You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

739 lines
36 KiB
Plaintext

; dad_no11_amu.ks
*dad_no11_02_amu
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_059_ymon_b.png" time="1005" effect="map_amu"]
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_060_ynai_b.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="opposition2_a_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se420.wav"]
[chara3]
[se2 file="hea_se420.wav"]
[chara3 file="m14_c_3_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「!?」
[message window="kyara" name="Employee"]
“!?”
[/message]
[se1]
[se2]
[clearmessage]
[chara3 time="300"]
[cg file="battle_twi.tga" sx="480" sy="9" posx="0" posy="9" time="200"]
[cg2 file="bg_kuro40.tga" time="1" layer="1"]
[wait time="50"]
[se1 file="hea_se322.wav"]
[animation name="kiseki03"]
[se2 file="hea_se453.wav"]
[se1 file="hea_se558.wav"]
[cg time="1"]
[cg2 time="1"]
[flash r="153" g="0" b="0" time="400"]
[shake time="400"]
;Original Line: 「わ!?[br] ぎゃあ!」
[message window="kyara" name="Employee" voice="mob_0336.wav"]
“Wah!?[br]
Gyah!”
[/message]
;Original Line: 「わわわ!?[br] いきなり、何なんですかー!」
[message window="kyara" name="Employee" voice="mob_0337.wav"]
“Wahwahwah!?[br]
What's happening all of a sudden!?”
[/message]
[se1 file="hea_se545.wav"]
[clearmessage]
[chara3 time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[wait time="400"]
[se1 file="hea_se036.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se036.wav"]
[flash time="200"]
[shake time="300"]
;Original Line: 騒ぎ、銃を撃ってくる顔なし達。[br] 斧でいなしていく。
[message window="togaki"]
The faceless are screaming and shooting their guns.[br]
They're cut down by axes.
[/message]
;Original Line: 目指す場所は、この遊園地のオーナーの屋敷だ。
[message window="togaki"]
The target destination is the Park Owner's mansion.
[/message]
[se1 file="hea_se420.wav"]
[cg file="battle_twi.tga" posx="0" posy="9"]
[cg2 file="bg_kuro40.tga" layer="1"]
[se2 file="hea_se420.wav"]
;Original Line: 「邪魔。[br] どいててよ」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0846.wav"]
“What a nuisance.[br]
Get outta the way!”
[/message]
;Original Line: 「僕ら、あんまり危ないことしたくないんだ。[br] お姉さんを悲しませたくないからね」
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0847.wav"]
“We're not supposed do anything too dangerous.[br]
We don't want to make Big Sis sad.”
[/message]
;Original Line: 「斧を振り回している時点で、充分危ないですよー!」
[message window="kyara" name="Employee" voice="mob_0338.wav"]
“By the time you're swinging axes around, it's already dangerous!”
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[chara3 time="1"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se549.wav"]
[wait time="300"]
[se1 file="hea_se549.wav"]
[flash time="100"]
[shake time="300"]
;Original Line: 「……そっちだって、撃ってきている時点で、充分危ないんじゃないかな。[br] お姉さんの基準だと、叱られそう」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0848.wav"]
“...Then it's pretty dangerous for you guys to be shooting guns too.[br]
By Big Sis' standards, you oughtta be punished.”
[/message]
[se1 file="hea_se545.wav"]
[clearmessage time="1"]
[chara3 time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[wait time="400"]
[se1 file="hea_se036.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se549.wav"]
[flash time="200"]
[shake time="300"]
[se1 file="hea_se420.wav"]
[chara3]
[se2 file="hea_se420.wav"]
;Original Line: 悲鳴と怒号。[br] 銃声と金属音。
[message window="togaki"]
There's screaming and shouting.[br]
Gunshots and the clang of metal.
[/message]
;Original Line: 様々な音が飛び交う中、双子は走る。
[message window="togaki"]
In the midst of this cacophony, Dee and Dum are running onward.
[/message]
[se1]
[se2]
[cg]
[cg2]
;Original Line: 「……こら。[br] ちょっと止まれ」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0724.wav"]
“...All right.[br]
Stop right there.”
[/message]
[chara3 file="bor_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 聞きなれた声に、双子は足を止める。[br] ちらりと視線をやれば、そこには猫の友人がいた。
[message window="togaki"]
They screech to a halt at the sound of a familiar voice.[br]
When they glance in that direction, they find their friend the Cheshire Cat there.
[/message]
[chara3 file="bor_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「何やってんの、おまえら」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0725.wav"]
“What are you guys doing?”
[/message]
[se1 file="hea_se118.wav"]
[chara2 file="bor_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[cg file="dee_l_1_07_l.png" posx="139" layer="1"]
;Original Line: 「邪魔しないでよ、ボリス。[br] たとえボリスでも、妨害するなら容赦しないよ」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0849.wav"]
“Don't get in our way, Boris.[br]
If you try to stop us, we won't go easy, even for your sake.”
[/message]
[chara2 file="bor_c_1_07_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「妨害って……。[br] だから何してんだっていう、俺の質問は無視かよ……」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0726.wav"]
“Try to stop you...?[br]
So I take it you're not going to answer my question then...?”
[/message]
;Original Line: 武器を構える双子に、ボリスは溜め息をついた。
[message window="togaki"]
Boris sighed in resignation as the Twins readied their weapons.
[/message]
[chara2 file="bor_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
;Original Line: 「邪魔すんなって言われてもさー……。[br] 仕事でもないのに、単身敵地に乗り込んでくるなんて」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0727.wav"]
“It's not like I can just back off...[br]
What did you think would happen, charging alone into enemy territory even though you have no orders?”
[/message]
[se1 file="hea_se366.wav"]
[chara2]
[cg file="bg_kuro40.tga" layer="1"]
[cg3 file="cut_bor_battle.png" posx="299" posy="0" layer="3"]
;Original Line: 「……こういうことされても、文句言えないぜ?」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0728.wav"]
“...You can't blame me for what happens, okay?”
[/message]
;Original Line: 銃を構えたまま、猫が笑う。
[message window="togaki"]
The Cat smiles, gun at the ready.
[/message]
;Original Line: 「分かってるよ。[br] そうでなくちゃ」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0850.wav"]
“Yeah, we know.[br]
We've gotta do this.”
[/message]
;Original Line: 「僕ら、用事があって来たんだ」
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0851.wav"]
“We came for a reason.”
[/message]
;Original Line: 「用事?遊園地に?[br] でも……、遊びに来た、とかじゃないよな?」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0729.wav"]
“A reason to come to the Amusement Park?[br]
But...it's not just to play, is it?”
[/message]
;Original Line: 「遊びに来たんなら、武器はしまっておくよ。[br] そうじゃなくて、別の用事」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0852.wav"]
“If it was, we wouldn't be using our weapons.[br]
We're here for something different.”
[/message]
;Original Line: 「用事がすんだら出て行くから、邪魔しないで」
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0853.wav"]
“We'll leave once our business is taken care of, so stay out of it.”
[/message]
;Original Line: 「邪魔しないでっつってもさー……」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0730.wav"]
“Come on, you know I can't do that...”
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[chara3 time="1"]
[flash time="100"]
[chara3 time="100"]
[se1 file="hea_se010.wav"]
[wait time="100"]
[cg2 file="battle_twi.tga" sx="480" sy="9" posx="0" posy="9" layer="2" time="200"]
[chara1 time="1"]
[wait time="50"]
[se1 file="hea_se475.wav"]
[se2 file="hea_se475.wav"]
[flash time="400"]
[shake time="400"]
;Original Line: 「なんで、わざわざややこしくすんの?[br] 武器持ち出さなきゃ、用事ってのもスムーズだろ、もっとさ」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0731.wav"]
“Why are you making this more complicated than it needs to be?[br]
I'm sure you could have finished your business more smoothly if you saved the weapons.”
[/message]
;Original Line: 「それじゃ、奪う感じがしないでしょ?[br] 遊びに来たわけじゃないんだよ」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0854.wav"]
“That wouldn't feel like a proper theft, now would it?[br]
We didn't come here to play around.”
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[cg2 file="battle_twi.tga" posx="0" posy="9" layer="2" time="1"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[wait time="100"]
[se1 file="hea_se036.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se036.wav"]
[flash time="200"]
[shake time="300"]
;Original Line: ボリスの銃弾を斧で弾く。
[message window="togaki"]
Boris' bullets are blocked by axe swipes.
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[chara3 time="1"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se549.wav"]
[wait time="300"]
[se1 file="hea_se549.wav"]
[flash time="100"]
[shake time="300"]
;Original Line: 「そう言わず、ちょっと遊んでいけよ。[br] 最近、こういう遊びはしてなかっただろ?」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0732.wav"]
“Don't be like that. Let's play a little anyway.[br]
We haven't played this kinda game for a while, have we?”
[/message]
;Original Line: 「お姉さんが、危ない遊びはしないでって言ったからね」
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0855.wav"]
“That's because Big Sis told us not to play dangerous games.”
[/message]
;Original Line: 「危ない遊びをすると、お姉さんが嫌がるんだ」
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0856.wav"]
“Big Sis doesn't like it when we play dangerous games.”
[/message]
;Original Line: 「……でも、遊びじゃないなら、いいだろ?[br] 撃ち合おうぜ?」
[message window="kyara" name="Boris" voice="bor_0733.wav"]
“...But if it's not a game, that's different right?[br]
Shall we have ourselves a real shootout?”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Dee"]
“...”
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Dum"]
“...”
[/message]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[clearmessage time="1"]
[chara3 time="1"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se1]
[se2 file="hea_se549.wav"]
[wait time="300"]
[se1 file="hea_se549.wav"]
[flash time="100"]
[shake time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se2 file="hea_se010.wav"]
[flash time="300"]
[se1]
[wait time="100"]
[se1 file="hea_se036.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se549.wav"]
[flash time="200"]
[shake time="300"]
[se1 file="hea_se036.wav"]
[se2 file="hea_se036.wav"]
[cg2]
[cg3]
[cg file="bg_white.png" time="100"]
[cg time="1200"]
; 【時間経過】イベント中
[wait time="105"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_059_ymon_b.png" effect="time_in" time="1505"]
[se1]
[se2]
[bgm file="amuse_gate_p_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_03"]
;---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*dad_no11_04_amu
[se1 file="hea_se010.wav" volume="50"]
[clearmessage]
[chara2 time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav" volume="50"]
[wait time="500"]
[se1 file="hea_se036.wav" volume="50"]
[wait time="400"]
[se2 file="hea_se036.wav" volume="50"]
[wait time="200"]
[se1 file="hea_se010.wav" volume="50"]
[wait time="100"]
[se2 file="hea_se475.wav" volume="50"]
;Original Line: (……あれ?[br] 騒がしい……?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
(...Huh?[br]
What's happening over there...?)
[/message]
;Original Line: 仕方がないので遊園地に帰ってきたのだが……なんだか、様子がおかしい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'd given up and had come back to the Park, but...[br]
Something seemed wrong.
[/message]
;Original Line: 遊園地はいつでも騒がしいが、いつもと違った騒がしさだ。[br] 遠くから聞こえてくるのは、メルヘンチックな音楽や楽しそうな笑い声ではなく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The Park is always noisy, but this is different from the usual hustle and bustle.[br]
What I hear in the distance is not the whimsical music and shouts of people having a fun time.
[/message]
[se1 file="hea_se475.wav" volume="50"]
[clearmessage]
[chara2 time="200"]
[se2 file="hea_se010.wav" volume="50"]
[wait time="500"]
[se1 file="hea_se036.wav" volume="50"]
[wait time="400"]
[se2 file="hea_se322.wav" volume="50"]
[wait time="200"]
[se1 file="hea_se010.wav" volume="50"]
[bgimage file="bg_060_ynai_b.jpg"]
[cg file="bg_kuro40.png" layer="1"]
[cg2 file="battle_twi.tga" posx="0" posy="9" layer="2"]
[cg3 file="cut_bor_battle.png" posx="299" posy="0" layer="3"]
[cg4 file="bg_059_ymon_b.jpg" layer="4" time="200"]
[se2 file="hea_se036.wav" volume="50"]
;Original Line: (…………)
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
(...)
[/message]
[se1 file="hea_se420.wav"]
[next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_05"]
;---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*dad_no11_06_amu
;Original Line: 「お姉さんだ」
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0857.wav"]
“It's Big Sis~”
[/message]
;Original Line: 「こんにちは、お姉さん」
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0858.wav"]
“Hello, Big Sis.”
[/message]
;Original Line: にっこり笑って、いつものように挨拶する双子。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The Twins greet me like normal, happy smiles on their faces.
[/message]
;Original Line: 「おかえり、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0734.wav"]
“Welcome back, [print value="firstname"].”
[/message]
;Original Line: やはりにこっと笑うボリス。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Boris is cheerful too.
[/message]
;Original Line: 彼らの手には、武器が握られている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
They're all holding weapons.
[/message]
;Original Line: 「……ここまでだな」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0735.wav"]
“...Guess we'll stop there.”
[/message]
[cg3]
[cg2]
[cg]
;Original Line: 最初に武器を収めたのはボリスだった。[br] 彼に倣うように、双子も斧を下ろす。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Boris was the first one to put his weapon away.[br]
The Twins lower their axes as if they're copying him.
[/message]
[chara3 file="dee_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「久々だったけど、面白かったね」
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0859.wav"]
“It's been a long time, but that was still fun.”
[/message]
[chara2 file="dee_r_1_04_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「うん。[br] 面倒だったけど、面白かった」
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0860.wav"]
“Yeah.[br]
It was a nuisance, but pretty fun.”
[/message]
[chara1 file="dee_r_1_04_s.png" pos="left"]
[chara2]
[chara3 file="dum_c_2_05_s.png" pos="center"]
[chara4]
[cg file="bor_l_2_05_s.png" posx="247" layer="9"]
;Original Line: 「俺は疲れた。[br] ……おまえらの惚気を聞かされたせいでな」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0736.wav"]
“I'm tired.[br]
...Probably because I had to listen to you guys bragging about your love life.”
[/message]
[chara1 file="dee_c_1_04_s.png" pos="left"]
;Original Line: 「惚気なんかじゃないよ」
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0861.wav"]
“We weren't braggin' about our love life.”
[/message]
[chara3 file="dum_l_1_02_s.png" pos="center"]
;Original Line: 「本当のことを話してただけだもんね」
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0862.wav"]
“We were just telling you the truth.”
[/message]
[cg file="bor_c_1_07_s.png" posx="247" layer="9"]
;Original Line: 「それが惚気っつーんだよ……」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0737.wav"]
“Yeah, and that was bragging...”
[/message]
;Original Line: (え?)
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
(Eh?)
[/message]
;Original Line: (え???)
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
(Eh???)
[/message]
;Original Line: つい先刻まで物騒なことをしていたと思えないくらい、三人の間に流れる空気は和やかだった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The air is so peaceful between the three of them, you wouldn't think they had just barely been dueling.
[/message]
;Original Line: 顔や腕の怪我がなければ、幻覚だったのだろうかと思えてしまうほど。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If it weren't for the injuries on their faces and arms, I'd believe the fight was just my imagination.
[/message]
;Original Line: 「な、何をしていたの?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
“W-What's going on?”
[/message]
[cg file="bor_c_2_02_s.png" posx="247" layer="9"]
;Original Line: 「ん?[br] 遊んでたんだよ」
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_21.png" voice="bor_0738.wav"]
“Hm?[br]
We were playing.”
[/message]
;Original Line: 「遊んでいた……?」
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
“Playing...?”
[/message]
[chara1 file="dee_c_2_04_s.png" pos="left"]
;Original Line: 「友達同士でじゃれ合ってたんだ」
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_05.png" voice="dad_0863.wav"]
“Just messing around as friends.”
[/message]
[chara3 file="dum_c_1_01_s.png" pos="center"]
;Original Line: 「そう。[br] じゃれ合ってたんだよ」
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_2_05.png" voice="dad_0864.wav"]
“Yep.[br]
Just messing around.”
[/message]
;Original Line: 「じゃれ合い……?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
“Messing around...?”
[/message]
;Original Line: (銃で撃ったり斧で斬りつけたりするのが?)
[message window="monologue" face="alic_r_1_11.png"]
(By firing guns and swinging around axes?)
[/message]
;Original Line: 言葉は、喉で止まった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The words got caught in my throat.
[/message]
;Original Line: 三人の間の空気が、あまりに普通で……。[br] 彼らの言葉通り、仲良く遊んでいた友人同士にみえたから。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The mood here is so normal...[br]
It almost makes it seem like they're telling the truth, and this is just three friends having a fun time.
[/message]
;Original Line: (傷つけ合っても平気な友達だなんて)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(What kind of friends are fine with wounding each other?)
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara1]
[chara3]
[cg]
[next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_07"]