|
|
; nig_no07a_amu.ks
|
|
|
|
|
|
*nig_no07a_amu_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 7th encount"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_nig.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_v07.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_061_yyas_c.tga" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_062_ykya_c3.tga"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢をみた。[br] いつものように眠りについたのに、いつもとはまったく違う夢。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I had a dream.[br]
|
|
|
Even though I went to sleep as usual, it was a completely different dream from the ones I've been having.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それこそ、悪夢としか言いようがないような……。[br] 他愛のない、それでいて後を引く夢。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Though honestly, all of this could be called a nightmare……[br]
|
|
|
A silly and innocent dream, and yet it left an impression.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="100"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="400"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="amuse_guestroom_p_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_062_ykya_a.jpg"]
|
|
|
[cg effect="open" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
“...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ああ……よかった)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(Ah……Good.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 目が覚めて、ほっとする。[br] 久しぶりに、そんな夢をみた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My eyes open, and I feel relief wash over me.[br]
|
|
|
This was the first time I've seen that dream in a long time.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 鮮明すぎるほどだったのに、目が覚めれば途端に曖昧になるような。[br] それでいて、後味の悪い夢。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though things were so vivid inside the dream, it became all fuzzy once I woke up.[br]
|
|
|
And yet the dream has an after effect.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 汗をかいているのが、はっきりと分かる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can tell that I'm sweating.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
“...Phew.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (疲れた……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_09.png"]
|
|
|
(I'm still tired……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぐったりと天井を見上げて……、そこで、ふと気付く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Wearily, I look up at the ceiling, where I suddenly notice something.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
“...?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: やけに静かだ。[br] いつもは聞こえてくる、遊園地の喧騒がしない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's awfully quiet.[br]
|
|
|
The ever present hustle and bustle of the amusement park isn’t present.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (え……?[br] 嘘でしょ……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Huh……?[br]
|
|
|
Really……?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが、いくら耳を澄ましても、何の音もしない。[br] 音楽も、歓声も。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I strain my ears, but I still don't hear anything.[br]
|
|
|
No music, no cheering.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
“……!”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (うそ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(No way.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 悪夢が蘇ってきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's like my nightmare's been resurrected.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (嘘でしょう)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(It can't be.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se062.wav"]
|
|
|
[shake time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se420.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ベッドから跳ね起き、手早く着替えて、部屋を出る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I hopped out of bed, dressed quickly, and left the room.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgm file="dream_tsuduki_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_061_yyas_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地は、無人だった。[br] 文字通り、誰もいない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There was no one in the amusement park.[br]
|
|
|
Not even a single person.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (なんで?[br] どうして……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Why?[br]
|
|
|
What's going on……?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 人がいそうな場所を、片っ端からあたる。[br] 訪ねる端から思惑がはずれ、段々と気が急いていく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I search every place where people are likely to be.[br]
|
|
|
But I am disappointed each and every time, making me more and more restless.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 客はおろか、従業員も見当たらない。[br] 広い広い敷地内に、誰一人として。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't see any customers or even any employees.[br]
|
|
|
It's a big place, but there's no one here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (おかしい)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(It's strange.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (おかしいわ、こんなの)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
|
|
|
(This is so strange.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 臨時休園の話など聞いていないし、従業員までいないなんて不自然だ。[br] 皆で出掛けるという話だって、聞いていない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even if the park is closed, there have to be some employees somewhere.[br]
|
|
|
I haven’t heard anything about any group outings either.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se415.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 自然と急ぎ足になり、気付いたときには駆け出していた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
On instinct, my steps became faster, and before I knew it, I had started running.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se420.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_068_yike_a.tga"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ジェットコースター。[br] バイキング、コーヒーカップにホラーハウス。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The roller coaster.[br]
|
|
|
The Viking ride, the coffee cups, the horror house.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どこへ行っても、人っ子一人いない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
No matter where I went, no one was there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうして)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_12.png"]
|
|
|
(Why?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうしてなの?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
|
(What's happening?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうして、私だけ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Why is it only me……?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 置いて行かれてしまったのか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Was I left behind?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
“……!”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どんどんと不安が増し、挫けた足がもつれそうになる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I become more anxious and my footsteps grow more discouraged.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この場所にいて、安心できた。[br] おかしな世界の中、居場所だと思えるところだった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I had started to find some peace of mind here.[br]
|
|
|
I had even started to think of this place as my home in this strange world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 知り合いも、友人もでき、ここが居場所だと思えるようになったのに……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I had made acquaintances and friends and had finally begun to think of this place as where I belonged……
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうしよう。[br] 皆、どこへ行ったの?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(What should I do?[br]
|
|
|
Where did everyone go?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
一人きりにされたら、分からなくなる。[br]
|
|
|
どうして、私はここにいるのか。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界で、私は一人。[br] 一人だけ異質な、混じり物だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm all alone in this world.[br]
|
|
|
It's just me, a foreign element.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だから、取り残されたのか。[br] 居場所など……、場所も人も、ただの幻覚だったのではないか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
What if I've been left behind?[br]
|
|
|
What if this place……and all the people in it have just been a hallucination?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私が本当にいるべき場所は……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Maybe the place where I’m really supposed to be is……
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se100.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
“...?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あれ……?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
“Huh...?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ひとまず遊園地の出入り口へ行こうと、方向を変えたとき。[br] ふと、道の先に何かが見えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I changed directions to go toward the park entrance, I suddenly saw something on the road ahead.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここで生活してもう長くなるのに、見覚えのないシルエット。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though I've lived here for a while, I’m not familiar with that silhouette.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……あんなアトラクション、あった?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(……Is that a new attraction?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーカート乗り場の横は、広場だったはず。[br] だが、そこに建物がある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Next to the go-karts, there should have been an empty space.[br]
|
|
|
But now there's a building there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
不思議に思うまま、まるで引き寄せられるように、そこへ近付いた。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……え?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(……Huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (これって、もしかして……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
(Does this mean……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"]
|
|
|
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なに、これ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
“……What is this?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
僅かに警戒しながら、そっと近付いたそれは……。[br]
|
|
|
甘い匂いを漂わせる、家だった。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (お、[f size="150"]お菓子の家[/f]なんて……っ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
|
(A [f size=150]Candy House[/f]……!?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: じわじわと心の中を蝕んでいた不安が、一気に溶ける。[br] あまりにメルヘンな様子に、気が抜けた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The anxiety that was gradually eating into my mind vanished in an instant.[br]
|
|
|
The overly fairy-tale like appearance makes the tension leave me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 可愛らしいパステルカラー。[br] 星やハートの形の砂糖菓子で飾られたドア。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's in lovely pastel colors.[br]
|
|
|
There is a door that's been decorated in candy stars and hearts.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 壁のレンガはカステラらしく、屋根はおそらく巨大なウエハースだ。生クリームで塗装されているようで、アクセントとばかりに板チョコが埋め込まれている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The brick walls are made out of sponge cake, and the roof is probably a huge wafer.[br]
|
|
|
It seems to have been painted with fresh cream, with bars of chocolate inlaid as an accent.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (童話の世界……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(This is a fairy tale world……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうやって屋根まで積み上げたのか、まったく予想がつかない。[br] この家を作るために使われたお菓子の量は、考えたくない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can't tell how the roof is attached to the house.[br]
|
|
|
I don't even want to think about the amount of candy needed for this.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 窓枠を飾るのはゼリービーンズで、カーテンは金平糖をつなぎとめたもの。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The window frames are decorated with jelly beans, and the curtains are tied back with licorice ropes.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 家の土台は巨大なビスケットらしく(どうやって焼いたのか甚だ不明だ)、玄関のステップはキャラメルに見える(それこそ巨人の口にしか入りそうにない)。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The foundation is made of cookies (baked for who knows how long), and the steps leading to the entrance look like caramel (that only a giant could eat).
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 食べ物をこんなに粗末にするなんて、悪ふざけにしても酷すぎる。[br] ……と考えてしまう私は、どこまでもおとぎ話の国の住人にはなりきれない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Wasting this much food is too extravagant even for a prank.
|
|
|
|
|
|
……Then again, considering the way I’m thinking, I’m completely unqualified to be a resident of this country of fairy tales.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(こんなこと、いったい誰が……っ)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地のイベントの一環だろうか。[br] それにしても、本物のお菓子を使うとは豪快だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Maybe it is part of the amusement park.[br]
|
|
|
If that's the case, it's a pretty bold use of real candy.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (一体、どういう意図で……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(But dammit, why……?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (日持ちだってしないでしょうに……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(This can't last……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……君らしい、現実的すぎる感想だね」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_l_1_05.png" voice="nig_0986.wav"]
|
|
|
“……How very like you, to think so practically.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
“!?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え……!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
“Eh...!?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_a.jpg"]
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「これは、私の仕業だ。[br] ……と言ったら、怒られるかな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_11.png" voice="nig_0987.wav"]
|
|
|
“This is my handiwork.[br]
|
|
|
……Will you still be angry after I say that?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ナイトメア!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"]
|
|
|
“Nightmare!?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 屋根に腰掛けてこちらを見下ろしているのは、紛れもなく知り合いの夢魔。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The person sitting on the roof and looking down at me was definitely the Nightmare I knew.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え、なんで……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
“But, why……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうして彼がここにいるのかと、混乱する。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was confused as to why he was here and what he was doing.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ、可愛らしい夢になっただろう?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0988.wav"]
|
|
|
“Haha, isn't it a lovely dream?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「可愛らしい、っていうか……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
“Lovely, huh……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……驚いたわよ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
|
(……it was shocking.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 不安でたまらなかったところへ、急にこんなものが出てきて、何事かと思った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After all the anxiety I went through, the appearance of something like this only served to make me flabbergasted.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「悪夢を見ていたみたいだからね。[br] 愉快な夢に変えてあげなくてはと思って、急ごしらえしたんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0989.wav"]
|
|
|
“It seemed like you were having a nightmare.[br]
|
|
|
I tried to change it to a pleasant dream, but this was the best I could do on short notice.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ああ……、そっか)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
(Ah……okay.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そう聞かされて、ようやく合点がいった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Now that he's explained it, it makes more sense.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (夢……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(A dream……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: これは、夢の続き。[br] 現実ではないから、お菓子が日持ちするかどうかなど、気にしなくていい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This is still just a dream.[br]
|
|
|
It's not reality where one has to worry about the shelf life of sweets.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_05_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうとも。夢だよ。[br] 君がみたのも……、ほんのつまらない悪夢だった」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0990.wav"]
|
|
|
“Right. Just a dream.[br]
|
|
|
What you were seeing……it was just a boring nightmare.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_r_1_09_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それも、もう消えただろう?[br] 可愛らしい夢の続きで、上書きされた」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0991.wav"]
|
|
|
“That nightmare is already over, right ?[br]
|
|
|
It's been overwritten by this lovely dream.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 宥めるような、優しい声が腹立たしい。[br] 何より腹立たしいのは、それに安堵してしまっている自分だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
His pacifying, gentle voice is maddening.[br]
|
|
|
But of all the anger I feel, I mostly feel it toward myself for being relieved.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (子供じゃあるまいし……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(It's not as though I'm a child...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 悪夢をみて、怯えるなんて。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
To be frightened by a nightmare.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (お菓子の家で慰めようだなんて、子供だと思われているんだわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(Trying to comfort me with a house made of candy. Does he think I'm a child?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_2_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ。[br] 子供だなんて、思っていないよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_10.png" voice="nig_0992.wav"]
|
|
|
“Haha.[br]
|
|
|
I truly don't think you're a child.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「子供扱いしているでしょう。[br] ……お菓子の家、なんて」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
|
|
|
“Well you're treating me like one.[br]
|
|
|
……I mean, a Candy House? Give me a break.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.jpg"]
|
|
|
[cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: お菓子の家は、急いだという割には凝った造りだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The house of sweets is very fancy, considering it was a rush job.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 精巧であればあるほど、なんだか悔しい。[br] 馬鹿にして、と心の中で漏らす。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's somewhat mortifying to realize how exquisitely detailed it is.[br]
|
|
|
“Are you making fun of me?” I whisper inside my heart.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……素直にありがとうと伝えられない、私はやはり子供なのだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
……Maybe I'm more childish than I'd like to admit. After all, I haven't even thanked him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_097_sky_a.jpg" layer="1"]
|
|
|
[chara3 file="nig_c_2_06_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「楽しくなるものといえば、お菓子だ。[br] 君には気に入ってもらえなかったかもしれないが……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0993.wav"]
|
|
|
“I was just thinking about things that are fun and thought of candy.[br]
|
|
|
But it's not the same for me as it is for you……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_07_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……それでも、不安は吹き飛んだだろう?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0994.wav"]
|
|
|
“……In any case, do you feel better now?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そうね。[br] 脱力したわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
“……Yeah.[br]
|
|
|
I feel too drained to even care now.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それはよかった」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_07.png" voice="nig_0995.wav"]
|
|
|
“That’s great.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 皮肉びた答えしか返せなかったにも関わらず、ナイトメアは笑った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Despite my somewhat sarcastic answer, Nightmare laughed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「もう怖くないよ。[br] 私がいる」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0996.wav"]
|
|
|
“No need to be afraid anymore.[br]
|
|
|
I'm here for you.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……そうね。[br] 安心する)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
|
(……Yeah.[br]
|
|
|
I do feel relieved.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 見知った顔がある。[br] 私を私と認めてくれる人がいる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
To see a familiar face is nice.[br]
|
|
|
A person who recognizes me as myself.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そのことに、とてもほっとした。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That truly made me feel relieved.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
“...”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、怖くはないけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
“But I wasn't afraid……”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="nig_l_1_02_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
“?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se259.wav"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[cg file="cut_nig_l0601_a.tga" posx="299" posy="0"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 周囲に溢れる、お菓子の甘ったるい匂い。[br] 砂糖をどろどろに溶かしたような、濃厚な……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
All around me, there's the sweet smell of candy.[br]
|
|
|
Such a concentration of sugar, it feels like I could dissolve in it……
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: むせそうなほどだ。[br] 息苦しい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Or, more likely, choke.[br]
|
|
|
It's stifling.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……これも、ある意味で悪夢よ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
“……Isn't this also a kind of nightmare?”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……お菓子は好きだけど、限度っていうものがあるわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(……I like sweets, but there's definitely a limit to it.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: やはり、うなされて目が覚めそうだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I feel like I’m in a nightmare that is going to snap me awake.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「はは。[br] それでは、口当たりのよい目覚めを」
|
|
|
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0997.wav"]
|
|
|
“Haha.[br]
|
|
|
In that case, I hope you wake up with a good appetite.”
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_a.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig_no07a_amu.ks" target="*nig_no07a_amu_memory"]
|
|
|
|
|
|
*nig_no07a_amu_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig11.ks" target="*nig11_01"]
|