You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
463 lines
28 KiB
Plaintext
463 lines
28 KiB
Plaintext
; nig07.ks
|
|
|
|
*nig07_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[bgm file="dream_inside_p_ali.wav"]
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
;Original Line: ゲームについて
|
|
[set value="scene" param="About the Game"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eff_scope.png"]
|
|
[cg2 file="eff_scope.png" layer="1"]
|
|
[bgimage file="bg_089_yume1.png" time="1501"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[bgimage file="bg_089_yume2.png" time="1501"]
|
|
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_089_yume3.png" time="1501"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
;Original Line: ぼんやりとした色の靄が立ち込める。[br] 慣れてしまったこの空間で、現れた夢魔に尋ねた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
A haze of blurred colors.
|
|
I asked the nightmare who appeared in this familiar space.
|
|
[/message]
|
|
|
|
;Original Line: 「この世界のゲームって、なんなの」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"What is meant by 'this world's game'?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「唐突だね」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_02.png" voice="nig_0123.wav"]
|
|
"That's sudden."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいから、答えてよ。[br] この世界でいうところのゲームって、なんなの?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
"Never mind that, answer me.[br]
|
|
What does 'this world's game' mean?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何度かぶつかった言葉を、ナイトメアに向ける。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I ask Nightmare about those words I've come across before.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゲームとはこの世界。[br] 続けなくてはならない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This world is a game.[br]
|
|
It must continue.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ナイトメアなら、また別の答えを出しそうだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It seems Nightmare might give a different answer.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_10_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「生きる意味だ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0124.wav"]
|
|
"The meaning of life."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: また、抽象的な言葉。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Once again, abstract words.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
;Original Line: (そんな曖昧で、抽象的なことが訊きたいんじゃないのに)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
(I didn't mean to ask such a vague, abstract question)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「とても具体的だよ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_08.png" voice="nig_0125.wav"]
|
|
"It's very concrete."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「この世界は『ゲーム』で成り立っている。[br] 君の世界とは違う」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_08.png" voice="nig_0126.wav"]
|
|
"This world is made up of a 'game.' [br]
|
|
Unlike your world."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ゲームが人生のすべてだ、って?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
"Like 'the game is life itself'?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ギャンブラーのようだ。[br] 遊びやギャンブル、一時なら楽しめるかもしれないが、そんなものが人生だったらたまらない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Like a gambler.
|
|
Games and gambling might be fun for a while, but if life were only that, I couldn't stand it.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ゲームがすべてではないが、ゲームがないと生きていけない。[br] この世界の住人にとってはね」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0127.wav"]
|
|
"While the game isn't everything, life without the game is impossible.[br]
|
|
For the inhabitants of this world."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ゲームがないと、生きる目的がなくなってしまう」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0128.wav"]
|
|
"Without the game, there'd be no goal to live for."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「目的なんかなくても生きていけるわよ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
"You can live without a goal."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私みたいにだらだらと、たいした目的もなく生き続けるのなんか簡単だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
If you're lazy like me, it's easy to continue living without much of a goal.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_2_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そうはいかない。[br] 目的がなければ、生きている意味がない。生きている意味がなくなったら、死んでしまう」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0129.wav"]
|
|
"That won't do.[br]
|
|
Without a goal, there's no meaning in living.[br]
|
|
If they lose that, they'll die."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ゲームが必要なんだ。[br] 彼らは他の目的を失っているから」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0130.wav"]
|
|
"The game is necessary.[br]
|
|
Since they've lost other goals."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんだか複雑だ。[br] 精神世界だけあって、目的がない=死になるのだろうか。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's somehow complicated.[br]
|
|
Since it's a psychological world, does not having a goal equal death?
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (私が住んだら、速攻で死んじゃいそうね)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
(It looks like if I lived here, I'd die right away.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「今も住んでいるだろう。[br] 君には意志があって、目的がある」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_15.png" voice="nig_0131.wav"]
|
|
"You're living here now.[br]
|
|
You've got a will, and a goal."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……読まないで」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
"....Please don't read my mind."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうやって会話しているのか、わけが分からなくなるわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_18.png"]
|
|
"I get confused about how we're conversing."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おや、失礼」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_1_18.png" voice="nig_0132.wav"]
|
|
"Oh, excuse me."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 全然悪びれない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He doesn't feel sorry at all.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ナイトメアのそういうところ、他の住人に似ているわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
|
|
"In that way, you're like the other residents, Nightmare."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「この世界の人間は、皆どこか似ているんだよ。[br] 根本が同じだからね」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_1_16.png" voice="nig_0133.wav"]
|
|
"The people of this world all somehow resemble each other.[br]
|
|
Since at root they're the same."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「皆が皆、プレイヤーだ。[br] 役付きの人間なんて、似たり寄ったりさ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_1_16.png" voice="nig_0134.wav"]
|
|
"Each and every one of us is a player.[br]
|
|
The role holders are much the same."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゲーム。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
A game.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: プレイヤー。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Players.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここでは、生きる目的がゲームで、ゲームがあるから生きていけるらしい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Here, it seems the point of living is the game, and living is possible because the game exists.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ゲームの内容は、人によって違う。[br] ルールも様々」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0135.wav"]
|
|
"The content of the game differs from person to person.[br]
|
|
The rules also vary."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「生きる目的さえあればいい。[br] 皆、ばらばらなルールで、ばらばらにゲームに興じている」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0136.wav"]
|
|
"It's fine as long as there's a goal to live for.[br]
|
|
Everyone plays the game separately, with separate rules."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ルールがばらばらなゲームなんて、ゲームといえないのではないだろうか。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Can a game where the rules are inconsistent really be called a game?
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「誰かとゲームしたいわけじゃなくて、自分のためにゲームしているんだから関係ない。[br] 自分のルールが有効ならいいわけだ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0137.wav"]
|
|
"It's not that anyone wants to play the game, but that doesn't matter since they're playing for their own sake.
|
|
If their own rules are effective, that's fine."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あるかないか分からないようなルールね。[br] そんなの無意味だわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
"Rules where you can't tell whether they exist or not.[br]
|
|
That's meaningless."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ところが、ここの世界では意味がある。[br] それだけが、生きる意味といってもおかしくない」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_08.png" voice="nig_0138.wav"]
|
|
"Anyway, there is meaning in this world.[br]
|
|
It may be only that, but it's not odd at all to call it a reason to live."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 生きる意味がゲームなんて、それこそ無意味に感じられる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
For the meaning of life to be a game, that's what feels meaningless.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「領土争いがゲームにあたるのね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"The fight over territory is the game."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そう。だが、それだけじゃない。[br] 定期的に出会い、そして撃ち合うことがゲームだ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_02.png" voice="nig_0139.wav"]
|
|
"Right.[br]
|
|
But, it's not only that.[br]
|
|
Meeting perodically, then shooting at each other is also the game."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「役柄は選べない。ゲームの元を支える役があり、陣地があり、支える役や対立関係がある。[br] ルールからは逸脱できない」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_02.png" voice="nig_0140.wav"]
|
|
"The roles can't be chosen.[br]
|
|
There are roles which support the basis of the game, territories, supporting roles and rivalries.[br]
|
|
It's impossible to deviate from the rules."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「役付きの者達はルールを作れる。[br] それを元に、皆がそれぞれのゲームを作り出している」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_02.png" voice="nig_0141.wav"]
|
|
"The role holders can make rules.[br]
|
|
With that as a basis, everyone creates their own game."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「元になっているから、彼らはどうやったってゲームから降りられない」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_02.png" voice="nig_0142.wav"]
|
|
"Since it's based on that, they can't quit the game, whatever they do."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ややこしいわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_14.png"]
|
|
"....It's confusing."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんな楽しくもないゲーム、やめちゃえばいいのよ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
"They should stop playing such an unamusing game."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 撃ち合うゲームなど、楽しくもなんともない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
A game where you shoot at each other, that's not fun at all.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_10_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そうしたら、生きる意味がなくなるよ」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0143.wav"]
|
|
"Then they'd lose their reason to live."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ナイトメアは楽しそうに、しかし、自嘲するようだった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Nightmare seems amused, but it's also like he's mocking himself.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それじゃ、勝敗をつけることも出来ないじゃない」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
"Then doesn't that mean that the game can't be won?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: やめられないゲーム。[br] それがなくなると生きる意味までがなくなるというのなら、勝ち負けを決めることも出来ない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
A game that's impossible to quit.[br]
|
|
If without it, there'd be no meaning to living, then they couldn't end it either.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「そうだよ。勝者は決まらない。[br] 勝敗がつけば、またすぐに次のゲームがスタートする」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0144.wav"]
|
|
"That's right.[br]
|
|
The victor hasn't been decided.[br]
|
|
If there were a victory, then the next game would then start again."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「誰かが死んでも、すぐに代わりが現れる。[br] 役持ちの人間も、そうでない人間も、欠けるわけにはいかない」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0145.wav"]
|
|
"Even if someone dies, a replacement appears right away.[br]
|
|
Both those with roles, and those without, can't be absent."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ここは、終わらないゲームの世界なんだよ、[print value="firstname"]」
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0146.wav"]
|
|
"This is a world of the endless game, [print value="firstname"]"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (そんなゲーム……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
(Such a game...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ゲームと呼べないわ)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
(....can't be called a game. )
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 心を読めるはずのナイトメアは、答えてくれない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Nightmare, who should be able to read my mind, doesn't answer me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[cg file="eff_scope.png"]
|
|
[bgimage file="bg_089_yume2.png" time="1501"]
|
|
|
|
[cg2 file="eff_scope.png" layer="1"]
|
|
[bgimage file="bg_089_yume1.png" time="1501"]
|
|
|
|
[cg]
|
|
[cg2]
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1505"]
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[next file="nig07.ks" target="*nig07_memory"]
|
|
|
|
*nig07_memory
|
|
|
|
;===============================================================================================
|
|
;ナイトメアルート/<死体を見る2>へ
|
|
[if_param_next value="route" param="nightmare" comp="corpse02.ks" comptarget="*corpse02_01"]
|
|
|
|
;城・帽子屋・遊園地滞在/<死体を見る2>へ
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="corpse02.ks" comptarget="*corpse02_01"]
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="corpse02.ks" comptarget="*corpse02_01"]
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="corpse02.ks" comptarget="*corpse02_01"]
|
|
|
|
;時計塔滞在:ユリウスルート/<死体を見る2>へ
|
|
[if_param_next value="route" param="julius" comp="corpse02.ks" comptarget="*corpse02_01"]
|
|
|
|
;時計塔滞在:ユリウスルート以外/<時計塔のエース2>へ
|
|
[next file="ace_tow02.ks" target="*ace_tow02_01"]
|
|
|