You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

641 lines
35 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

; ell_no07_tow.ks
*ell_no07_02_tow
; 【時間経過】イベント中
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.jpg" time="1005" effect="map_tow"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_081_tkit_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="tower_inside_p_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se242.wav"]
[wait time="305"]
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「何をやっているんだ?」
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0369.wav"]
“What are you doing?”
[/message]
;Original Line: 「お菓子を作っているのよ。[br] 見たら分かるでしょう?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“Making sweets.[br]
You can tell by looking, can't you?”
[/message]
;Original Line: 時計塔のキッチンスペース。[br] 私はそこで、お菓子作りに勤しんでいた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Were in the kitchen space of the clock tower.[br]
Here, I'm working hard to make sweets.
[/message]
;Original Line: 部屋には甘い匂いが充満し、そこかしこに器具や材料が散乱している。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The room is filled with an appetizing smell and utensils and ingredients are scattered here and there.
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「言われなくてもそのくらいは分かる。[br] 何の菓子を作っているのか、その種類を聞いているんだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0370.wav"]
“I understand that much without you having to say it.[br]
What sort of sweets are you making? That's my question.”
[/message]
;Original Line: 「パウンドケーキよ。[br] あんまり甘くないやつ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
“Pound cake.[br]
One that's not very sweet.”
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「こんなに甘い匂いがしているのにか?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_0371.wav"]
“Even though it smells this sweet?”
[/message]
;Original Line: 「匂いだけよ。[br] 味はそんなに甘くないから」
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
“That's only the smell.[br]
The taste isn't so sweet.”
[/message]
[se1 file="hea_se242.wav"]
;Original Line: 答えながらも手を止めない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I answer without stopping my hand.
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「何?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
[f size=150]“WHAT?”[/f]
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「今回は、にんじんの菓子ではないんだな」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_07.png" voice="jul_0372.wav"]
“It's not carrot sweets this time.”
[/message]
;Original Line: ユリウスの言う通り、ボールの中身はごく普通の……、にんじんが使われていない生地だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius is right, the contents of the bowl is totally normal batter...not featuring carrots at all.
[/message]
;Original Line: 今回はエリオットではなく、ユリウスにあげるために作っているのだ。[br] わざわざにんじんを使う必要はないと思って省いたのだが……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This time I'm not making something for Elliot, but for Julius.[br]
Since it's not necessary to expressly use carrots, I omitted them, but...
[/message]
;Original Line: 「にんじんのお菓子のほうがよかった?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_11.png"]
“Would carrot sweets have been better?”
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: [f size="150"]「そんなわけがあるか」[/f]
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_11.png" voice="jul_0373.wav"]
[f size=150]“Why would you think that?”[/f]
[/message]
;Original Line: 「だよね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
“Yeah, I figured.”
[/message]
;Original Line: 尋ねながら、それはないだろうなと思った。[br] 前回のユリウスの反応を見る限り、にんじんのお菓子は好きではないのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though I asked, I didn't really think that.[br]
Just from seeing Julius's reaction last time, it seems like he doesn't like carrot sweets.
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「何よ?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“What?”
[/message]
;Original Line: 何か言いたそうなのに、言うのを躊躇っている。[br] ユリウスにしては珍しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Though it looks like he wants to say something, he hesitates.[br]
That's strange for Julius.
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……これは、三月ウサギにやるものじゃないのか?[br] それなら、何をおいてもにんじんをぶち込んでおかなくては……」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0374.wav"]
“...You're not doing this for the March Hare?[br]
If that was the case, you'd have to put carrots in whatever you were making.”
[/message]
;Original Line: 「……[f size="150"]的確なアドバイス、ありがとう[/f]」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
“...[f size=150]Thank you for the accurate advice.[/f]”
[/message]
;Original Line: 「でも、違うわよ。[br] これは、あなたに食べてもらうために作っているの」
[message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"]
“But no.[br]
I'm making this for you to eat.”
[/message]
[se1 file="hea_se502.wav"]
;Original Line: 答えながら、泡だて器を流しに置く。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While answering, I put the whisk in the sink.
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「私に……?[br] 何を思ったのか知らないが、物好きな……」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0375.wav"]
“For me?[br]
I don't know what you were thinking by doing this, but it's unnecessary...”
[/message]
;Original Line: 「物好きって、あなたね……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_11.png"]
“Unnecessary? Oh come on...”
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「意中の相手だけに贈ってやればいいだろう。[br] 私は、菓子など興味ない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_11.png" voice="jul_0376.wav"]
“It'd be better to give it to the person who's really in your heart.[br]
I have no interest in sweets.”
[/message]
;Original Line: 「あれば、食べるでしょう?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
“If it was available, you'd eat it, right?”
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あれば、な。[br] 進んで食べたがるほどでは……」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png" voice="jul_0377.wav"]
“If it was available.[br]
I'm not saying I'd go out of my way to eat it...”
[/message]
;Original Line: 「あるんだから、食べてよ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
“Well since it is, you should eat it.”
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_16.png"]
“...”
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ふう。[br] あるものは仕方ないか」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_16.png" voice="jul_0378.wav"]
“...Hm.[br]
Since it is, I guess I might as well.”
[/message]
;Original Line: 「ふふ。[br] そうよ、諦めて」
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
“Hehe.[br]
Yep, give up.”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「……ねえ、ユリウス」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“...Hey, Julius?”
[/message]
;Original Line: あらかじめバターを塗っていた型に、生地を流し込む。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I poured the batter into a mold that I'd buttered beforehand.
[/message]
;Original Line: 「エリオットのことなんだけど」
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
“About Elliot...”
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「三月ウサギがどうした?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_02.png" voice="jul_0379.wav"]
“What about the March Hare?”
[/message]
;Original Line: 名前を出しただけでも、ユリウスの機嫌は悪くなる。[br] そのくらい、彼らは険悪な関係なのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I only said his name, but Julius's mood gets worse.[br]
That's how perilous their relationship is.
[/message]
;Original Line: 「エリオットは、何をしたの?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
“What did Elliot do?”
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「気になるのか?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_0380.wav"]
“Are you worried?”
[/message]
;Original Line: 「まあね」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
“Maybe.”
[/message]
;Original Line: 大罪人。[br] 脱獄囚。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
A grave crime.[br]
An escaped prisoner.
[/message]
;Original Line: ユリウスはエリオットをそう言うが、彼が何をしたのかは教えてくれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Julius says these things about Elliot, but he won't explain what he did.
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「どうして、気にする?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0381.wav"]
“Why are you concerned?”
[/message]
;Original Line: 「どうしてって……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“What do you mean, why...?”
[/message]
;Original Line: (エリオットが好きだから)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(Because I like Elliot.)
[/message]
;Original Line: 好きでなければ、こんなに気にならなかっただろう。[br] 友人としての好きでも、おそらくは。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If I didn't like him, this wouldn't be weighing on my mind like this.[br]
Even if I just liked him as a friend, I probably could ignore it.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
実際、彼とまだ友人付き合いをしていた頃は、こんなことを気にしなかった。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
いろいろ事情があっても、それは個人の問題で、探らないほうがいいことだってある。
[/message]
[message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"]
「……だって、気になるんだもの」
[/message]
;Original Line: でも、その理由は言わずにおいた。[br] 打ち明けるのは、気恥ずかしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't want to tell Julius the real reason.[br]
It'd be embarrassing to speak frankly.
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おまえが気にするようなことではない。[br] ……知っても、害にしかならない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0382.wav"]
“It's not something you should worry about.[br]
...Even if you knew, it would only hurt you.”
[/message]
;Original Line: 「何よ、それ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
“What's that supposed to mean?”
[/message]
;Original Line: 突き放すような言葉にムッとする。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
His dismissive answer bothers me.
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「余所者であるおまえにとっては、関係ないことだ」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0383.wav"]
“Since you're an outsider, it has nothing to do with you.”
[/message]
;Original Line: 「でも……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"]
“But……”
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あいつは、おまえに悪影響を与える。[br] ……その可能性がある」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_17.png" voice="jul_0384.wav"]
“That guy could be a bad influence on you.[br]
...That's a possibility.”
[/message]
;Original Line: 「……心配しなくても、マフィアになんかならないわよ?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
“...You don't have to worry about that. I'm not going to become Mafia, okay?”
[/message]
[chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……そんなことは心配などしていない」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0385.wav"]
“...That's not what I'm worried about.”
[/message]
[chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あいつのやったことは大罪だが、それはこの世界だからだ。[br] この世界では許されてはいけない罪……」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0386.wav"]
“That guy committed a grave crime; however, thats because it's this world.[br]
A crime that cannot be forgiven in this world.”
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「だが、他所の世界からやってきたおまえにとっては、おそらく理解できないだろう。[br] だからこそ、罪に気付かず、近付きすぎる」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0387.wav"]
“Because you come from another world, perhaps you can't understand.[br]
That's why you can get too close without being aware of the crime.”
[/message]
;Original Line: 「……意味が、よく分からないわ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“...I don't really understand what you mean.”
[/message]
[chara3]
;Original Line: (この世界だから、罪になること?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(Because it's this world, it became a crime?)
[/message]
;Original Line: 逆ならば、思い当たることは色々ある。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Thinking in reverse, there are various things that come to mind.
[/message]
;Original Line: 簡単に人の命を奪うこと。[br] 奪うほうも奪われるほうも、そのことに慣れきってしまっていること。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Like stealing a person's life so easily.[br]
And the way the one doing the stealing, and the ones being stolen from are so used to it.
[/message]
;Original Line: それらは、元の世界では考えられない。[br] 夢だからこそ、許容できることだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Those kind of things would be unimaginable in my original world.[br]
It's only pardonable because it's a dream.
[/message]
;Original Line: だが、私の世界では罪にならず、この世界でこそ罪になることというのは……。[br] ……見当がつかない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, something that wouldn't be a crime in my world but becomes a crime in this world?[br]
...I have no idea what that would be.
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
“[print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: 「何?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
[f size=150]“WHAT?”[/f]
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 考えこんでいたら、名前を呼ばれた。[br] 顔を上げると、ユリウスと視線があう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While I think, my name is called.[br]
I lift my head and meet Julius's eyes.
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おまえは、エリオット=マーチのことが好きなのか?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0389.wav"]
“Do you...like Elliot March?”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
ユリウスは妙な顔をしていた。[br]
真剣な……、だが、妙な顔。
[/message]
;Original Line: (どうして、そんな顔をしているの?)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Why is he making that face?)
[/message]
;Original Line: 「……ええ、好きよ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
“...Yes, I like him.”
[/message]
;Original Line: 私は、素直にそう答えた。[br] 気恥ずかしさは飛んでしまっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I answer frankly.[br]
I've flown past the embarrassment.
[/message]
;Original Line: 言わないほうがいいかもしれないと、少しだけ迷った。[br] ユリウスとエリオットの険悪さを知っているから、尚更。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Perhaps it would be better not to say it, I thought, so I hesitated just a bit.[br]
All the more because I know the severity of the relationship between Julius and Elliot.
[/message]
;Original Line: だが、ユリウスに、隠し事をしたくない。[br] そちらの気持ちのほうが強い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I don't want to keep a secret from Julius.[br]
That feeling is stronger than my hesitation.
[/message]
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
“...”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私の答えに、ユリウスは複雑そうな顔をした。[br]
色々な感情が混ざり合った、複雑な。
[/message]
;Original Line: 「でも、ユリウスのことも好きよ?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
“But I like you too.”
[/message]
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……は?」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_01.png" voice="jul_0390.wav"]
“...Hm?”
[/message]
;Original Line: その顔を見ていたら、するりとそんな言葉が口から出た。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
When I saw that face, those are the words that quickly came from my mouth.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
なんとなく、言わなければと思った。[br]
エリオットとは違う意味だが、ユリウスにも好意を持っているのだ、と。
[/message]
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ふん。[br] そんなこと、どうでもいい」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0391.wav"]
“...Hmph.[br]
That doesn't matter to me.”
[/message]
[chara3]
;Original Line: しばらく驚いたように目を瞬かせた後、ユリウスはふいとそっぽを向いてしまう。[br] 髪の隙間からのぞく耳は、赤く染まっていた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
After blinking his eyes as if he's surprised, Julius suddenly turns away.[br]
I can see his ears peeking through his hair. They're tinted red.
[/message]
;Original Line: (……素直じゃない)
[message window="monologue" face="alic_c_2_01.png"]
(...That's not being honest.)
[/message]
;Original Line: 私は、間違いなく、こんなふうに素直じゃない彼のことも大好きなのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
There's no doubt that I like him very much. Even if he's dishonest like this.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_100_bmap_b.png" time="1005" effect="map_hat"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_031_bmon_b2.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[next file="com_no07.ks" target="*com_no07_hat_01"]