You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

769 lines
36 KiB
Plaintext

; ell_no09.ks
*ell_no09_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="VISITOR 9th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ell.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_v09.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地により分岐
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="ell_no09.ks" comptarget="*ell_no09_02_cas"]
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="ell_no09.ks" comptarget="*ell_no09_02_amu"]
[next file="ell_no09.ks" target="*ell_no09_02_tow"]
*ell_no09_02_cas
; 【時間経過】イベント中
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="castle_audience_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_006_heke_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="com_pre_cas.ks" target="*com_pre_cas_01"]
*ell_no09_02_amu
; 【時間経過】イベント中
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_061_yyas_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="gowland_t_ali.wav"]
[bgimage file="bg_063_ygow_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="com_pre_amu.ks" target="*com_pre_amu_01"]
*ell_no09_02_tow
; 【時間経過】イベント中
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="tower_room2_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_078_tjul_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="com_pre_tow.ks" target="*com_pre_tow_01"]
*ell_no09_03
; 【時間経過】イベント中
[se1]
[se2]
[cg]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="1005" effect="map_hat"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_038_bell_b.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="elliot_t_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
ここ最近は、馬鹿みたいに帽子屋屋敷を訪れている気がする。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
いや、気のせいではない。[br]
かなり頻繁にきている。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
滞在地では仕事もしているので、下手をしたら自室よりエリオットの部屋にいる時間のほうが多いかもしれない。
[/message]
[se1 file="hea_se384.wav"]
[chara3 file="ell_l_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ん?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0704.wav"]
"Mm?"
[/message]
;Original Line: 「え?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"Eh?"
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
かつん、と小さな音がした。[br]
何か硬質なものが、落ちたような音。
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「なんだこれ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0705.wav"]
"What's this?"
[/message]
;Original Line: 「あ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
"Ah."
[/message]
;Original Line: エリオットが、床に落ちていたそれを拾う。[br] 見慣れたガラスの小瓶。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot picks up what had fallen on the floor.[br]
It's a small glass bottle I know well.
[/message]
;Original Line: 私にとっては馴染みのものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's something I've become very familiar with.
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「これ、あんたのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0706.wav"]
"Is this yours?"
[/message]
;Original Line: 「ええ。[br] ポケットに入れていたのが落ちたみたい」
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
"Yes.[br]
I had it in my pocket, but it must have fallen out."
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ふうん?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_01.png" voice="ell_0707.wav"]
"Hmmm?"
[/message]
;Original Line: エリオットは、ガラスの瓶をじーっと見つめている。[br] 灯りにかざしてみたり、ひっくり返してみたり。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot stares at the glass bottle.[br]
He holds it up to examine it in the light, turns it over and looks it over again.
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
"..."
[/message]
[se1 file="hea_se219.wav" volume="40"]
;Original Line: 中に入っている薬が、揺れる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The medicine inside sways.
[/message]
;Original Line: 「エリオット?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
"Elliot?"
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_11_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「なあ、[print value="firstname"]。[br] これ、なんだ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_0708.wav"]
"Hey, [print value="firstname"].[br]
What is this?"
[/message]
;Original Line: 「それは……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
"W-Well..."
[/message]
;Original Line: 尋ねられて、小瓶について説明する。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
When he asks, I explain about the small bottle.
[/message]
;Original Line: この世界にやってきたとき、その中に入っていた薬を飲んだこと。[br] 空っぽになったはずなのに、薬が少しずつ増えているということ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I explained that when I came to this world, I drank the contents of that bottle.[br]
Even though it should have been empty after that, the medicine has slowly filled back up.
[/message]
;Original Line: ペーターにされたことは省いた。[br] 言う必要もないし、あまり思い出したいことでもない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I omitted the part about what Peter did to me.[br]
It's not really necessary to say, and moreover, I don't really want to remember.
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「へえ。[br] 変な薬だな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0709.wav"]
"Really?[br]
What a weird medicine."
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ん?薬が変なのか?[br] 瓶が変なのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0710.wav"]
"Hm. Is it the medicine that's weird?[br]
Or the bottle?"
[/message]
;Original Line: 「さあ……。[br] どっちも変なんじゃないかしら」
[message window="heroine" face="alic_r_1_20.png"]
"Who knows...[br]
It's weird no matter which one it is."
[/message]
;Original Line: 答えながら手を差し出し、返してと促す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While responding, I hold out my hand to prompt him to return it.
[/message]
;Original Line: へんてこな薬と、へんてこな小瓶。[br] だが、唯一、元の世界と繋がるものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's a strange medicine in a strange bottle.[br]
However, it's the only thing that's connected to my original world.
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「こんな変なの、捨てちまえば?[br] 特に、気に入っているわけでもないんだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0711.wav"]
"If it's so weird, why not toss it?[br]
You don't even like it that much, right?"
[/message]
;Original Line: 「……駄目。[br] 大事な小瓶なの」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"...I can't.[br]
This bottle is important to me."
[/message]
;Original Line: 「たぶん……。[br] 中身が一杯になったら、元の世界に帰れるんだと思う」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"I think that most likely...[br]
Once the liquid fills it, I'll be able to return to my original world."
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png"]
"...!"
[/message]
;Original Line: 私の言葉に、エリオットの動きが止まる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At my words, Elliot stopped moving.
[/message]
;Original Line: 「?[br] エリオット?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"?[br]
Elliot?"
[/message]
;Original Line: (どうしたの?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(What's wrong?)
[/message]
[bgm file="truth_a_ali.wav"]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……あんた、帰るつもりなのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png" voice="ell_0712.wav"]
"...You plan on going home?"
[/message]
;Original Line: 「え?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
"Eh?"
[/message]
;Original Line: いつもは聞かない低い声で尋ねられ、驚く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He asks in a voice lower than I'm used to hearing. It shocks me.
[/message]
;Original Line: エリオットは、ひどく真剣な顔をしていた。[br] 妙な迫力さえ感じられるほど。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot's making a terribly serious face.[br]
So much that I feel an unusual intensity from him.
[/message]
;Original Line: (な、何……?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(W-What...?)
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_15_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ずっと、ここにいるわけじゃないのか?[br] いつか、帰るつもりなのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png" voice="ell_0713.wav"]
"You aren't going to stay here forever?[br]
Someday, you plan to go home?"
[/message]
;Original Line: 「それは……、だって……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
"That's... Well..."
[/message]
;Original Line: (当たり前でしょう?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Isn't that obvious?)
[/message]
;Original Line: この世界は夢。[br] 夢はいつか覚めるものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This world is a dream.[br]
Dreams are something you wake up from.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「この屋敷にいなくても、この世界にいるなら、いいと思ってた。[br] だが、あんた……、帰りたいのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0714.wav"]
"Even if you aren't in this mansion, as long as you're in this world, I thought it'd be fine.[br]
But you...want to go home?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「ええ。[br] 帰りたいわ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"]
"Yes.[br]
I want to go home."
[/message]
;Original Line: 嘘は言えなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I couldn't lie to him.
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「っ……。[br] なんでだよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0715.wav"]
"...[br]
Why??"
[/message]
;Original Line: 「なんでって……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"Why...?"
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ここにいてもいいじゃねえか。[br] 元の世界へ帰らなきゃいけない理由でもあるのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_21.png" voice="ell_0716.wav"]
"Isn't it fine if you stay here?[br]
There's no reason to go back to your original world, is there?"
[/message]
;Original Line: 「それは……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
"W-Well..."
[/message]
;Original Line: 理由なんてない。[br] でも、帰らなければいけない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's no reason.[br]
But I can't not go home.
[/message]
;Original Line: (だって、帰るのは当たり前のこと)
[message window="monologue" face="alic_l_1_15.png"]
(Because returning is a natural thing.)
[/message]
;Original Line: そのことに疑問など持たなかった。[br] いつか帰るのだ、と。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't doubt that.[br]
Someday I'll go home.
[/message]
;Original Line: 当たり前に信じて、そのときを待っていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I believe that's obvious and wait for the time to come.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「理由がないなら、帰らなくてもいいだろ?[br] ……帰るなんて言うとは思わなかった」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0717.wav"]
"If there is no reason, then it's fine if you don't go, right?[br]
...I didn't think you'd say you'd go home."
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私は帰ることが当然だと思っていたが、エリオットは逆だったようだ。[br]
帰ることなど、考えもしていなかったらしい。
[/message]
;Original Line: 「でも……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"But……"
[/message]
[se1 file="hea_se500.wav"]
[cg file="ell_n0701.jpg"]
[chara3]
;Original Line: 「……俺がいるのに、どっかに行っちまうのかよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_21.png" voice="ell_0718.wav"]
"...Even though I'm here, you're going somewhere else?"
[/message]
;Original Line: エリオットに、縋るように抱きしめられる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot hugs me as if clinging to me.
[/message]
;Original Line: 「エリオット……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
"Elliot..."
[/message]
;Original Line: (それは違うわ)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(That's not it.)
[/message]
;Original Line: どこかへ行くわけではない。[br] それは、今の状態だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm not going anywhere.[br]
That's the case right now.
[/message]
;Original Line: 私は帰る。[br] それが自然なこと。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I will go home.[br]
That's just the natural thing.
[/message]
;Original Line: (だけど……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(But...)
[/message]
;Original Line: 「この世界にいてくれよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_11.png" voice="ell_0719.wav"]
"Stay in this world."
[/message]
;Original Line: 夢の中だからといって、この人を置いていくのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While it may be that this is a dream, am I going to leave this person behind?
[/message]
;Original Line: 当然のことが、途端に分からなくなってくる。[br] それが、正しいことなのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I thought it was inevitable, but suddenly I'm not sure.[br]
Would that be the right thing?
[/message]
;Original Line: 「でも……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"But……"
[/message]
[cg file="ell_n0702.jpg"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「ん……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_14.png"]
"Nn..."
[/message]
;Original Line: 唇が触れる。[br] 触れて、深く交わる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Our lips touch.[br]
Touch and join deeply.
[/message]
;Original Line: 「は……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"Haa……"
[/message]
;Original Line: 前のときと違う。[br] 貪るような口付けではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is different from the time before.[br]
This is not a kiss of desire.
[/message]
;Original Line: 言葉を押さえ込むような。[br] 望む答え以外を言わせないで……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's as if he's trying to stop my words.[br]
Not allowing me to say anything except the answer he wants...
[/message]
;Original Line: 「……[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
"……[print value="firstname"]."
[/message]
[se1 file="hea_se400.wav"]
;Original Line: 「あ……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"Ah...."
[/message]
;Original Line: 怖々と触れてくる指。[br] 撫でられると、ぞわりと全身の毛が逆立つような感覚に陥る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He touches me with timid fingers.[br]
He gently caresses me, and I feel like every hair on my body is standing on end.
[/message]
;Original Line: 「…………っ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"]
"…………Uh"
[/message]
;Original Line: 「っ……、や……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
"...St--"
[/message]
[cg file="ell_n0701.jpg"]
;Original Line: 「……嫌なのは、俺のほうだ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_05.png" voice="ell_0720.wav"]
"I should be the one telling you to stop."
[/message]
;Original Line: 「な、に……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"What...?"
[/message]
;Original Line: 「どこかへ行っちまうなんて許さねえ。[br] そんなの……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_21.png" voice="ell_0721.wav"]
"I won't forgive you if you go somewhere.[br]
That's..."
[/message]
;Original Line: 強く、脅すように。[br] だが、懇願するような、囁き。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He says it strongly, like he's threatening me.[br]
But at the same time, it sounds like he's begging me.
[/message]
;Original Line: (……傷つけた?[br] 悲しませている?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(...Did I hurt his feelings?[br]
Did I make him sad?)
[/message]
;Original Line: これは、夢だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
"This is a dream."
[/message]
;Original Line: だが、彼を悲しませたくない。[br] たとえ、目覚めれば消える、夢の中の人でも。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I don't want to make him sad.[br]
Even if he's just a person inside a dream who will disappear when I wake up.
[/message]
;Original Line: 「……帰るなんて、言わせないからな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0722.wav"]
"...Don't say you'll go home."
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: (……言葉に出さなくても)
[message window="monologue" face="alic_l_1_15.png"]
(...It doesn't matter if I say it or not...)
[/message]
;Original Line: エリオットの好意を受け入れることも、私から返すことも出来る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can accept Elliot's feelings and even return them.
[/message]
;Original Line: しかし、その願いに頷くことは出来ない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I can't grant that wish.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
;滞在地により分岐
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="ell_no09.ks" comptarget="*ell_no09_cas_memory"]
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="ell_no09.ks" comptarget="*ell_no09_amu_memory"]
[next file="ell_no09.ks" target="*ell_no09_tow_memory"]
*ell_no09_cas_memory
[se1]
[next file="bottle03.ks" target="*bottle03_01_cas"]
*ell_no09_amu_memory
[se1]
[next file="bottle03.ks" target="*bottle03_01_amu"]
*ell_no09_tow_memory
[se1]
[next file="bottle03.ks" target="*bottle03_01_tow"]