You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

849 lines
44 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; nig_no07a_amu.ks
*nig_no07a_amu_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="VISITOR 7th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_c.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_nig.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_v07.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_061_yyas_c.tga" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_062_ykya_c3.tga"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
;Original Line: 夢をみた。[br] いつものように眠りについたのに、いつもとはまったく違う夢。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I had a dream.[br]
Even though I went to sleep as usual, it was a completely different dream from the ones I've been having.
[/message]
;Original Line: それこそ、悪夢としか言いようがないような……。[br] 他愛のない、それでいて後を引く夢。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Though honestly, all of this could be called a nightmare……[br]
A silly and innocent dream, and yet it left an impression.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"]
[bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"]
[cg file="bg_kuro60.png" time="1200"]
[wait time="100"]
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
[wait time="400"]
[bgm file="amuse_guestroom_p_ali.wav"]
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"]
[bgimage file="bg_062_ykya_a.jpg"]
[cg effect="open" time="700"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: (ああ……よかった)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(Ah……Good.)
[/message]
;Original Line: 目が覚めて、ほっとする。[br] 久しぶりに、そんな夢をみた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
My eyes open, and I feel relief wash over me.[br]
This was the first time I've seen that dream in a long time.
[/message]
;Original Line: 鮮明すぎるほどだったのに、目が覚めれば途端に曖昧になるような。[br] それでいて、後味の悪い夢。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though things were so vivid inside the dream, it became all fuzzy once I woke up.[br]
And yet the dream has an after effect.
[/message]
;Original Line: 汗をかいているのが、はっきりと分かる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can tell that I'm sweating.
[/message]
;Original Line: 「……ふう」
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
“...Phew.”
[/message]
;Original Line: (疲れた……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_09.png"]
(I'm still tired……)
[/message]
;Original Line: ぐったりと天井を見上げて……、そこで、ふと気付く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Wearily, I look up at the ceiling, where I suddenly notice something.
[/message]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“...?”
[/message]
;Original Line: やけに静かだ。[br] いつもは聞こえてくる、遊園地の喧騒がしない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's awfully quiet.[br]
The ever present hustle and bustle of the amusement park isnt present.
[/message]
;Original Line: (え……?[br] 嘘でしょ……?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Huh……?[br]
Really……?)
[/message]
;Original Line: だが、いくら耳を澄ましても、何の音もしない。[br] 音楽も、歓声も。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I strain my ears, but I still don't hear anything.[br]
No music, no cheering.
[/message]
;Original Line: 「……っ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
“……!”
[/message]
;Original Line: (うそ)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(No way.)
[/message]
;Original Line: 悪夢が蘇ってきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's like my nightmare's been resurrected.
[/message]
;Original Line: (嘘でしょう)
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
(It can't be.)
[/message]
[se1 file="hea_se062.wav"]
[shake time="300"]
[se2 file="hea_se420.wav"]
;Original Line: ベッドから跳ね起き、手早く着替えて、部屋を出る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I hopped out of bed, dressed quickly, and left the room.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="dream_tsuduki_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_061_yyas_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 遊園地は、無人だった。[br] 文字通り、誰もいない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There was no one in the amusement park.[br]
Not even a single person.
[/message]
;Original Line: (なんで?[br] どうして……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Why?[br]
What's going on……?)
[/message]
[se1 file="hea_se540.wav"]
[bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"]
;Original Line: 人がいそうな場所を、片っ端からあたる。[br] 訪ねる端から思惑がはずれ、段々と気が急いていく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I search every place where people are likely to be.[br]
But I am disappointed each and every time, making me more and more restless.
[/message]
;Original Line: 客はおろか、従業員も見当たらない。[br] 広い広い敷地内に、誰一人として。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't see any customers or even any employees.[br]
It's a big place, but there's no one here.
[/message]
;Original Line: (おかしい)
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
(It's strange.)
[/message]
;Original Line: (おかしいわ、こんなの)
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
(This is so strange.)
[/message]
;Original Line: 臨時休園の話など聞いていないし、従業員までいないなんて不自然だ。[br] 皆で出掛けるという話だって、聞いていない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even if the park is closed, there have to be some employees somewhere.[br]
I havent heard anything about any group outings either.
[/message]
[se1 file="hea_se415.wav"]
;Original Line: 自然と急ぎ足になり、気付いたときには駆け出していた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
On instinct, my steps became faster, and before I knew it, I had started running.
[/message]
[se1 file="hea_se420.wav"]
[bgimage file="bg_068_yike_a.tga"]
;Original Line: ジェットコースター。[br] バイキング、コーヒーカップにホラーハウス。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The roller coaster.[br]
The Viking ride, the coffee cups, the horror house.
[/message]
;Original Line: どこへ行っても、人っ子一人いない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
No matter where I went, no one was there.
[/message]
;Original Line: (どうして)
[message window="monologue" face="alic_r_1_12.png"]
(Why?)
[/message]
;Original Line: (どうしてなの?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
(What's happening?)
[/message]
;Original Line: (どうして、私だけ……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(Why is it only me……?)
[/message]
;Original Line: 置いて行かれてしまったのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Was I left behind?
[/message]
;Original Line: 「……っ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
“……!”
[/message]
;Original Line: どんどんと不安が増し、挫けた足がもつれそうになる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I become more anxious and my footsteps grow more discouraged.
[/message]
;Original Line: この場所にいて、安心できた。[br] おかしな世界の中、居場所だと思えるところだった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I had started to find some peace of mind here.[br]
I had even started to think of this place as my home in this strange world.
[/message]
;Original Line: 知り合いも、友人もでき、ここが居場所だと思えるようになったのに……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I had made acquaintances and friends and had finally begun to think of this place as where I belonged……
[/message]
[se1]
;Original Line: (どうしよう。[br] 皆、どこへ行ったの?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(What should I do?[br]
Where did everyone go?)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
一人きりにされたら、分からなくなる。[br]
どうして、私はここにいるのか。
[/message]
;Original Line: この世界で、私は一人。[br] 一人だけ異質な、混じり物だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm all alone in this world.[br]
It's just me, a foreign element.
[/message]
;Original Line: だから、取り残されたのか。[br] 居場所など……、場所も人も、ただの幻覚だったのではないか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
What if I've been left behind?[br]
What if this place……and all the people in it have just been a hallucination?
[/message]
;Original Line: 私が本当にいるべき場所は……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Maybe the place where Im really supposed to be is……
[/message]
[se1 file="hea_se100.wav"]
[bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
“...?”
[/message]
;Original Line: 「あれ……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“Huh...?”
[/message]
;Original Line: ひとまず遊園地の出入り口へ行こうと、方向を変えたとき。[br] ふと、道の先に何かが見えた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
When I changed directions to go toward the park entrance, I suddenly saw something on the road ahead.
[/message]
;Original Line: ここで生活してもう長くなるのに、見覚えのないシルエット。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though I've lived here for a while, Im not familiar with that silhouette.
[/message]
;Original Line: (……あんなアトラクション、あった?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(……Is that a new attraction?)
[/message]
;Original Line: ゴーカート乗り場の横は、広場だったはず。[br] だが、そこに建物がある。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Next to the go-karts, there should have been an empty space.[br]
But now there's a building there.
[/message]
[se1 file="hea_se540.wav"]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
不思議に思うまま、まるで引き寄せられるように、そこへ近付いた。
[/message]
;Original Line: (……え?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
(……Huh?)
[/message]
;Original Line: (これって、もしかして……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(Does this mean……)
[/message]
[se1]
[cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"]
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
;Original Line: 「……なに、これ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“……What is this?”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
僅かに警戒しながら、そっと近付いたそれは……。[br]
甘い匂いを漂わせる、家だった。
[/message]
;Original Line: (お、[f size="150"]お菓子の家[/f]なんて……っ)
[message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"]
(A [f size=150]Candy House[/f]……!?)
[/message]
;Original Line: じわじわと心の中を蝕んでいた不安が、一気に溶ける。[br] あまりにメルヘンな様子に、気が抜けた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The anxiety that was gradually eating into my mind vanished in an instant.[br]
The overly fairy-tale like appearance makes the tension leave me.
[/message]
;Original Line: 可愛らしいパステルカラー。[br] 星やハートの形の砂糖菓子で飾られたドア。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's in lovely pastel colors.[br]
There is a door that's been decorated in candy stars and hearts.
[/message]
;Original Line: 壁のレンガはカステラらしく、屋根はおそらく巨大なウエハースだ。生クリームで塗装されているようで、アクセントとばかりに板チョコが埋め込まれている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The brick walls are made out of sponge cake, and the roof is probably a huge wafer.[br]
It seems to have been painted with fresh cream, with bars of chocolate inlaid as an accent.
[/message]
;Original Line: (童話の世界……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(This is a fairy tale world……)
[/message]
;Original Line: どうやって屋根まで積み上げたのか、まったく予想がつかない。[br] この家を作るために使われたお菓子の量は、考えたくない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can't tell how the roof is attached to the house.[br]
I don't even want to think about the amount of candy needed for this.
[/message]
;Original Line: 窓枠を飾るのはゼリービーンズで、カーテンは金平糖をつなぎとめたもの。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The window frames are decorated with jelly beans, and the curtains are tied back with licorice ropes.
[/message]
;Original Line: 家の土台は巨大なビスケットらしく(どうやって焼いたのか甚だ不明だ)、玄関のステップはキャラメルに見える(それこそ巨人の口にしか入りそうにない)。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The foundation is made of cookies (baked for who knows how long), and the steps leading to the entrance look like caramel (that only a giant could eat).
[/message]
;Original Line: 食べ物をこんなに粗末にするなんて、悪ふざけにしても酷すぎる。[br] ……と考えてしまう私は、どこまでもおとぎ話の国の住人にはなりきれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Wasting this much food is too extravagant even for a prank.
……Then again, considering the way Im thinking, Im completely unqualified to be a resident of this country of fairy tales.
[/message]
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(こんなこと、いったい誰が……っ)
[/message]
;Original Line: 遊園地のイベントの一環だろうか。[br] それにしても、本物のお菓子を使うとは豪快だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Maybe it is part of the amusement park.[br]
If that's the case, it's a pretty bold use of real candy.
[/message]
;Original Line: (一体、どういう意図で……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
(But dammit, why……?)
[/message]
;Original Line: (日持ちだってしないでしょうに……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(This can't last……)
[/message]
;Original Line: 「……君らしい、現実的すぎる感想だね」
[message window="kyara" name="???" face="alic_l_1_05.png" voice="nig_0986.wav"]
“……How very like you, to think so practically.”
[/message]
;Original Line: 「!?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
“!?”
[/message]
;Original Line: 「え……!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
“Eh...!?”
[/message]
[cg]
[bgimage file="bg_097_sky_a.jpg"]
[chara3 file="nig_r_1_01_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「これは、私の仕業だ。[br] ……と言ったら、怒られるかな」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_11.png" voice="nig_0987.wav"]
“This is my handiwork.[br]
……Will you still be angry after I say that?”
[/message]
;Original Line: 「ナイトメア!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"]
“Nightmare!?”
[/message]
;Original Line: 屋根に腰掛けてこちらを見下ろしているのは、紛れもなく知り合いの夢魔。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The person sitting on the roof and looking down at me was definitely the Nightmare I knew.
[/message]
;Original Line: 「え、なんで……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“But, why……”
[/message]
;Original Line: どうして彼がここにいるのかと、混乱する。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I was confused as to why he was here and what he was doing.
[/message]
[chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「ふふ、可愛らしい夢になっただろう?」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0988.wav"]
“Haha, isn't it a lovely dream?”
[/message]
;Original Line: 「可愛らしい、っていうか……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“Lovely, huh……”
[/message]
;Original Line: (……驚いたわよ)
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
(……it was shocking.)
[/message]
;Original Line: 不安でたまらなかったところへ、急にこんなものが出てきて、何事かと思った。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
After all the anxiety I went through, the appearance of something like this only served to make me flabbergasted.
[/message]
[chara3 file="nig_c_1_01_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「悪夢を見ていたみたいだからね。[br] 愉快な夢に変えてあげなくてはと思って、急ごしらえしたんだ」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0989.wav"]
“It seemed like you were having a nightmare.[br]
I tried to change it to a pleasant dream, but this was the best I could do on short notice.”
[/message]
;Original Line: (ああ……、そっか)
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
(Ah……okay.)
[/message]
;Original Line: そう聞かされて、ようやく合点がいった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Now that he's explained it, it makes more sense.
[/message]
;Original Line: (夢……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(A dream……)
[/message]
;Original Line: これは、夢の続き。[br] 現実ではないから、お菓子が日持ちするかどうかなど、気にしなくていい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is still just a dream.[br]
It's not reality where one has to worry about the shelf life of sweets.
[/message]
[chara3 file="nig_r_1_05_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「そうとも。夢だよ。[br] 君がみたのも……、ほんのつまらない悪夢だった」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0990.wav"]
“Right. Just a dream.[br]
What you were seeing……it was just a boring nightmare.”
[/message]
[chara3 file="nig_r_1_09_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「それも、もう消えただろう?[br] 可愛らしい夢の続きで、上書きされた」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0991.wav"]
“That nightmare is already over, right ?[br]
It's been overwritten by this lovely dream.”
[/message]
;Original Line: 宥めるような、優しい声が腹立たしい。[br] 何より腹立たしいのは、それに安堵してしまっている自分だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His pacifying, gentle voice is maddening.[br]
But of all the anger I feel, I mostly feel it toward myself for being relieved.
[/message]
;Original Line: (子供じゃあるまいし……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(It's not as though I'm a child...)
[/message]
;Original Line: 悪夢をみて、怯えるなんて。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
To be frightened by a nightmare.
[/message]
;Original Line: (お菓子の家で慰めようだなんて、子供だと思われているんだわ)
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
(Trying to comfort me with a house made of candy. Does he think I'm a child?)
[/message]
[chara3 file="nig_c_2_01_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「ふふ。[br] 子供だなんて、思っていないよ」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_10.png" voice="nig_0992.wav"]
“Haha.[br]
I truly don't think you're a child.”
[/message]
;Original Line: 「子供扱いしているでしょう。[br] ……お菓子の家、なんて」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
“Well you're treating me like one.[br]
……I mean, a Candy House? Give me a break.”
[/message]
[chara3]
[bgimage file="bg_060_ynai_a.jpg"]
[cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"]
;Original Line: お菓子の家は、急いだという割には凝った造りだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The house of sweets is very fancy, considering it was a rush job.
[/message]
;Original Line: 精巧であればあるほど、なんだか悔しい。[br] 馬鹿にして、と心の中で漏らす。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's somewhat mortifying to realize how exquisitely detailed it is.[br]
“Are you making fun of me?” I whisper inside my heart.
[/message]
;Original Line: ……素直にありがとうと伝えられない、私はやはり子供なのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
……Maybe I'm more childish than I'd like to admit. After all, I haven't even thanked him.
[/message]
[cg file="bg_097_sky_a.jpg" layer="1"]
[chara3 file="nig_c_2_06_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「楽しくなるものといえば、お菓子だ。[br] 君には気に入ってもらえなかったかもしれないが……」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0993.wav"]
“I was just thinking about things that are fun and thought of candy.[br]
But it's not the same for me as it is for you……”
[/message]
[chara3 file="nig_c_1_07_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「……それでも、不安は吹き飛んだだろう?」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0994.wav"]
“……In any case, do you feel better now?”
[/message]
;Original Line: 「……そうね。[br] 脱力したわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
“……Yeah.[br]
I feel too drained to even care now.”
[/message]
[chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「それはよかった」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_07.png" voice="nig_0995.wav"]
“Thats great.”
[/message]
;Original Line: 皮肉びた答えしか返せなかったにも関わらず、ナイトメアは笑った。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Despite my somewhat sarcastic answer, Nightmare laughed.
[/message]
[chara3 file="nig_l_1_01_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「もう怖くないよ。[br] 私がいる」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0996.wav"]
“No need to be afraid anymore.[br]
I'm here for you.”
[/message]
;Original Line: (……そうね。[br] 安心する)
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
(……Yeah.[br]
I do feel relieved.)
[/message]
;Original Line: 見知った顔がある。[br] 私を私と認めてくれる人がいる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
To see a familiar face is nice.[br]
A person who recognizes me as myself.
[/message]
;Original Line: そのことに、とてもほっとした。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
That truly made me feel relieved.
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「でも、怖くはないけど……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
“But I wasn't afraid……”
[/message]
[chara3 file="nig_l_1_02_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「?」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_11.png"]
“?”
[/message]
[se1 file="hea_se259.wav"]
[chara3]
[cg file="cut_nig_l0601_a.tga" posx="299" posy="0"]
;Original Line: 周囲に溢れる、お菓子の甘ったるい匂い。[br] 砂糖をどろどろに溶かしたような、濃厚な……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
All around me, there's the sweet smell of candy.[br]
Such a concentration of sugar, it feels like I could dissolve in it……
[/message]
;Original Line: むせそうなほどだ。[br] 息苦しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Or, more likely, choke.[br]
It's stifling.
[/message]
;Original Line: 「……これも、ある意味で悪夢よ?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“……Isn't this also a kind of nightmare?”
[/message]
;Original Line: (……お菓子は好きだけど、限度っていうものがあるわ)
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
(……I like sweets, but there's definitely a limit to it.)
[/message]
;Original Line: やはり、うなされて目が覚めそうだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I feel like Im in a nightmare that is going to snap me awake.
[/message]
;Original Line: 「はは。[br] それでは、口当たりのよい目覚めを」
[message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0997.wav"]
“Haha.[br]
In that case, I hope you wake up with a good appetite.”
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_097_sky_a.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="nig_no07a_amu.ks" target="*nig_no07a_amu_memory"]
*nig_no07a_amu_memory
[se1]
[next file="nig11.ks" target="*nig11_01"]