[br]
|
|
|
But you don't get to call yourself a king and expect to get away with whatever you want. You know that, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「神前みてえな気持ちにさせてくれる客を称えて品性を問う、むしろ従業員側の言葉なんだよ。[br] 心構えのな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_05.png" voice="gow_0482.wav"]
|
|
|
"It's up to the employees to decide who deserves to be treated like a king.[br]
|
|
|
Prepare yourself."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se014.wav"]
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="eff_blood_center_s.tga" layer="9"]
|
|
|
[cg file="gow_n0403.jpg" time="100"]
|
|
|
[flash time="200"]
|
|
|
[se2]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se401.wav"]
|
|
|
[cg2 time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あっさり響いた、銃声。[br] あっというまのことすぎて、理解が追いつかない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A gunshot suddenly rings out.[br]
|
|
|
It all happened so fast, I can't understand what's going on.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……客は選びてえもんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0483.wav"]
|
|
|
"...I get to choose who my customers are."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
視線の先で倒れた男性から溢れているのは、紛れもない……血だ。[br]
|
|
|
倒れた男性は、ぴくりとも動かない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (な……!?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
|
(Wha...!?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (え……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
(What~~~~~...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーランドが撃った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Gowland had fired his gun.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 人が倒れて、動かない。[br] 事実は単純だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A person fell down and wasn't moving at all anymore.[br]
|
|
|
The reality here is simple.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが、現実味が薄い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But there's barely any sense of reality.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="gow_n0404.jpg"]
|
|
|
[bgm file="dream_tsuduki_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……おう。[br] あんたか、[print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0484.wav"]
|
|
|
"...Oh.[br]
|
|
|
Is that you, [print value="firstname"]?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"]
|
|
|
"!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「酔い覚ましか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_08.png" voice="gow_0485.wav"]
|
|
|
"Sobering up?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「う、うん、そうだけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
|
|
|
"Y-Yeah. Um..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 目の前の光景よりも何よりも、ごく自然にかけられた声にぎょっとする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He speaks as though everything is perfectly normal. That stuns me even worse than the gory scene in front of me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (なんで……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(Why...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: まるで、何事もなかったかのように笑いかけられる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That smile on his face would make you think nothing happened at all.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
気安い笑み。[br]
|
|
|
しかし、さすがにこの状況で安堵など出来なかった。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ゴーランド、これ……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
"Gowland, what just...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。[br] 趣味の悪い手品見せちまって、悪いな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_12.png" voice="gow_0486.wav"]
|
|
|
"Oh.[br]
|
|
|
Sorry I went and showed ya a tasteless magic trick like that."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……手品?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"...Magic trick?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ、手品だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_21.png" voice="gow_0487.wav"]
|
|
|
"Yeah, magic."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そんなわけがない。[br] アルコールでぼんやりしていたのも吹き飛んだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It was obviously not a trick.[br]
|
|
|
It had even been enough to clear my head from the effects of the alcohol.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: これは手品ではなく、現実だ。[br] いや、夢の中のことだが……、夢の中で起こった実際のこと。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That wasn't any magic trick; it was real.[br]
|
|
|
Well, this IS a dream, but still. It was a real thing that happened in the dream.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ややこしい)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(...This is complicated.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「手品だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_l_1_05.png" voice="gow_0488.wav"]
|
|
|
"It was a magic trick."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが、目の前の男はそう言う。[br] 脅すでもなく、微笑んだまま。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Still, he insists on that.[br]
|
|
|
He's not being intimidating. He's still grinning.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫。これは客じゃねえ。[br] さすがに客は撃たねえよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0489.wav"]
|
|
|
"Don't you worry, that was no customer.[br]
|
|
|
Obviously, I wouldn't shoot a customer."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……当然でしょう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"]
|
|
|
"...Of course you wouldn't."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 請われるまま、目を瞑る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I go along with it, the way he's implying I should.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地は、遊び、楽しむための場所だ。[br] 陰惨な面など、あっていいはずがない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
An amusement park is a place for fun and play.[br]
|
|
|
Sadness and gloom can't be allowed here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あんたのことは、ちゃんと客だって認めているぜ?[br] [print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_0490.wav"]
|
|
|
"You know you're accepted as my customer here, right, [print value="firstname"]?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だから大丈夫だ、と彼は繰り返す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
'So don't you worry,' he says again.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[next file="gow_no04.ks" target="*gow_no04_memory"]
|
|
|
|
|
|
*gow_no04_memory
|
|
|
|
|
|
;<金平糖 1>
|
|
|
[if_param_next value="karma" param="2" incomp="nig13.ks" incomptarget="*nig13_01"]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig07.ks" target="*nig07_01"]
|