You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

531 lines
28 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ace_tow03.ks
*ace_tow03_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="時計塔のエース 3"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_b.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="200" posx="60" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_o78.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_077_tmap_b.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="cornered_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_079_tnai_b.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
"...?"
[/message]
;Original Line:
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
?!
[/message]
;Original Line: 外出から戻り、時計塔の階段に差し掛かると、赤い汚れがついているのに気付いた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was on my way home, approaching the Clocktower stairs, when I noticed a red stain on the ground.
[/message]
;Original Line: 「これ……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"This is……"
[/message]
;Original Line: たいして接する機会がなくても、分かる。[br] ……血だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even without much experience with something like this, I know what it is.[br]
...It's blood.
[/message]
;Original Line: 「……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
"……!"
[/message]
;Original Line: 赤い汚れは、点々と上へと続いている。[br] 途切れ途切れではあるが、生半可な出血量ではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The red stains continue in drops up the stairs.[br]
It's a broken trail, but no trivial amount of blood.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
上へ続いているのか、上から続いているのか……。[br]
どちらにせよ、いてもたってもいられずに階段を駆け上がった。
[/message]
;Original Line: (なんで、こんな……っ)
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
(How could this...)
[/message]
;Original Line: (誰の……!?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_04.png"]
(Whose is it...!?)
[/message]
;Original Line: ぞっとする。[br] 足が竦みそうだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I get a chill.[br]
I almost stop moving.
[/message]
;Original Line: だが、恐怖よりも確かめなくてはという思いが勝った。[br] これがもし、知っている相手のものだったら……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But the feeling that I have to make sure everything's okay wins out against my fear.[br]
What if this is from somebody I know...?
[/message]
[se1 file="hea_se310.wav"]
;Original Line: 「……っ!!」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"......!!"
[/message]
;Original Line: 他の領土と違い、時計塔は中立地帯とあって、争い事と接する機会が少ない。[br] 自然、家主も暴力や物騒なこととはほど遠い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Unlike the other territories, the Clocktower is neutral, and doesn't see much conflict.[br]
The leader here naturally distances himself as much as possible from violence and danger, too.
[/message]
;Original Line: だからこそ、動転する。[br] ここで、時計塔でこんなものを見るなんて……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's all the more reason to be distressed.[br]
I can't believe I'm seeing something like this at the Clocktower...
[/message]
;Original Line: 「!!」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"!!"
[/message]
[se1]
;Original Line: 「エースっ!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"]
[f size=150]"Ace!?"[/f]
[/message]
;Original Line: 数階分駆け上がったところで知人の姿を見つけ、思わず声を上げる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
After racing my way up a few flights of stairs, I see somebody I recognize and unintentionally cry out to him.
[/message]
[chara3 file="ace_c_16_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……[print value="firstname"]?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png"]
"...[print value="firstname"]?"
[/message]
;Original Line: 珍しく、コートを脱いだ姿。[br] それでも彼だと分かる程度には、馴染んだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
For once, he's not wearing his coat.[br]
But I still know him well enough to recognize him.
[/message]
;Original Line: 「あなた……。[br] あなた、どこか怪我してるの!?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
"Are you...[br]
Are you hurt!?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_16_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「?[br] いや、そんなことないぜ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_05.png" voice="ace_0039.wav"]
"?[br]
No. Nothing like that."
[/message]
;Original Line: からりと答えられ、ほっとすると同時に悪寒がよみがえる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He answers nonchalantly, and at the same time I feel my mind go blank, I get chills again.
[/message]
;Original Line: (じゃあ……、じゃあ、あれは誰の?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(Then...then whose was it?)
[/message]
;Original Line: 周囲を見ても、もう血痕は見当たらない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
When I look around, there are no more bloodstains to be seen.
[/message]
;Original Line: ……まるで、エースの元へ導くように続いていた血の跡。[br] ぞっとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...It's as if that trail of blood had guided me to Ace.[br]
I'm petrified.
[/message]
[chara3 file="ace_c_16_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「どうしたんだ?[br] そんなに慌てて」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0040.wav"]
"What's the matter?[br]
You're so shook up."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……誰か、怪我をした人が来た?[br] 私のいない間に」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"...Did somebody injured come through here?[br]
While I was out?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_17_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いや、見ていないぜ。[br] ……そんな奴、通っていないから安心してよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_0041.wav"]
"No, I haven't seen anything like that.[br]
...Nobody like that's here, so don't worry."
[/message]
[chara3 file="ace_c_17_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ユリウスは上にいるはずだし……。[br] 変な奴なんて見てないぜ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_0042.wav"]
"Julius should be up there...[br]
And I haven't seen anybody strange, alright?"
[/message]
;Original Line: 「……そう。[br] よかった」
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
"...Oh.[br]
That's good."
[/message]
;Original Line: (よかった?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(That's good?)
[/message]
;Original Line: いいわけがない。[br] 布切れのようなものを脇に抱えたエースからは、かすかに物騒な臭いがする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
No it isn't.[br]
There's a faint, disconcerting smell wafting from the fabric Ace is holding.
[/message]
;Original Line: 物騒な……、血の臭いだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
An unsettling...scent of blood.
[/message]
[chara3 file="ace_c_16_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……心配いらないよ、[print value="firstname"]。[br] 何か見たとしても、それは幻覚だ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0043.wav"]
"...You don't have to worry, [print value="firstname"].[br]
Whatever you thought you saw was an illusion."
[/message]
[chara3 file="ace_c_16_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君が心配するようなことなんかない。[br] たぶんもう、おかしなものも見ずにすむと思うぜ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0044.wav"]
"There's absolutely nothing for you to worry about.[br]
I think you can probably go on your way without running into anything strange from now on."
[/message]
;Original Line: 次からは、もっと気をつけるからさ、と。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And then he says something like, 'because I'm going to be more careful next time.'
[/message]
;Original Line: 先刻の血が幻覚だとすれば、その言葉は幻聴か。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If the blood I saw was an illusion, are those words of his a hallucination, too?
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_077_tmap_b.jpg" time="1505"]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.jpg" time="805"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_078_tjul_a.jpg" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……ねえ、ユリウス」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"...Hey, Julius?"
[/message]
[se1]
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……なんだ?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_13.png" voice="jul_0015.wav"]
"……What is it?"
[/message]
;Original Line: 「エースって……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
"About Ace..."
[/message]
;Original Line: 片付けをしていた手を止めて、話しかける。[br] 休憩用の珈琲を渡したばかりとあってか、ユリウスはすぐに答えてくれた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My hands stop straightening the room up, and I ask.[br]
Perhaps because I just gave him some coffee to have a break with, Julius answered right away.
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……あいつが、どうかしたか?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0016.wav"]
"...What about him?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: どことなく、声に堅いものを感じて口ごもる。[br] 気のせいかもしれないが、尋ねにくい雰囲気。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
For some reason, I feel my throat tighten up and I hesitate to speak.[br]
It may be my imagination, but this atmosphere makes it feel like I shouldn't be asking this.
[/message]
;Original Line: 「ユリウスの、仕事を手伝っているって言っていたけど……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"You say he helps you with your work, but..."
[/message]
;Original Line: (それって、どんな……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
(In what way...?)
[/message]
;Original Line: 腕に抱えた本の重みが、増したような気がする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It feels like the books I'm holding in my arms are getting heavier.
[/message]
;Original Line: もちろん気のせいだ。[br] 抱えた本はどれも専門書とあって、もともと重い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It has to be my imagination.[br]
All the books I'm carrying are reference books. They've been heavy all along.
[/message]
;Original Line: (幻覚だの幻聴だの……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
(I'm seeing and hearing things...)
[/message]
;Original Line: この世界では、何もかもが狂っている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Everything in this world is crazy.
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……おまえは」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0017.wav"]
"...Listen."
[/message]
;Original Line: 「?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
"?"
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おまえは知らなくていい。[br] ……知る必要がないことだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_0018.wav"]
"It's better you don't know.[br]
...There's no need to know about that."
[/message]
;Original Line: 突き放したような言葉。[br] だが、呟くような声はどこか懇願しているように聞こえた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
So he's refusing to tell me.[br]
But something about his brusque tone sounded like he was pleading with me.
[/message]
;Original Line: (知る必要がない?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
(No need to know?)
[/message]
;Original Line: (……あんな様子でいた人のことを?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(...Even after what I saw?)
[/message]
;Original Line: だが、それでいいのかもしれない。[br] 知ってしまって、彼らとこうして一緒にいられなくなることが怖い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But he might be right.[br]
I'm afraid I might find out about something that makes it so I can't stay with them like this anymore.
[/message]
;Original Line: 目を瞑るのが、正しいことではないとしても。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even if it's not right to turn a blind eye to this.
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
"[print value="firstname"]."
[/message]
;Original Line: 「!」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
"!"
[/message]
[se1 file="hea_se507.wav" volume="60"]
[chara3]
;Original Line: 棚に戻すために抱えていた本を、隣に立ったユリウスが攫っていってしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'd been carrying books, meaning to return them to the shelf. Julius is standing next to me and takes them.
[/message]
[se1 file="hea_se425.wav"]
;Original Line: カタンと、厚い専門書が彼の手で高い棚の上に戻される。[br] 私では手の届かない場所。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He returns the heavy tomes to a high shelf with a thud.[br]
It would have been too high for me to reach.
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……知らずにいてくれ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0019.wav"]
"...Could you just let this go?"
[/message]
;Original Line: そう言われてしまえば、何も聞けない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Being told that, there was nothing I could say.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="ace_tow03.ks" target="*ace_tow03_memory"]
*ace_tow03_memory
[if_param_next value="route" param="blood" comp="blo_no09.ks" comptarget="*blo_no09_01"]
[if_param_next value="route" param="elliot" comp="ell_no09.ks" comptarget="*ell_no09_01"]
[if_param_next value="route" param="deedum" comp="dad_no09.ks" comptarget="*dad_no09_01"]
[if_param_next value="route" param="gowland" comp="gow_no09.ks" comptarget="*gow_no09_01"]
[next file="bor_no09.ks" target="*bor_no09_01"]