; nig_no07a_amu.ks *nig_no07a_amu_01 ; 【時間経過】イベント中 [set value="scene" param="VISITOR 7th encount"] ;全体MAP [clearmessage] [bgimage file="bg_001_map_c.png"] [bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"] [stoprw] [cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"] [cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"] [cg3 file="eye_catch_mot_nig.png" posx="200" posy="181" layer="3"] [cg4 file="eye_eve_v07.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"] [wait key="true" cursor="false" time="2004"] [cg2] [cg3] [cg4] [wait time="504"] ;滞在地全景 [cg] [bgimage file="bg_061_yyas_c.tga" effect="eye_catch02" time="1504"] ;イベント背景 ;イベントBGM [bgm file="night_room_p_ali.wav"] [bgimage file="bg_062_ykya_c3.tga"] [cg effect="eye_catch02" time="1800"] [wait time="305"] ;Original Line: 夢をみた。[br] いつものように眠りについたのに、いつもとはまったく違う夢。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I had a dream.[br] Even though I went to sleep as usual, it was a completely different dream from the ones I've been having. [/message] ;Original Line: それこそ、悪夢としか言いようがないような……。[br] 他愛のない、それでいて後を引く夢。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Though honestly, all of this could be called a nightmare……[br] A silly and innocent dream, and yet it left an impression. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"] [bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"] [cg file="bg_kuro60.png" time="1200"] [wait time="100"] [cg file="bg_kuro80.png" time="700"] [cg file="bg_kuro40.png" time="700"] [wait time="400"] [bgm file="amuse_guestroom_p_ali.wav"] [cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"] [bgimage file="bg_062_ykya_a.jpg"] [cg effect="open" time="700"] [wait time="305"] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"] “...” [/message] ;Original Line: (ああ……よかった) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (Ah……Good.) [/message] ;Original Line: 目が覚めて、ほっとする。[br] 久しぶりに、そんな夢をみた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] My eyes open, and I feel relief wash over me.[br] This was the first time I've seen that dream in a long time. [/message] ;Original Line: 鮮明すぎるほどだったのに、目が覚めれば途端に曖昧になるような。[br] それでいて、後味の悪い夢。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though things were so vivid inside the dream, it became all fuzzy once I woke up.[br] And yet the dream has an after effect. [/message] ;Original Line: 汗をかいているのが、はっきりと分かる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can tell that I'm sweating. [/message] ;Original Line: 「……ふう」 [message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"] “...Phew.” [/message] ;Original Line: (疲れた……) [message window="monologue" face="alic_l_1_09.png"] (I'm still tired……) [/message] ;Original Line: ぐったりと天井を見上げて……、そこで、ふと気付く。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Wearily, I look up at the ceiling, where I suddenly notice something. [/message] ;Original Line: 「……?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] “...?” [/message] ;Original Line: やけに静かだ。[br] いつもは聞こえてくる、遊園地の喧騒がしない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's awfully quiet.[br] The ever present hustle and bustle of the amusement park isn’t present. [/message] ;Original Line: (え……?[br] 嘘でしょ……?) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (Huh……?[br] Really……?) [/message] ;Original Line: だが、いくら耳を澄ましても、何の音もしない。[br] 音楽も、歓声も。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I strain my ears, but I still don't hear anything.[br] No music, no cheering. [/message] ;Original Line: 「……っ」 [message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"] “……!” [/message] ;Original Line: (うそ) [message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"] (No way.) [/message] ;Original Line: 悪夢が蘇ってきた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's like my nightmare's been resurrected. [/message] ;Original Line: (嘘でしょう) [message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"] (It can't be.) [/message] [se1 file="hea_se062.wav"] [shake time="300"] [se2 file="hea_se420.wav"] ;Original Line: ベッドから跳ね起き、手早く着替えて、部屋を出る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I hopped out of bed, dressed quickly, and left the room. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgm file="dream_tsuduki_a_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_061_yyas_a.png" effect="time_in" time="1505"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] ;Original Line: 遊園地は、無人だった。[br] 文字通り、誰もいない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] There was no one in the amusement park.[br] Not even a single person. [/message] ;Original Line: (なんで?[br] どうして……) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (Why?[br] What's going on……?) [/message] [se1 file="hea_se540.wav"] [bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"] ;Original Line: 人がいそうな場所を、片っ端からあたる。[br] 訪ねる端から思惑がはずれ、段々と気が急いていく。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I search every place where people are likely to be.[br] But I am disappointed each and every time, making me more and more restless. [/message] ;Original Line: 客はおろか、従業員も見当たらない。[br] 広い広い敷地内に、誰一人として。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't see any customers or even any employees.[br] It's a big place, but there's no one here. [/message] ;Original Line: (おかしい) [message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"] (It's strange.) [/message] ;Original Line: (おかしいわ、こんなの) [message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"] (This is so strange.) [/message] ;Original Line: 臨時休園の話など聞いていないし、従業員までいないなんて不自然だ。[br] 皆で出掛けるという話だって、聞いていない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even if the park is closed, there have to be some employees somewhere.[br] I haven’t heard anything about any group outings either. [/message] [se1 file="hea_se415.wav"] ;Original Line: 自然と急ぎ足になり、気付いたときには駆け出していた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] On instinct, my steps became faster, and before I knew it, I had started running. [/message] [se1 file="hea_se420.wav"] [bgimage file="bg_068_yike_a.tga"] ;Original Line: ジェットコースター。[br] バイキング、コーヒーカップにホラーハウス。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The roller coaster.[br] The Viking ride, the coffee cups, the horror house. [/message] ;Original Line: どこへ行っても、人っ子一人いない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] No matter where I went, no one was there. [/message] ;Original Line: (どうして) [message window="monologue" face="alic_r_1_12.png"] (Why?) [/message] ;Original Line: (どうしてなの?) [message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"] (What's happening?) [/message] ;Original Line: (どうして、私だけ……) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (Why is it only me……?) [/message] ;Original Line: 置いて行かれてしまったのか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Was I left behind? [/message] ;Original Line: 「……っ」 [message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"] “……!” [/message] ;Original Line: どんどんと不安が増し、挫けた足がもつれそうになる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I become more anxious and my footsteps grow more discouraged. [/message] ;Original Line: この場所にいて、安心できた。[br] おかしな世界の中、居場所だと思えるところだった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I had started to find some peace of mind here.[br] I had even started to think of this place as my home in this strange world. [/message] ;Original Line: 知り合いも、友人もでき、ここが居場所だと思えるようになったのに……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I had made acquaintances and friends and had finally begun to think of this place as where I belonged…… [/message] [se1] ;Original Line: (どうしよう。[br] 皆、どこへ行ったの?) [message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"] (What should I do?[br] Where did everyone go?) [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 一人きりにされたら、分からなくなる。[br] どうして、私はここにいるのか。 [/message] ;Original Line: この世界で、私は一人。[br] 一人だけ異質な、混じり物だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm all alone in this world.[br] It's just me, a foreign element. [/message] ;Original Line: だから、取り残されたのか。[br] 居場所など……、場所も人も、ただの幻覚だったのではないか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] What if I've been left behind?[br] What if this place……and all the people in it have just been a hallucination? [/message] ;Original Line: 私が本当にいるべき場所は……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Maybe the place where I’m really supposed to be is…… [/message] [se1 file="hea_se100.wav"] [bgimage file="bg_060_ynai_a.tga"] ;Original Line: 「……?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"] “...?” [/message] ;Original Line: 「あれ……?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] “Huh...?” [/message] ;Original Line: ひとまず遊園地の出入り口へ行こうと、方向を変えたとき。[br] ふと、道の先に何かが見えた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] When I changed directions to go toward the park entrance, I suddenly saw something on the road ahead. [/message] ;Original Line: ここで生活してもう長くなるのに、見覚えのないシルエット。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though I've lived here for a while, I’m not familiar with that silhouette. [/message] ;Original Line: (……あんなアトラクション、あった?) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (……Is that a new attraction?) [/message] ;Original Line: ゴーカート乗り場の横は、広場だったはず。[br] だが、そこに建物がある。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Next to the go-karts, there should have been an empty space.[br] But now there's a building there. [/message] [se1 file="hea_se540.wav"] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 不思議に思うまま、まるで引き寄せられるように、そこへ近付いた。 [/message] ;Original Line: (……え?) [message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"] (……Huh?) [/message] ;Original Line: (これって、もしかして……) [message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"] (Does this mean……) [/message] [se1] [cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"] [bgm file="honobono2_a_ali.wav"] ;Original Line: 「……なに、これ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “……What is this?” [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 僅かに警戒しながら、そっと近付いたそれは……。[br] 甘い匂いを漂わせる、家だった。 [/message] ;Original Line: (お、[f size="150"]お菓子の家[/f]なんて……っ) [message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"] (A [f size=150]Candy House[/f]……!?) [/message] ;Original Line: じわじわと心の中を蝕んでいた不安が、一気に溶ける。[br] あまりにメルヘンな様子に、気が抜けた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The anxiety that was gradually eating into my mind vanished in an instant.[br] The overly fairy-tale like appearance makes the tension leave me. [/message] ;Original Line: 可愛らしいパステルカラー。[br] 星やハートの形の砂糖菓子で飾られたドア。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's in lovely pastel colors.[br] There is a door that's been decorated in candy stars and hearts. [/message] ;Original Line: 壁のレンガはカステラらしく、屋根はおそらく巨大なウエハースだ。生クリームで塗装されているようで、アクセントとばかりに板チョコが埋め込まれている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The brick walls are made out of sponge cake, and the roof is probably a huge wafer.[br] It seems to have been painted with fresh cream, with bars of chocolate inlaid as an accent. [/message] ;Original Line: (童話の世界……) [message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"] (This is a fairy tale world……) [/message] ;Original Line: どうやって屋根まで積み上げたのか、まったく予想がつかない。[br] この家を作るために使われたお菓子の量は、考えたくない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can't tell how the roof is attached to the house.[br] I don't even want to think about the amount of candy needed for this. [/message] ;Original Line: 窓枠を飾るのはゼリービーンズで、カーテンは金平糖をつなぎとめたもの。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The window frames are decorated with jelly beans, and the curtains are tied back with licorice ropes. [/message] ;Original Line: 家の土台は巨大なビスケットらしく(どうやって焼いたのか甚だ不明だ)、玄関のステップはキャラメルに見える(それこそ巨人の口にしか入りそうにない)。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The foundation is made of cookies (baked for who knows how long), and the steps leading to the entrance look like caramel (that only a giant could eat). [/message] ;Original Line: 食べ物をこんなに粗末にするなんて、悪ふざけにしても酷すぎる。[br] ……と考えてしまう私は、どこまでもおとぎ話の国の住人にはなりきれない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Wasting this much food is too extravagant even for a prank. ……Then again, considering the way I’m thinking, I’m completely unqualified to be a resident of this country of fairy tales. [/message] [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (こんなこと、いったい誰が……っ) [/message] ;Original Line: 遊園地のイベントの一環だろうか。[br] それにしても、本物のお菓子を使うとは豪快だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Maybe it is part of the amusement park.[br] If that's the case, it's a pretty bold use of real candy. [/message] ;Original Line: (一体、どういう意図で……) [message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"] (But dammit, why……?) [/message] ;Original Line: (日持ちだってしないでしょうに……) [message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"] (This can't last……) [/message] ;Original Line: 「……君らしい、現実的すぎる感想だね」 [message window="kyara" name="???" face="alic_l_1_05.png" voice="nig_0986.wav"] “……How very like you, to think so practically.” [/message] ;Original Line: 「!?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"] “!?” [/message] ;Original Line: 「え……!?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"] “Eh...!?” [/message] [cg] [bgimage file="bg_097_sky_a.jpg"] [chara3 file="nig_r_1_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「これは、私の仕業だ。[br] ……と言ったら、怒られるかな」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_11.png" voice="nig_0987.wav"] “This is my handiwork.[br] ……Will you still be angry after I say that?” [/message] ;Original Line: 「ナイトメア!?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_08.png"] “Nightmare!?” [/message] ;Original Line: 屋根に腰掛けてこちらを見下ろしているのは、紛れもなく知り合いの夢魔。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The person sitting on the roof and looking down at me was definitely the Nightmare I knew. [/message] ;Original Line: 「え、なんで……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “But, why……” [/message] ;Original Line: どうして彼がここにいるのかと、混乱する。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I was confused as to why he was here and what he was doing. [/message] [chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「ふふ、可愛らしい夢になっただろう?」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0988.wav"] “Haha, isn't it a lovely dream?” [/message] ;Original Line: 「可愛らしい、っていうか……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] “Lovely, huh……” [/message] ;Original Line: (……驚いたわよ) [message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"] (……it was shocking.) [/message] ;Original Line: 不安でたまらなかったところへ、急にこんなものが出てきて、何事かと思った。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] After all the anxiety I went through, the appearance of something like this only served to make me flabbergasted. [/message] [chara3 file="nig_c_1_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「悪夢を見ていたみたいだからね。[br] 愉快な夢に変えてあげなくてはと思って、急ごしらえしたんだ」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0989.wav"] “It seemed like you were having a nightmare.[br] I tried to change it to a pleasant dream, but this was the best I could do on short notice.” [/message] ;Original Line: (ああ……、そっか) [message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"] (Ah……okay.) [/message] ;Original Line: そう聞かされて、ようやく合点がいった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Now that he's explained it, it makes more sense. [/message] ;Original Line: (夢……) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (A dream……) [/message] ;Original Line: これは、夢の続き。[br] 現実ではないから、お菓子が日持ちするかどうかなど、気にしなくていい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] This is still just a dream.[br] It's not reality where one has to worry about the shelf life of sweets. [/message] [chara3 file="nig_r_1_05_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「そうとも。夢だよ。[br] 君がみたのも……、ほんのつまらない悪夢だった」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0990.wav"] “Right. Just a dream.[br] What you were seeing……it was just a boring nightmare.” [/message] [chara3 file="nig_r_1_09_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「それも、もう消えただろう?[br] 可愛らしい夢の続きで、上書きされた」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0991.wav"] “That nightmare is already over, right ?[br] It's been overwritten by this lovely dream.” [/message] ;Original Line: 宥めるような、優しい声が腹立たしい。[br] 何より腹立たしいのは、それに安堵してしまっている自分だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] His pacifying, gentle voice is maddening.[br] But of all the anger I feel, I mostly feel it toward myself for being relieved. [/message] ;Original Line: (子供じゃあるまいし……) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (It's not as though I'm a child...) [/message] ;Original Line: 悪夢をみて、怯えるなんて。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] To be frightened by a nightmare. [/message] ;Original Line: (お菓子の家で慰めようだなんて、子供だと思われているんだわ) [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (Trying to comfort me with a house made of candy. Does he think I'm a child?) [/message] [chara3 file="nig_c_2_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「ふふ。[br] 子供だなんて、思っていないよ」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_10.png" voice="nig_0992.wav"] “Haha.[br] I truly don't think you're a child.” [/message] ;Original Line: 「子供扱いしているでしょう。[br] ……お菓子の家、なんて」 [message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"] “Well you're treating me like one.[br] ……I mean, a Candy House? Give me a break.” [/message] [chara3] [bgimage file="bg_060_ynai_a.jpg"] [cg file="cut_nig_l0601_a.jpg" posx="299" posy="0"] ;Original Line: お菓子の家は、急いだという割には凝った造りだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The house of sweets is very fancy, considering it was a rush job. [/message] ;Original Line: 精巧であればあるほど、なんだか悔しい。[br] 馬鹿にして、と心の中で漏らす。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's somewhat mortifying to realize how exquisitely detailed it is.[br] “Are you making fun of me?” I whisper inside my heart. [/message] ;Original Line: ……素直にありがとうと伝えられない、私はやはり子供なのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] ……Maybe I'm more childish than I'd like to admit. After all, I haven't even thanked him. [/message] [cg file="bg_097_sky_a.jpg" layer="1"] [chara3 file="nig_c_2_06_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「楽しくなるものといえば、お菓子だ。[br] 君には気に入ってもらえなかったかもしれないが……」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0993.wav"] “I was just thinking about things that are fun and thought of candy.[br] But it's not the same for me as it is for you……” [/message] [chara3 file="nig_c_1_07_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「……それでも、不安は吹き飛んだだろう?」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0994.wav"] “……In any case, do you feel better now?” [/message] ;Original Line: 「……そうね。[br] 脱力したわ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"] “……Yeah.[br] I feel too drained to even care now.” [/message] [chara3 file="nig_c_1_08_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「それはよかった」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_r_2_07.png" voice="nig_0995.wav"] “That’s great.” [/message] ;Original Line: 皮肉びた答えしか返せなかったにも関わらず、ナイトメアは笑った。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Despite my somewhat sarcastic answer, Nightmare laughed. [/message] [chara3 file="nig_l_1_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「もう怖くないよ。[br] 私がいる」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0996.wav"] “No need to be afraid anymore.[br] I'm here for you.” [/message] ;Original Line: (……そうね。[br] 安心する) [message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"] (……Yeah.[br] I do feel relieved.) [/message] ;Original Line: 見知った顔がある。[br] 私を私と認めてくれる人がいる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] To see a familiar face is nice.[br] A person who recognizes me as myself. [/message] ;Original Line: そのことに、とてもほっとした。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] That truly made me feel relieved. [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「でも、怖くはないけど……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"] “But I wasn't afraid……” [/message] [chara3 file="nig_l_1_02_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「?」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_2_11.png"] “?” [/message] [se1 file="hea_se259.wav"] [chara3] [cg file="cut_nig_l0601_a.tga" posx="299" posy="0"] ;Original Line: 周囲に溢れる、お菓子の甘ったるい匂い。[br] 砂糖をどろどろに溶かしたような、濃厚な……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] All around me, there's the sweet smell of candy.[br] Such a concentration of sugar, it feels like I could dissolve in it…… [/message] ;Original Line: むせそうなほどだ。[br] 息苦しい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Or, more likely, choke.[br] It's stifling. [/message] ;Original Line: 「……これも、ある意味で悪夢よ?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"] “……Isn't this also a kind of nightmare?” [/message] ;Original Line: (……お菓子は好きだけど、限度っていうものがあるわ) [message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"] (……I like sweets, but there's definitely a limit to it.) [/message] ;Original Line: やはり、うなされて目が覚めそうだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I feel like I’m in a nightmare that is going to snap me awake. [/message] ;Original Line: 「はは。[br] それでは、口当たりのよい目覚めを」 [message window="kyara" name="Nightmare" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0997.wav"] “Haha.[br] In that case, I hope you wake up with a good appetite.” [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [se1] [se2] [bgimage file="bg_097_sky_a.png" time="1205"] [bgimage file="bg_black.png" time="1205"] [wait time="505"] [endmemory] [next file="nig_no07a_amu.ks" target="*nig_no07a_amu_memory"] *nig_no07a_amu_memory [se1] [next file="nig11.ks" target="*nig11_01"]