You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

855 lines
46 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ell_no10_amu.ks
*ell_no10_03_amu
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara]
[se1]
[se2]
[bgm file="elliot_t_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 練習を兼ねたダンスも一段落し、落ち着いた頃。[br] 見計らったように……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The song we'd been using for dance practice came to an end, and things quieted down.[br]
As if they'd been waiting for the right opportunity...
[/message]
;Original Line: 「あれ、エリオット?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“Wait, Elliot?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_7_01_s.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"][br] やっと見つけたぜ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_1525.wav"]
“[print value="firstname"]![br]
I finally found you.”
[/message]
[se1 file="hea_se306.wav"]
[chara3]
;Original Line: 人ごみの中に、見慣れた顔を見つけた。[br] 声をかけると、嬉しそうにこちらへ走ってくる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
In the crowd of people, I saw a face I knew.[br]
He greets me and happily runs this way.
[/message]
[se1]
[chara3 file="ell_c_7_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「やっと見つけたって……。[br] 私を探していたの?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
“'Finally found?'[br]
You were looking for me?”
[/message]
;Original Line: 尋ねながら、しげしげとエリオットの格好を見る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While I ask, I look closely at Elliot's appearance.
[/message]
;Original Line: 今は舞踏会。[br] 私がドレスアップしているように、エリオットもいつもと違う服を着ていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is a ball.[br]
As I'm dressed up, Elliot's also wearing different clothes than usual.
[/message]
;Original Line: フォーマルな、かちっとしたスーツは……。[br] びっくりするくらい似合っていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Formal wear. A suit.[br]
It looks good on him, so much so that it astonished me.
[/message]
;Original Line: (似合いすぎ……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(It looks too good...)
[/message]
;Original Line: ただでさえ強面なエリオットは、そうしていると実にマフィアらしい。[br] ただし、ウサギ耳のせいで一気に崩れているが。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot usually looks pretty intimidating, but this really makes him seem like a mafia member.[br]
However, because of the rabbit ears, the image collapses right away.
[/message]
;Original Line: (……だけど、これくらいのほうが私はいいな)
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
(But I think it's better that way...)
[/message]
;Original Line: 近付きやすいし、接しやすい。[br] とてもいいと思う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It makes him easy to approach, easy to connect with.[br]
I think that's a very good thing.
[/message]
;Original Line: ……ウサギ耳の男なのに。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...Even though he's a man with rabbit ears.
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「?[br] [print value="firstname"]?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
“?[br]
[print value="firstname"]?”
[/message]
;Original Line: 「あ、ごめん。[br] ぼーっとしていたわ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“Ah, sorry.[br]
I was spacing out.”
[/message]
;Original Line: 「それで、私に何か用事?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
“Is there something you needed from me?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「用事っていうか……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_01.png" voice="ell_1526.wav"]
“'Needed'...?”
[/message]
;Original Line: エリオットはもごもごと口ごもる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot mumbles.
[/message]
;Original Line: 「?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いや、なんだ、その……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png" voice="ell_1527.wav"]
“No. That is to say...”
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png"]
“...”
[/message]
[chara3 file="ell_c_7_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、俺と踊ろうぜ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png" voice="ell_1528.wav"]
“[print value="firstname"], dance with me.”
[/message]
;Original Line: そう言って、エリオットは手を差し出した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Saying this, Elliot holds out his hand.
[/message]
;Original Line: 「……エリオットって、ダンスできるんだ?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“...You can dance?”
[/message]
;Original Line: ダンスに誘われたことより、そちらのほうが意外だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
More than him asking me, that's what surprised me the most.
[/message]
[chara3 file="ell_c_7_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「失礼な。[br] 一応、踊れるぜ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1529.wav"]
“How rude.[br]
I can dance...more or less.”
[/message]
[chara3 file="ell_c_7_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……下手だけどな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1530.wav"]
“...Though I'm not very good at it.”
[/message]
;Original Line: 「あ、やっぱり」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Ah, as I thought.”
[/message]
;Original Line: エリオットには悪いが、そんなイメージだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I feel sorry for thinking so, but that's the image Elliot gives off.
[/message]
[chara3 file="ell_c_7_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「下手な奴とは踊りたくないか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1531.wav"]
“You don't want to dance with a clumsy guy?”
[/message]
;Original Line: 「いいえ?[br] そんなことないわよ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
“No.[br]
It's not like that.”
[/message]
;Original Line: 答えながら、エリオットの手を取る。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While answering, I take Elliot's hand.
[/message]
;Original Line: 「私もそんなにうまくはないから、足を踏んじゃうかもしれないけど……。[br] 踊りましょうか」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
“I'm not very good, either, so I might step on your feet, but...[br]
Shall we dance?”
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="castle_ballroom_p_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 「う……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_10.png"]
“Mmm...”
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「だ、大丈夫か?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_10.png" voice="ell_1532.wav"]
“A-Are you okay?”
[/message]
;Original Line: 「あんまり大丈夫じゃないかも……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“I'm not sure...”
[/message]
;Original Line: ダンスは上出来。[br] お互い足を踏まなかったし、ステップもちゃんと決まっていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
We danced well.[br]
We didn't step on each other's feet and our steps were properly executed.
[/message]
;Original Line: だが、踊っている途中で私の気分が悪くなり……、結局一曲しか踊れなかったのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, in the middle of the dance, I started to feel unwell. In the end, I could only dance one song.
[/message]
;Original Line: 「ごめんね……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“Sorry...”
[/message]
[chara3 file="ell_c_9_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「謝らなくていいって。[br] あ、何か冷たい物でも飲むか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_21.png" voice="ell_1533.wav"]
“No need to apologize.[br]
Ah, how about something cold to drink?”
[/message]
;Original Line: 「うん、欲しい……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
“Yeah, please...”
[/message]
[chara3 file="ell_c_8_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「よし。[br] じゃあ飲み物のところに行こうぜ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_13.png" voice="ell_1534.wav"]
“All right.[br]
Then I'll go get you something.”
[/message]
[se1 file="hea_se286.wav"]
[chara3]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
人ごみの中を、ふらふら歩く。[br]
まるで酔っ払いのようだ。
[/message]
[se1 file="hea_se402.wav"]
[shake powerh="8" powerv="8" time="300"]
;Original Line: 「!」
[message window="heroine" face="alic_l_1_05.png"]
“!”
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_05.png"]
“[print value="firstname"]!”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
人にぶつかったくらいで、簡単にバランスを崩してしまう。
[/message]
;Original Line: (わ……っ)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(Wah...!)
[/message]
[cg file="bg_black.jpg" time="200" effect="close"]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: (……?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(…?)
[/message]
;Original Line: 床とぶつかる衝撃に備えて目を瞑ったが、いっこうに衝撃は来なかった。[br] 代わりに、あたたかい何かが背中を支えている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I close my eyes to brace myself against the impact of falling to the floor, but the impact doesn't come.[br]
Instead, something warm is supporting my back.
[/message]
[clearmessage]
[chara1 time="300"]
[chara3 file="gow_c_5_02_x.png" pos="center"]
[cg effect="open" time="1000"]
[wait time="200"]
[chara3 file="gow_c_5_01_x.png" pos="center"]
;Original Line: 「大丈夫か?[br] [print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1445.wav"]
“Are you okay, [print value="firstname"]?”
[/message]
;Original Line: 「え……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
“Eh~~~...?”
[/message]
;Original Line: 「ゴーランド?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
“Gowland?”
[/message]
;Original Line: 目を開けると、ゴーランドの顔。[br] どうやら倒れる寸前に抱きとめてくれたらしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I open my eyes to see Gowland's face.[br]
It seems like he caught me just before I fell.
[/message]
[se1 file="hea_se400.wav"]
[se2 file="hea_se400.wav"]
[chara3 file="gow_c_5_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ごめんなさい……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
“Sorry...”
[/message]
[chara3 file="gow_c_6_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「気にすんな。[br] 飲みすぎたか?」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_05.png" voice="gow_1446.wav"]
“Don't worry about it.[br]
Did you have too much to drink?”
[/message]
;Original Line: 笑って尋ねてくるゴーランドの手には、お酒の入ったグラスが握られていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Gowland smiled and asked, a glass of alcohol in his hand.
[/message]
;Original Line: (……うぷ)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(...Ugh.)
[/message]
;Original Line: 今の状態だと、アルコールを見るだけで駄目だ。[br] 気持ち悪い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
In my current state, it's not a good idea to even look at alcohol.[br]
I feel awful.
[/message]
;Original Line: 「まさか。[br] 踊っていたら、気分が悪くなったのよ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“Of course not.[br]
While I was dancing, I just started to feel bad.”
[/message]
;Original Line: 舞踏会に来て、足元が怪しくなるほど飲んだりしない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I wouldn't come to a ball and drink so much that it'd make my footing unsteady.
[/message]
;Original Line: ゴーランドもそうだろう。[br] 酒量は控えているように見えた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's the same for Gowland.[br]
It seems like he's refraining from drinking too much.
[/message]
[chara2 file="gow_c_6_05_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="ell_c_7_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]、大丈夫か?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1535.wav"]
“[print value="firstname"], are you okay?”
[/message]
;Original Line: 「うん……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"]
“Hmmm...”
[/message]
;Original Line: 心配そうに顔を覗き込んでくるエリオットに笑いかける。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I look at Elliot's worried face and give him a smile.
[/message]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_l_1_07.png"]
(...)
[/message]
;Original Line: (……ん?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
(...Huh?)
[/message]
;Original Line: そして気づいた。[br] 今の状況に。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I suddenly noticed.[br]
This situation.
[/message]
;Original Line: (この状況、まずくない?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(Isn't this a dangerous situation?)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
片や、遊園地のオーナー。[br]
片や、帽子屋ファミリーのNo.2。
[/message]
;Original Line: まったく関係のなさそうな、平和と不穏の象徴のような組織。[br] しかし、敵対しているのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The two organizations usually wouldn't have anything to do with each other. One's a symbol of harmony, the other of unrest.[br]
However, they're enemies here.
[/message]
;Original Line: その組織の上層部が、顔をそろえている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The top members of these organizations are in attendance.
[/message]
;Original Line: (こ、こんな場所で騒ぎを起こさないでよ……?)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(T-They wouldn't start something in a place like this, right...?)
[/message]
;Original Line: エリオットにちらりと視線を送る。[br] この場合、危ないのは短気なエリオットのほうだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I cast a quick glance at Elliot.[br]
In this case, he's the more dangerous one, as he has a quick temper.
[/message]
[chara4 file="ell_c_9_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……よう」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1536.wav"]
“...Yo.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_7_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「おう。[br] そっちも来てたんだな」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1447.wav"]
“Oh.[br]
You came, too.”
[/message]
[chara4 file="ell_c_9_04_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「来たくなくても、来ねえわけにはいかないからな。[br] ……そっちもだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1537.wav"]
“It's impossible not to come even if I wanted to.[br]
...Same goes for you, right?”
[/message]
[chara2 file="gow_c_7_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「ああ。[br] 面倒だが、こればっかりはな」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1448.wav"]
“Yeah.[br]
It's a bother, but that's how it goes.”
[/message]
;Original Line: (あれ?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
(Huh?)
[/message]
;Original Line: (結構……、和やか?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(They're...so peaceful.)
[/message]
;Original Line: 予想とは裏腹に、二人の間に流れる空気は険悪なものではなかった。[br] これなら、まだエリオットと双子のほうが物騒かもしれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Contrary to my expectations, the atmosphere between them doesn't seem dangerous at all.[br]
If this is how it is, there might be a bigger risk of Elliot and the Twins fighting among themselves.
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「ああ、そうだ。[br] この間の話、ようやくまとまったんだってな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1538.wav"]
“Oh, by the way.[br]
It seems that business has finally been settled.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_5_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「おう、聞いたぜ。[br] もうすぐ受け渡しだろ?」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1449.wav"]
“Oh, I've heard.[br]
You're going to hand it over soon, right?”
[/message]
[chara4 file="ell_c_8_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そのときには俺が出る。[br] ……また俺らのものになるまで、大事にしとけよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1539.wav"]
“I'll come out when it's time.[br]
...Take care of it until it's ours again.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_6_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「はは、自分のものとなりゃあ当然だ。[br] また、そっちのものになるかは知らねえけどな」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1450.wav"]
“Haha. Since it's mine, that's only natural.[br]
Though I don't know if it'll ever be yours again...”
[/message]
;Original Line: (……そうでもない?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(...Or maybe not so peaceful.)
[/message]
;Original Line: 一見和やかな空気だが……、完全にそうというわけでもない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At first glance, the atmosphere seems peaceful...but it isn't completely that way.
[/message]
[chara4 file="ell_c_8_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「っは。[br] なるに決まってんだろ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1540.wav"]
“Ha![br]
It will be.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_7_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「こっちもそう簡単には手放さねえぜ?[br] せっかく手に入れたんだからな」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1451.wav"]
“I'm not going to let it go so easily either, you know?[br]
Since I went to so much trouble to get it.”
[/message]
[chara4 file="ell_c_9_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「そっちがどう思おうが関係ねえな。[br] ブラッドのことだ。すぐに取り戻す」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1541.wav"]
“It doesn't matter what you think.[br]
It's Blood's. We'll get it back before long.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_7_06_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「なんでもかんでも帽子屋頼りか?[br] 少しは自分の頭で考えてみろよ」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1452.wav"]
“Is everything reliant on the Hatter for you?[br]
You should think for yourself a little.”
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「んだと……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1542.wav"]
“What'd you...”
[/message]
[chara2 file="gow_c_5_04_l.png" pos="left_center"]
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1453.wav"]
「間違ったことは言ってねえだろ?[br]
No.2ってのは、そういうもんだ」
[/message]
[chara2 file="gow_c_6_04_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「トップに心酔するのはいいが、足りないところを補うのが役目だ。[br] 自分で考えて動けねえのか?」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1454.wav"]
“Your adoration for your boss is a good thing, but you're supposed to be able to back him up.[br]
So don't you think you should learn to make decisions for yourself?”
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_07_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……っ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1543.wav"]
“……!”
[/message]
;Original Line: (あ、負けてる)
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
(Ah, he's got him there.)
[/message]
;Original Line: (……というか、挑発されている?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(...Rather, he's provoking him.)
[/message]
;Original Line: エリオットの顔が悔しそうに歪んだ。[br] どうやらこの二人の場合、ゴーランドのほうが上手らしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot's face twists in frustration.[br]
It seems like Gowland is the more adept one in this situation.
[/message]
;Original Line: 性悪そうな顔。[br] いつも穏やかな家主の、意外な側面を見て驚く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His face is ill-natured.[br]
I'm surprised to see this side of my usually gentle landlord.
[/message]
;Original Line: 少なくとも、私に対しては、ゴーランドが今までそういった面を見せることはなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
At least, Gowland has never shown this side of himself to me before.
[/message]
[chara2 file="gow_c_5_05_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「っと。[br] 気分が悪いのに、放っといてごめんな」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1455.wav"]
“Anyway...[br]
Even though you're not feeling well, we're ignoring you. Sorry.”
[/message]
;Original Line: 「え?[br] あ、ううん」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“Eh?[br]
Oh, no, don't worry about it.”
[/message]
;Original Line: 気遣ってくれる言葉に、首を振る。[br] 二人のやり取りを眺めているうちに、落ち着いてきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I shake my head at his anxious words.[br]
I'd calmed down while watching their exchange.
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「あ、ごめんな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1544.wav"]
“Ah, sorry.”
[/message]
;Original Line: 「だから、いいって。[br] エリオットは何も悪くないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“Like I said, it's all right.[br]
You didn't do anything wrong, Elliot.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_7_02_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「人酔いかもしれねえから、外に出たほうがいいんじゃねえか?」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_01.png" voice="gow_1456.wav"]
“The crowd may be getting to you. Would it be better to go outside?”
[/message]
;Original Line: 「そこまでしなくても大丈夫よ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
“You don't have to go that far. I'm okay.”
[/message]
;Original Line: (……体力ないなあ、私)
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
(...I guess I don't have a strong constitution.)
[/message]
;Original Line: やたらと体力の有り余っている、この国の住人達と比べると非力すぎる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Compared to the outrageously strong people of this country, I'm completely powerless.
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_03_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「無理すんなよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1545.wav"]
“Don't overdo it.”
[/message]
[chara2 file="gow_c_5_01_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「こいつの言うとおりだ。[br] ……まだ顔色が悪い。外に出てこいよ」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1457.wav"]
“Exactly, what he said.[br]
...Your face still looks pale. Go outside.”
[/message]
[chara4 file="ell_c_7_02_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「行こうぜ、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1546.wav"]
“Let's go, [print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: 「……分かった」
[message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"]
“……I understand.”
[/message]
[se1 file="hea_se286.wav"]
[chara2]
[chara4]
;Original Line: 二人がかりで言われて、頷く。[br] 差し出された手を握り、歩き出す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Relying on what they're saying, I nod.[br]
I take the hand that's offered and walk out.
[/message]
;Original Line: 「うちの大事な客人に変なことすんなよ」
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1458.wav"]
“Don't do anything weird to my precious guest.”
[/message]
;Original Line: 後ろから、ゴーランドのそんな声が聞こえてきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I hear Gowland's voice from behind.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="moon_night2_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_005_hniw_c.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgimage file="party_ell_n04_a.jpg"]
[cg file="party_ell_n03_a.jpg" layer="1"]
[cg2 file="party_ell_n02_a.jpg" layer="2"]
[cg3 file="party_ell_n01_a.jpg" layer="3"]
[cg4 file="bg_005_hniw_c.jpg" effect="time_out" layer="4" time="1805"]
[wait time="305"]
[next file="ell_no10.ks" target="*ell_no10_05"]