You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1445 lines
80 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; pet_no08_hat.ks
;★帽子屋屋敷滞在の場合↓
*pet_no08_02_hat
;滞在地全景
[cg effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="elliot_t_ali.wav"]
[bgimage file="bg_096_dok_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[chara3 file="ell_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot"]
“[print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: 「エリオット?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“Elliot?”
[/message]
;Original Line: ハートの城へ向かう道すがら、エリオットと会った。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While on the way to the Castle of Hearts, I ran into Elliot.
[/message]
;Original Line: 同じ場所に住んでいるはずなのに、エリオットと話すのはずいぶんと久しぶりな気がする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Despite living in the same place, it feels like it's been a pretty long time since I've talked with Elliot.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「また出掛けるのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0905.wav"]
“You going somewhere again?”
[/message]
;Original Line: 「ええ、そうよ。[br] あなたもどこかに出掛けるの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
“Oh, yeah.[br]
Are you heading someplace, too?”
[/message]
;Original Line: 「それとも、帰ってきたところ?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
“Or are you on your way home?”
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ん?[br] ああ、俺は……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_04.png" voice="ell_0906.wav"]
“Hm?[br]
Oh, I was just...”
[/message]
[chara2 file="ell_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="pet_l_1_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]!」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_2_04.png"]
“[print value="firstname"]!”
[/message]
;Original Line: エリオットの言葉に被さるように聞こえてきたのは、聞きなれた声だった。[br] 聞きなれた……、これから会いに行こうとしていた相手の声。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The sound that drowned out Elliot was a familiar voice.[br]
I'm used to this... This is the voice of the person I was on my way to see.
[/message]
;Original Line: 「ペーター!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“Peter!?”
[/message]
[chara4 file="pet_l_1_07_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、[print value="firstname"][br] 待ちきれずに迎えに来てしまいました!」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_1_07.png" voice="pet_0973.wav"]
“[print value="firstname"], [print value="firstname"]![br]
I couldn't stand waiting, so I came to get you!”
[/message]
;Original Line: 「迎えに来たって、あんたね……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“You came to get me...”
[/message]
;Original Line: 宰相なんて偉い立場にある人間が(ウサギだが)、ひょいひょい城の外に出ていいのだろうか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Is it really okay for the person (well, rabbit) with the important position of Prime Minister to come hopping out of the Castle like this?
[/message]
;Original Line: 色々と突っ込みたいことはあったが、結局何も言わずにおいた。[br] あまりに邪気なく笑う姿を見て、仕方がないなと思ってしまったのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There were a lot of comments I wanted to make, but in the end I let it go.[br]
I lost my will to say anything when I saw how innocently happy he looks.
[/message]
;Original Line: (ああ、本当に、いつのまに)
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
(Ah, it really was before I knew it.)
[/message]
;Original Line: いつのまに、こんなふうに。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Things got like this before I knew what was happening.
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「さ、[print value="firstname"]。[br] 早く城に行きましょう!」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0974.wav"]
“Come on, [print value="firstname"].[br]
Let's hurry back to the Castle!”
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「今回は僕の部屋に来てくれますよね?[br] エース君の鍛錬なんか見ませんよね?」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0975.wav"]
“You're coming to my room this time, right?[br]
You're not going to go watch Ace train or anything, right?”
[/message]
;Original Line: 「そうね。[br] 今回は……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Let's see.[br]
This time let's...”
[/message]
[chara2 file="ell_c_1_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……おい」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_01.png" voice="ell_0907.wav"]
“……Hey.”
[/message]
;Original Line: 低い声が、私の言葉を遮った。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
A low voice cut off my answer.
[/message]
[chara2 file="ell_l_1_10_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「今すぐ、うちの客から離れろ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0908.wav"]
“Get away from our guest right now.”
[/message]
;Original Line: ぞっとするような声。[br] まるで初めて会ったときのような声に、エリオットを振り向く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That voice gives me chills.[br]
Elliot's tone sounds almost exactly like the one he used when we first met.
[/message]
;Original Line: (え……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
(What~~~~~...?)
[/message]
;Original Line: エリオットは、見たこともないような険しい顔で、ペーターを睨み付けていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot gives Peter a blood-curdling glare the likes of which I've never seen on him.
[/message]
;Original Line: (あ)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(Ah.)
[/message]
;Original Line: そうだ、彼らは敵対勢力同士。[br] マフィアの本拠に住みながら、認識が薄まっていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's right. They're enemies.[br]
While living in the mafia stronghold, I'd become less sensitive to that reality.
[/message]
[chara4 file="pet_l_1_09_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「嫌ですよ。[br] どうして彼女から離れなくてはいけないんです?」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0976.wav"]
“I don't want to.[br]
Why should I have to get away from her?”
[/message]
;Original Line: 「ちょ……っと、ペーター!?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
“Wait... Wait, Peter!?”
[/message]
[se1 file="hea_se061.wav"]
;Original Line: ペーターに抱き寄せられ、焦る。[br] これではまるで、エリオットを挑発しているみたいだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I flail as Peter hugs me.[br]
It's almost like he's doing this to provoke Elliot.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
客が敵と親しくしている。[br]
No.2という立場の彼からすると見過ごせないのも当然だ。
[/message]
;Original Line: (あんなことがあったのに)
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
(After everything that's happened, I should know better.)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
メイドを撃ち殺してしまうような、物騒で恐ろしいウサギ。[br]
それらが珍しくもない世界だと、知らされていたのに。
[/message]
;Original Line: 夢でなければ許容できないような世界。[br] 非現実的すぎて、私はすぐに忘れてしまう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I wouldn't be able to forgive this world if it wasn't a dream.[br]
But it's so unrealistic, I'm quick to forget.
[/message]
;Original Line: ここが、どんなに物騒で、暴力的な世界かということを。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I forget just how dangerous and violent this world really is.
[/message]
[chara2 file="ell_l_2_08_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……その手を離せよ。[br] そいつはうちの客だ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0909.wav"]
“...Get your hands off her.[br]
She's our guest.”
[/message]
[chara4 file="pet_c_1_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そうですね。[br] 帽子屋屋敷に滞在している。[br] でも、彼女は僕がこの世界へ引き込んだ……」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0977.wav"]
“That's right.[br]
She's staying at the Hatter Mansion.[br]
But I'm the one that pulled her into this world...”
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_08_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「僕のお客様。[br] そして恋人でもあります」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0978.wav"]
“So she's my guest.[br]
As well as my lover.”
[/message]
;Original Line: 「な!?[br] 何を言っているのよ、あんたは!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Huh!?[br]
What did you just say!?”
[/message]
[chara2 file="ell_c_1_06_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「……そうなのか?[br] [print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png" voice="ell_0910.wav"]
“...Is that true, [print value="firstname"]?”
[/message]
;Original Line: 「違うわ![br] 嘘よ、嘘!」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
“It is NOT![br]
He's lying! Lies!”
[/message]
;Original Line: 声を大きくして否定する。[br] ペーターと恋人になった記憶など、ない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I disagree in a loud voice.[br]
I don't have any memory of becoming lovers with Peter.
[/message]
;Original Line: 恋人のようなこと……、キスはしているが。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Though we...kiss like lovers.
[/message]
;Original Line: (でも……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(But...)
[/message]
;Original Line: もし仮にそうであったとしても、この状況でそれを認めるのはマズイ気がする。[br] そのくらい、二人の様子は険悪だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even if we were, I get the feeling this would be a bad situation to admit it.[br]
That's how deadly the two of them seem right now.
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(...)
[/message]
[chara2 file="ell_c_1_07_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png"]
“...”
[/message]
[chara4 file="pet_c_2_01_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_2_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: [f size="150"](……ウサギが二匹)[/f]
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
[f size=150](...Two adorable bunnies.)[/f]
[/message]
;Original Line: と、馬鹿なことを考えている場合ではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And this isn't the situation to think something stupid like that, either.
[/message]
;Original Line: 馬鹿というか事実だが、それどころではない。[br] 彼らはすぐに銃を取り出す物騒なウサギだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Calling that thought stupid doesn't begin to cover it.[br]
They're dangerous rabbits who are both too quick to draw their guns.
[/message]
;Original Line: なんだか耳が可愛い、とか、そんなことを考えているような余裕はないのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't have time to think about how cute their ears are or anything else.
[/message]
;Original Line: (……考えちゃったけど)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(...Though I'm still thinking about it.)
[/message]
;Original Line: 「ペーター![br] 悪いけど、先にハートの城に行ってちょうだい」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
“Peter![br]
I'm sorry, but can you go to the Castle of Hearts ahead of me?”
[/message]
[chara4 file="pet_l_2_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ですが……」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_2_06.png" voice="pet_0979.wav"]
“But...”
[/message]
;Original Line: 「いいから行って![br] 私も、後でちゃんと行くから!」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
“Just do it![br]
I'll be right behind you!”
[/message]
[chara4 file="pet_l_1_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……分かりました」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_1_15.png" voice="pet_0980.wav"]
“...Very well.”
[/message]
;Original Line: 不承不承という感じだったが、ペーターは聞き分けてくれた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He couldn't possibly seem more reluctant to do it, but Peter listened to me.
[/message]
[chara4 file="pet_l_1_09_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……待っていますからね?[br] 来てくださいよ?」
[message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0981.wav"]
“...I'll be waiting for you.[br]
Make sure you come. Please?”
[/message]
[se1 file="hea_se441.wav"]
[chara4]
;Original Line: 何度も振り返りながらも、ハートの城へ向かって歩き出す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While looking back toward me over and over again, he walks away toward the Castle of Hearts.
[/message]
;Original Line: ……ペーターの姿が完全に見えなくなったのを確認してから、ようやくエリオットは口を開いた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...After I was sure I couldn't see Peter at all, Elliot finally spoke up.
[/message]
[chara2]
[chara3 file="ell_l_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんた、ここ最近よく出掛けてたけど……。[br] あいつに会いに行ってたのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0911.wav"]
“You've been going out a whole lot lately...[br]
Have you been going to see him?”
[/message]
;Original Line: 「え、ええ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Y-Yeah.”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
最近だけに限ったことではない。[br]
最初からそうだった。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
エリオットもそれはよく知っている。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
その頻度が増しただけのこと。[br]
エリオットと話すのが、久しぶりと感じるほどに。
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ハートの城になんか行くなよ。[br] そうだ、これから俺と出掛けようぜ。な?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0912.wav"]
“...Don't go to a place like the Castle of Hearts.[br]
I've got it! Let's go somewhere together instead.[br]
Okay?”
[/message]
;Original Line: 「でも……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“But……”
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「それか、屋敷に戻ろう。[br] ブラッドが、もうすぐお茶会開くって言ってたし……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_0913.wav"]
“Or how about we go back to the Mansion?[br]
Blood said he was going to have a tea party soon...”
[/message]
;Original Line: (……もうすぐ、じゃなくて、いつもでしょう。[br] あの人がお茶会を開くのは)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(...Not 'soon'. He has them all the time.[br]
Blood is constantly having tea parties.)
[/message]
;Original Line: 「……でも、私、約束があるから」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“...But I promised him.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「む……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png" voice="ell_0914.wav"]
“Mmmm~~~...”
[/message]
;Original Line: まごつく私に、エリオットは不機嫌そうな顔になった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot started looking displeased with my awkward arguing.
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんた……。[br] ハートの城の宰相と、デキてんのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0915.wav"]
“Hey...[br]
Are you going out with the Castle of Hearts Prime Minister?”
[/message]
;Original Line: 「ペーターとはそんなのじゃないわよ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“I'm not that close with Peter!”
[/message]
;Original Line: 先程と同じく、強く否定しておく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Just like before, I strongly deny it.
[/message]
;Original Line: (そうよ……、そんなのじゃない。[br] あいつは誘拐犯で……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(It's...it's nothing like that.[br]
He kidnapped me...)
[/message]
;Original Line: 「付き合ってなんかいないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
“We're not dating or anything.”
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……あいつは駄目だ、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_07.png" voice="ell_0916.wav"]
“...He's no good, [print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: 「だから、違うってば」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
“I'm telling you, you've got the wrong idea.”
[/message]
;Original Line: しかし、エリオットは私の話など聞こえない様子で、言葉を重ねた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But Elliot seemed like he wasn't listening to me. He kept lecturing.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんたは、ブラッドの認めた客だ。[br] ……俺だって認めてる」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0917.wav"]
“You're Blood's welcomed guest.[br]
...And I welcome you, too.”
[/message]
;Original Line: 「……分かっているわ。[br] 私も、滞在させてもらって、感謝している」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“...I know that.[br]
And I'm grateful to you for letting me stay with you.”
[/message]
;Original Line: 本当なら、滞在地の敵と分かっている相手と交流を持つこと自体、問題だろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If I'm being honest with myself, fraternizing with the known enemy of the place I'm staying is a problem in itself.
[/message]
;Original Line: (だけど、色々な人に会わないと帰れないらしいし……)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(But if I don't interact with lots of people, I won't be able to go home, and...)
[/message]
;Original Line: 自分でも言い訳じみていると思う。[br] だが、私はペーターとの交流を断ちたくなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even I feel like I'm just making excuses.[br]
But I don't want to cut things off with Peter.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ペーター=ホワイトは冷酷で残忍で……、危ない奴だ。[br] そんな奴にあんたは任せらんねえよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0918.wav"]
“Peter White's brutal and cold-hearted... Hes dangerous.[br]
I can't leave you with somebody like that.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「しかも……、あいつはハートの城の宰相だぜ?[br] うちとは敵対してる勢力の重要人物だ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0919.wav"]
“And worse...he's the Prime Minister of the Castle of Hearts, you know?[br]
He's a central figure in a group that's our enemy.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「そんな奴にあんたを取られたなんてことになったら、うちの沽券に関わる」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0920.wav"]
“If I let a guy like that take you, it'd hurt our dignity.”
[/message]
;Original Line: もっともなことだろう。[br] だが……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Everything he says makes sense.[br]
But...
[/message]
;Original Line: 「任せるとか取られるとか、そういうのじゃないの。[br] 私とペーターはそんな仲じゃないんだから」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“You're not leaving me with him or letting him take me.[br]
Because Peter and I aren't even like that.”
[/message]
;Original Line: やはり、言い訳にしか聞こえない。[br] 自分でもそう思う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It really sounds like nothing but excuses.[br]
Even I think so.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
帽子屋屋敷とハートの城は、敵対しているのだ。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
そんな場所に客人であるはずの私が足繁く通うことを、帽子屋屋敷の人間が快く思うはずがない。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
事実、あまり快く思われていないことも分かっていた。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
エリオットは毎回、そういうニュアンスを隠そうとしていなかったのに、私はあえて深く考えないようにしていたのかもしれない。
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「本当に?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0921.wav"]
“Are you sure?”
[/message]
;Original Line: 「本当よ。[br] 恋人とか、そういうのじゃないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“I'm sure.[br]
We're not lovers or anything.”
[/message]
;Original Line: 内心の動揺を押し隠すように、早口で否定する。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I force it out of my mouth quickly to stifle the doubts roiling inside.
[/message]
;Original Line: ああ、なんて嘘っぽく聞こえるんだろう。[br] 自問したくなる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Argh, how much like a lie did that sound?[br]
I want to ask myself what I'm doing.
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんたがそう言うなら、信じるけどよ……。[br] ……俺に止める権利なんかねえし」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0922.wav"]
“If you say so, I'll believe you...[br]
...I don't have the right to stop you.”
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「けどな……、[print value="firstname"]……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0923.wav"]
“But listen...[print value="firstname"]...”
[/message]
;Original Line: 普段は優しい目が、鋭く探るようにこちらを見つめている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Those usually gentle eyes are looking at me with a piercing intensity.
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「悪いことは言わない。[br] あいつはやめとけって」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0924.wav"]
“I won't say anything but this.[br]
Stop seeing him.”
[/message]
;Original Line: 「だから私とペーターは……!」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
“I keep saying we're not like that...!”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「付き合ってないのは分かったよ。[br] ……でも、あんたはあいつのことが好きだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_17.png" voice="ell_0925.wav"]
“I get that you're not dating.[br]
...But you're in love with him, aren't you?”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 言葉に詰まる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm at a loss for words.
[/message]
;Original Line: そんなの、私が聞きたいくらいだ。[br] 私はあの変なウサギ男のことを好きなのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That's what I've been wanting to ask myself.[br]
Whether or not I love that weird rabbit guy.
[/message]
;Original Line: キスするくらいだ。[br] 好意は抱いている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Enough to kiss him.[br]
I know I have some kind of feelings for him.
[/message]
;Original Line: 自分から頻繁に訪ねているのだから、認めざるをえない。[br] 認めるしかない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I willingly go to see him so often, I have no choice but to admit it.[br]
I'm forced to admit it.
[/message]
;Original Line: ああ、だけど、それすらも。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Argh, but anything but that.
[/message]
;Original Line: (認めたくない)
[message window="monologue" face="alic_r_1_17.png"]
(I don't want to admit it.)
[/message]
;Original Line: この世界に引き込んだ白ウサギ。[br] 彼に好意を抱くことは、この世界への執着にも思えて。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
We're talking about the White Rabbit that dragged me into this world.[br]
Having feelings for him seems like the same as feeling attached to this world.
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
“[print value="firstname"].”
[/message]
[chara3]
[chara3 file="ell_l_1_10_x.png" pos="center"]
[se1 file="hea_se329.wav"]
[wait time="1000"]
[se1 file="hea_se501.wav"]
[shake time="200"]
[se2]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
エリオットの顔が近付く。[br]
反射的に後ずさった私を、エリオットの腕が捕まえた。
[/message]
[se1 file="hea_se061.wav"]
;Original Line: ぎゅっと抱きしめられる。[br] なんとなく、犬が飼い主にじゃれついている様を思い出した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And hugged me to him.[br]
Something about it reminded me of a dog playing with its owner.
[/message]
;Original Line: 動物がする親愛の表現。[br] この抱擁は、それと似たようなもの。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
An expression of profound affection from an animal.[br]
Something about this hug resembles that.
[/message]
;Original Line: そこに男女のあまやかさのようなものはなく、緊張感もなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's nothing like an embrace between a man and a woman, so I don't feel nervous.
[/message]
[chara3 file="ell_l_1_11_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「なあ……、俺達より、あいつのことが好きなのか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0926.wav"]
“Hey...do you love him more than you love us?”
[/message]
;Original Line: エリオットが囁く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot whispers.
[/message]
;Original Line: 近すぎる距離なのに、警戒心はわかない。[br] これがペーターだったら、きっとすごく警戒している。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though he's way too close, I'm not on alert.[br]
If this was Peter, I'm sure I'd have all kinds of alarms going off in my head.
[/message]
;Original Line: またキスされるんじゃないかと、どきどきして、でも距離を置いたりは出来ないだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'd probably be nervous about whether he was about to kiss me again, and I wouldn't be able to hold still.
[/message]
;Original Line: 「……心配してくれているの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
“...Am I making you worry?”
[/message]
;Original Line: 一方的に抱きしめられているのに、守られているような気持ちになる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though it's a one-sided hug, I feel like he's protecting me.
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_07_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「当たり前だろ、俺はあんたが好きだ。[br] ブラッドと同じくらい、大好きだ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0927.wav"]
“Of course I'm worried. I really like you.[br]
I love you as much as I love Blood.”
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_04_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ハートの城の宰相となんか、付き合うなよ。[br] 恋人じゃなくても……、危ない」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0928.wav"]
“...Don't be with the Prime Minister.[br]
Even if you're not his lover...it's still dangerous.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……ふ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
“...Heh.”
[/message]
[chara3]
[chara3 file="ell_c_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「!?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_06.png"]
“!?”
[/message]
;Original Line: 「ふふ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Hehe.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「な、なんで、笑うんだよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_01.png" voice="ell_0929.wav"]
“W-What are you laughing for?”
[/message]
;Original Line: 「だって……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“Because……”
[/message]
;Original Line: 「出会いがしらに、私のことを撃とうとしたあなたがそんなこと……。[br] ふふ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_03.png"]
“Hearing that from you, when you almost shot me the first time we met is just...[br]
Fufu.”
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_14_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「わ……、悪かったよ、それは。[br] 今なら、ぜってえしねえ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_03.png" voice="ell_0930.wav"]
“T-That was a mistake.[br]
I'd never do it again.”
[/message]
;Original Line: 「当然でしょ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
“Of course you wouldn't.”
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_10_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……怒ってるのか、今も」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_12.png" voice="ell_0931.wav"]
“...Are you still angry about that?”
[/message]
;Original Line: 「ふふ。[br] ……いいえ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_20.png"]
“Fufu.[br]
...No.”
[/message]
;Original Line: むしろ、嬉しい。[br] 最初と今との違いが。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Quite the opposite, I'm happy.[br]
That things are different than they were at first.
[/message]
;Original Line: 同じウサギ。[br] でも、ペーターとはまったく違う形で、エリオットとの関係も変わった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
They're both rabbits.[br]
But in a different way from how things had changed between me and Peter, my relationship with Elliot had changed too.
[/message]
;Original Line: 初対面のときとはまるで違う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Things are completely different from when we first met.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_15_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……はあ。[br] だけど……、そうだよな、俺が注意できることじゃねえよな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0932.wav"]
“...Hahh.[br]
But...you have a point. I'm not in a position to warn you about others.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「分かった。[br] 止めないから、行って来いよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0933.wav"]
“I got it.[br]
I'm not going to stop you, so go ahead and go.”
[/message]
;Original Line: 「いいの?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
“Really?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「でも、ちゃんと帰って来いよ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_04.png" voice="ell_0934.wav"]
“Just be sure you come back, okay?”
[/message]
;Original Line: 「もちろんよ。[br] ちゃんと帰ってくるわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
“Of course I will.[br]
I'll be back.”
[/message]
;Original Line: 若干不安そうな声に、笑って頷く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I smile and nod at him. He still sounds slightly worried.
[/message]
;Original Line: 大柄な男性なのに、可愛いウサギさんにも見える。[br] この世界で私が帰る場所は、こちらのウサギがいる帽子屋屋敷だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's an imposing man, but he still looks like a cute bunny.[br]
The place I have to go home to in this world is the Hatter Mansion, where this bunny is.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" time="1005" effect="map_cas"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_023_hiri_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="castle_mae_p_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se441.wav"]
[wait time="305"]
[chara3 file="pet_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"][br] [print value="firstname"]!」
[message window="kyara" name="Peter"]
“[print value="firstname"]![br]
[print value="firstname"]!”
[/message]
[chara3 file="pet_c_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「心配したんですよ!あなたが、先に行けなんて言うから……っ」
[message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0982.wav"]
“I was so worried![br]
You told me to go ahead, so...”
[/message]
[chara3 file="pet_l_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あなたが行けというなら行きますけど、でも……っ」
[message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0983.wav"]
“If you tell me to go, I'm going to go, but...”
[/message]
;Original Line: 「……遅くなってごめん」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“...Sorry I'm late.”
[/message]
;Original Line: ペーターは、城門のところでうろうろしていた。[br] だいぶ心配をかけたらしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I found Peter fretting near the Castle gates.[br]
It seems that I worried him quite a bit.
[/message]
;Original Line: (でも……。[br] あのままだったら、きっと危ないことになっていただろうし……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
(But...[br]
If I'd left things alone, it probably would have gotten really dangerous...)
[/message]
;Original Line: 今にも武器を取り出しそうだったエリオットとペーターを思い出す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think of how Elliot and Peter looked like they were ready to draw their weapons at any moment.
[/message]
;Original Line: (……この世界のウサギは、暴力的すぎるわ)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(...The rabbits in this world are way too violent.)
[/message]
[next file="pet_no08.ks" target="*pet_no08_03"]
;★帽子屋屋敷滞在の場合↑
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
;★帽子屋屋敷滞在の場合↓
*pet_no08_09_hat
; 【時間経過】イベント中
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_033_bent_c.png" time="1005" effect="map_hat"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_035_brou_c.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="hatter_corridor_p_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ハートの城の宰相閣下と親しくしているそうだな、お嬢さん」
[message window="kyara" name="Blood" voice="blo_0998.wav"]
“It would seem you've become quite close to the Prime Minister of the Castle of Hearts, young lady.”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
屋敷内で、ブラッドに呼び止められる。[br]
切り出されたのは、ペーターのこと。
[/message]
;Original Line: 「……やっぱり、問題かしら?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
“...So, it is a problem?”
[/message]
;Original Line: エリオットもいるから咎められるのかと思ったが、そういう様子でもない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot's here too, so I was worried I was about to get in trouble. But that doesn't seem to be the case.
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いいや。[br] なかなか面白い趣向だ」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0999.wav"]
“Not particularly.[br]
It's a fairly interesting development.”
[/message]
;Original Line: 家主はにやにやしている。[br] 客分である私が敵対勢力の人間と親しくするのはマズイと思ったのだが……、彼は楽しんでいるように見えた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My landlord is smirking at me.[br]
I would think having his guest fraternizing with the enemy would be a problem...but he looks amused.
[/message]
;Original Line: (マズかったら、私はどうするの?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(What would I do if it was a problem?)
[/message]
;Original Line: 彼に咎める様子はないが、もし咎められていたら……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It doesn't seem like he's going to challenge me about it, but if he did...
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「問題というほどのことではない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1000.wav"]
“It's nothing I would categorize as a problem.”
[/message]
;Original Line: 「え……?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Eh...?”
[/message]
;Original Line: 「で、でも、こことハートの城は敵対しているんでしょう?[br] 敵対勢力の人間と仲良くしていいの?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
“B-But you and the Castle of Hearts are enemies, aren't you?[br]
Is it really alright for me to make friends with the enemy?”
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いいか悪いかで言うのなら、もちろん、よくはないさ。[br] だが、悪いわけでもない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_05.png" voice="blo_1001.wav"]
“If I have to say whether it's good or bad, of course it's not good.[br]
But that doesn't mean it's bad, either.”
[/message]
;Original Line: その程度の、どうでもいいことなのだとブラッドは続けた。[br] いつも通り、だるそうに。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Blood kept talking, saying 'something so trivial hardly matters.[br]
Hes as apathetic as always.
[/message]
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君は我が屋敷の客人だ。[br] 不自由させるつもりはない」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1002.wav"]
“You are a guest of the Mansion.[br]
I have no intention to restrict your freedom.”
[/message]
[chara3 file="blo_l_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「君がハートの城の宰相と仲良くしたいというのなら、それを止めたりはしないよ。[br] 好きにするといい」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1003.wav"]
“If you want to get close to the Prime Minister of the Castle of Hearts, I'm not going to stop you.[br]
You can do as you please.”
[/message]
;Original Line: 「ブラッド……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Blood……”
[/message]
;Original Line: 帽子屋屋敷の主は寛大だった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The boss of Hatter Mansion is generous.
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……あなた、本気で面白がっているわね?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“...You really are entertained by this, you know?”
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ、面白い。[br] 面白いのなら、それに越したことはないさ」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_1004.wav"]
“Yes, it's entertaining.[br]
There's nothing better than being entertained.”
[/message]
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ふふ、面白くないより、面白いほうがずっといい。[br] そう思わないか、お嬢さん」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_1005.wav"]
“Fufu, it's far better to be amused than not to be.[br]
Don't you agree, young lady?”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 滞在先の家主……、マフィアのボスはけだるげに笑う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The person putting a roof over my head...the mafia boss smiles languidly.
[/message]
;Original Line: 面白いという割には、たいして面白くもなさそうに。[br] だるそうに。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He says he's amused, but he hardly looks that way.[br]
He looks bored.
[/message]
[chara3 file="blo_r_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「だが、あまりいい趣味とはいえないな、お嬢さん。[br] お相手がウサギとは……」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1006.wav"]
“But I can't really say much for your taste, young lady.[br]
Consorting with a rabbit...”
[/message]
;Original Line: ブラッドがからかうようにそう続けた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Blood continued with a mocking tone.
[/message]
[chara2 file="blo_r_1_01_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="ell_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そうだぜ![br] こんなにいい男が傍にいるのに、どうしてウサギなんかがいいんだよ!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0935.wav"]
“That's right![br]
You have such a great guy right in front of you, so why would you put up with some rabbit!?”
[/message]
;Original Line: 「……いい男?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
“...Great guy?”
[/message]
;Original Line: おそらく、エリオットはブラッドのことを言っているのだろうが……。[br] 彼がいい男といえるのかどうか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm betting Elliot is talking about Blood, but...[br]
I don't know if I can agree that he's a great guy.
[/message]
;Original Line: 少なくとも、「グッドマン」という意味での「いい男」ではない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At the very least, I don't think he's a great guy in the sense of being an upright kind of person.
[/message]
;Original Line: (ペーターに負けず劣らずだと思うけど……。[br] 悪い意味で)
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
(Though I think that on that point, Peter's equal with him...[br]
And I mean that in a bad way.)
[/message]
;Original Line: 外見はともかくとして、中身ときたら。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Appearances aside, I mean as far as personality goes.
[/message]
;Original Line: しかし、そんな私の心の声は、エリオットには届かない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But Elliot can't hear what I'm thinking.
[/message]
[chara4 file="ell_r_1_08_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ブラッドはもちろん、俺だって、あんなウサギに比べりゃまだいいほうだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0936.wav"]
“Obviously I meant Blood. But even I'd be better compared to some rabbit, right?”
[/message]
;Original Line: 「え……、あ、うん。[br] そうね……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Eh...oh, yeah.[br]
Uh-huh...”
[/message]
;Original Line: (比べなくても、どちらもウサギよね)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(No comparison is necessary. Theyre both rabbits.)
[/message]
[chara2 file="blo_r_1_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_03.png"]
“...”
[/message]
[chara2 file="blo_r_1_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「エリオットの言うことはともかく、君が物好きなのは確かだろうな」
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_03.png" voice="blo_1007.wav"]
“Elliot's opinion aside, you certainly do have inexplicable taste.”
[/message]
;Original Line: そんなこと、ここを滞在先に選んだ時点で分かりきっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
You could have reached that conclusion as soon as I chose this as a place to live.
[/message]
*pet_no08_hat_memory
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara2]
[chara4]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]
;★帽子屋屋敷滞在の場合↑