; dad_no11_cas.ks *dad_no11_02_cas ; 【時間経過】イベント中 [wait time="305"] [bgimage file="bg_003_hmap_b.png" time="1005" effect="map_cas"] [bgm file="opposition2_a_ali.wav"] [wait time="305"] ;Original Line: 「行こうか、兄弟」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0865.wav"] “Shall we make our move, Brother?” [/message] ;Original Line: 「了解、兄弟」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0866.wav"] “Roger, Brother.” [/message] [se1 file="hea_se351.wav"] [chara3] [se2 file="hea_se351.wav"] ;Original Line: 双子は頷き合い、遠目に見える場所に向けて走り出した。 [message window="togaki"] The Twins nodded at each other and then dashed off toward the place in the distance. [/message] [bgimage file="bg_005_hniw_b.jpg"] [chara3 file="m02_c_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「!?」 [message window="kyara" name="Soldier"] “!?” [/message] [se1] [se2] [clearmessage] [chara3 time="300"] [cg file="battle_twi.tga" sx="480" sy="9" posx="0" posy="9" time="200"] [cg2 file="bg_kuro40.tga" time="1" layer="1"] [wait time="50"] [se1 file="hea_se322.wav"] [animation name="kiseki03"] [se2 file="hea_se453.wav"] [se1 file="hea_se558.wav"] [cg time="1"] [cg2 time="1"] [flash r="153" g="0" b="0" time="400"] [shake time="400"] [chara3 file="m02_c_1_07_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「っぐ!?」 [message window="kyara" name="Soldier" voice="mob_0339.wav"] “Urk!?” [/message] [se1 file="hea_se401.wav"] [chara3] ;Original Line: 「な、何だ……!?」 [message window="kyara" name="Soldier" voice="mob_0340.wav"] “W-What...!?” [/message] [se1 file="hea_se545.wav"] [clearmessage] [chara3 time="200"] [se2 file="hea_se010.wav"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se010.wav"] [flash time="300"] [wait time="400"] [se1 file="hea_se036.wav"] [wait time="200"] [se2 file="hea_se036.wav"] [flash time="200"] [shake time="300"] ;Original Line: 騒ぎ、銃を撃ってくる顔なし達を、次々と斧で斬り捨てていく。[br] 目指す場所は、庭を抜けた先にある。 [message window="togaki"] The faceless yell and fire their guns, but are cut down by axes, one by one.[br] The Twins' destination is through these gardens. [/message] ;------------------------------------------------------------------------------------ ;2013/07/08 こんな音声ないのでいったんオフ ;[chara1 file="tachie.png" pos="center"] ; ;[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="旧ボイス使用"] ; 「どけよ」 ;[/message] ; ;[chara2 file="tachie.png" pos="right"] ; ;[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="旧ボイス使用"] ; 「邪魔だよ」 ;[/message] ;------------------------------------------------------------------------------------ [se2 file="hea_se010.wav"] [clearmessage time="1"] [chara3 time="1"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se010.wav"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se549.wav"] [wait time="300"] [se1 file="hea_se549.wav"] [flash time="100"] [shake time="300"] [se1 file="hea_se545.wav"] [wait time="200"] [se2 file="hea_se010.wav"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se010.wav"] [flash time="300"] [wait time="400"] [se1 file="hea_se036.wav"] [wait time="200"] [se2 file="hea_se549.wav"] [flash time="200"] [shake time="300"] [se1 file="hea_se351.wav"] [chara3] [se2 file="hea_se351.wav"] ;Original Line: 悲鳴と怒号。[br] 銃声と金属音。 [message window="togaki"] There's screaming and shouting.[br] Gunshots and the clang of metal. [/message] ;Original Line: 様々な音が飛び交う中、双子は走る。 [message window="togaki"] In the midst of this cacophony, Dee and Dum are running onward. [/message] [se1] [se2] ;Original Line: 「……何をしているんですか」 [message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0529.wav"] “...What are you doing?” [/message] [se1 file="hea_se366.wav"] [cg file="bg_kuro40.tga" layer="1"] [cg3 file="cut_pet_battle.png" posx="299" posy="0" layer="3"] ;Original Line: 聞き知った声に、双子は足を止める。[br] ちらりと視線をやれば、そこには白ウサギ……、ハートの城の宰相がいた。 [message window="togaki"] They screech to a halt at the sound of a familiar voice.[br] Glancing in that direction, they see the White Rabbit...The Castle of Hearts' Prime Minister. [/message] ;Original Line: 「僕ら、忙しいんだ。[br] ウサギの相手なんかしてる暇ないんだけど」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0867.wav"] “We're busy.[br] We don't have time to play around with a rabbit right now.” [/message] [clearmessage] [chara3 time="1"] [cg2 file="battle_twi.tga" sx="480" sy="9" posx="0" posy="9" layer="2" time="200"] [chara1 time="1"] [wait time="50"] [se1 file="hea_se322.wav"] [wait time="400"] [se1 file="hea_se475.wav"] [flash time="400"] [shake time="400"] ;Original Line: 話しながらも、斬りつける。[br] ペーターは器用に銃で斧を受け止め、横に薙いだ。 [message window="togaki"] They launch into slash attacks even while answering.[br] Peter uses his gun to precisely block the axes and force them to the side. [/message] [se2 file="hea_se009.wav"] [clearmessage time="1"] [cg2 file="battle_twi.tga" posx="0" posy="9" layer="2" time="200"] [se1 file="hea_se009.wav"] [flash time="200"] [se2 file="hea_se009.wav"] [flash time="300"] [se1] ;Original Line: 双子がバランスを崩したところを狙い、銃を撃つ。 [message window="togaki"] He fires the gun at the Twins, throwing them even more off-balance. [/message] ;Original Line: 「僕としても、子供の相手なんかしたくないんですけどね……。[br] 城に、何か用でも?」 [message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0530.wav"] “That works for me. I have no interest in playing with children, either...[br] Does that mean you have some kind of business with the Castle?” [/message] ;Original Line: 「こんなところ、用がなきゃ来ないよ。[br] こんな目が痛くなるような悪趣味な城」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0868.wav"] “We wouldn't come to a dump like this unless we did.[br] The Castle's stupid color scheme hurts my eyes.” [/message] [se2 file="hea_se121.wav" volume="60"] [wait time="100"] [se1 file="hea_se118.wav"] ;Original Line: 弾を避け、双子は体勢を整える。 [message window="togaki"] After tumbling out of the way of the bullets, the Twins regain their footing. [/message] ;Original Line: 「では、何の用ですか?[br] 仕事ではありませんよね?」 [message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0531.wav"] “Then will you please state this business of yours?[br] You aren't here for work-related reasons, are you?” [/message] ;Original Line: 「少なくとも、おまえに用事はないよ。[br] ウサギは引っ込んでて」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0869.wav"] “At the very least, we've got no business with you.[br] Move your tail, bunny.” [/message] [se1 file="hea_se471.wav"] [clearmessage] [chara3 time="200"] [se2 file="hea_se468.wav"] [cg3 time="300"] ;Original Line: 双子は再度斬りかかった。[br] 二方向からの攻撃を、ペーターは後ろに下がって避ける。 [message window="togaki"] The Twins swung their axes in a renewed attack effort.[br] Being targeted from two opposite directions, Peter steps backward, out of the way. [/message] ;Original Line: 「!!」 [message window="kyara" name="Dee"] “!!” [/message] ;Original Line: 「っと……!」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0870.wav"] “Wah...!” [/message] [se2 file="hea_se208.wav"] [cg] [cg2 time="300"] ;Original Line: 互いの斧の刃が当たりそうになる。[br] だが、二人は絶妙のコンビネーションでうまい具合に避けた。 [message window="togaki"] The twin axe blades nearly smash into each other.[br] However, the two of them use their uncanny ability to coordinate their actions and keep that from happening. [/message] [chara3 file="pet_c_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「関係なくはないですよ。[br] 僕は、一応この城の宰相なもので」 [message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0532.wav"] “It's not as if this has nothing to do with me.[br] I do work as this Castle's Prime Minister...in a fashion.” [/message] [chara3 file="pet_l_2_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……侵入者を見過ごすわけにはいきません。[br] そうでなくとも、あなた達には苛立っているんです」 [message window="kyara" name="Peter" voice="pet_0533.wav"] “...I can't overlook intruders.[br] And even if that wasn't the situation, I have a bone to pick with you.” [/message] [clearmessage] [chara3 time="300"] [cg3 file="cut_pet_battle.png" sx="-141" sy="0" posx="299" posy="0" layer="3" time="200"] [cg2 file="battle_twi.tga" sx="480" sy="9" posx="0" posy="9" layer="2" time="200"] [cg file="bg_kuro40.tga" time="1" layer="1"] [wait time="50"] [se2 file="hea_se009.wav"] [clearmessage time="1"] [chara3 time="1"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se009.wav"] [flash time="300"] [se1] [se2 file="hea_se549.wav"] [wait time="300"] [se1 file="hea_se549.wav"] [flash time="100"] [shake time="300"] ;Original Line: 「……ウサギって、ほんとにうざい」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0871.wav"] “...Man, rabbits are obnoxious.” [/message] ;Original Line: 「危ないことはしないって約束したけど、仕方ないよね」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0872.wav"] “We promised not to do dangerous stuff, but we've got no choice right now.” [/message] ;Original Line: 「僕らのせいじゃないもんね。[br] 全部、ウサギのせいだ」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0873.wav"] “Well, it's not our fault.[br] It's totally the rabbit's.” [/message] [se2 file="hea_se009.wav"] [clearmessage time="1"] [chara3 time="1"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se009.wav"] [flash time="300"] [se1] [se2 file="hea_se549.wav"] [wait time="300"] [se1 file="hea_se549.wav"] [flash time="100"] [shake time="300"] [se2 file="hea_se009.wav"] [wait time="200"] [se2 file="hea_se009.wav"] [flash time="300"] [se2 file="hea_se009.wav"] [flash time="300"] [se1] [wait time="100"] [se1 file="hea_se036.wav"] [wait time="200"] [se2 file="hea_se549.wav"] [flash time="200"] [shake time="300"] [se1 file="hea_se036.wav"] [se2 file="hea_se036.wav"] [cg2] [cg3] [cg file="bg_white.png" time="100"] [cg time="1200"] ; 【時間経過】イベント中 [wait time="105"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_003_hmap_b.png" effect="time_in" time="1505"] [se1] [se2] [bgm file="castle_mae_p_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] [next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_03"] ;--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- *dad_no11_04_cas [se1 file="hea_se009.wav" volume="50"] [clearmessage] [chara2 time="200"] [se2 file="hea_se009.wav" volume="50"] [wait time="500"] [se1 file="hea_se036.wav" volume="50"] [wait time="400"] [se2 file="hea_se036.wav" volume="50"] [wait time="200"] [se1 file="hea_se009.wav" volume="50"] [wait time="100"] [se2 file="hea_se475.wav" volume="50"] ;Original Line: (……あれ?[br] 騒がしい……?) [message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"] (...Huh?[br] What's happening over there...?) [/message] ;Original Line: 仕方がないので城に帰ってきたのだが……。[br] なんだか、様子がおかしい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd given up and had come back to the Castle, but...[br] Something seemed wrong. [/message] ;Original Line: いつもは静かな庭に、物騒な音が響いている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can hear a fight ringing out in the usually serene gardens. [/message] [se1 file="hea_se475.wav" volume="50"] [clearmessage] [chara2 time="200"] [se2 file="hea_se009.wav" volume="50"] [wait time="500"] [se1 file="hea_se036.wav" volume="50"] [wait time="400"] [se2 file="hea_se322.wav" volume="50"] [wait time="200"] [se1 file="hea_se009.wav" volume="50"] [bgimage file="bg_005_hniw_b.jpg"] [cg file="bg_kuro40.png" layer="1"] [cg2 file="battle_twi.tga" posx="0" posy="9" layer="2"] [cg3 file="cut_pet_battle.png" posx="299" posy="0" layer="3"] [cg4 file="bg_003_hmap_b.jpg" layer="4" time="200"] [se2 file="hea_se036.wav" volume="50"] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"] (...) [/message] [se1 file="hea_se438.wav"] [next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_05"] ;--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- *dad_no11_06_cas ;Original Line: 「あ。[br] お姉さんだ!」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0388.wav"] “Oh, it's Big Sis!” [/message] ;Original Line: 「出掛けてたんだね、お姉さん」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0874.wav"] “So you were out, Big Sis?” [/message] ;Original Line: にこっと、笑う双子。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The Twins grin at me cheerfully. [/message] ;Original Line: 「おかえりなさい、[print value="firstname"]![br] ああ、僕の元へ帰ってきてくれたんですね!」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0534.wav"] “Welcome back, [print value="firstname"]![br] Ah, you've returned to my side!” [/message] ;Original Line: 「待っていてください。[br] すぐにこいつらを始末しちゃいますから!」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0535.wav"] “Please wait just a moment.[br] I'll dispose of these two right away!” [/message] ;Original Line: 嬉しそうに、物騒なことを言うペーター。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Peter says despicable things, seeming obliviously happy. [/message] ;Original Line: 彼らの手には、武器が握られている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They're all holding weapons. [/message] ;Original Line: 「始末って……。[br] やめてよ!」 [message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"] “Dispose of...?[br] Don't you dare!” [/message] ;Original Line: 「ですが、こいつらは侵入者で……」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_r_2_05.png" voice="pet_0536.wav"] “But they're trespassers, so...” [/message] ;Original Line: 「ですが、じゃない![br] やめて!」 [message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"] “No 'but!'[br] Stop it!” [/message] ;Original Line: 「……分かりました」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_20.png" voice="pet_0537.wav"] “...Very well.” [/message] [cg3] [cg2] [cg] ;Original Line: 渋々といった感じで、ペーターが銃をしまう。[br] それを見て、双子も斧を下ろした。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Peter put away his gun, reluctant as could be.[br] Seeing that, the Twins also lowered their axes. [/message] [chara3 file="pet_l_2_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「命拾いしましたね。[br] 彼女に感謝しなさい」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0538.wav"] “You've narrowly escaped death.[br] You should be grateful to her.” [/message] [chara2 file="pet_l_2_05_l.png" pos="left_center"] [chara3] [cg file="dee_r_1_06_l.png" posx="139" layer="1"] ;Original Line: 「命拾いしたのはそっちだろ。[br] 次は斬り刻んで、皮をはいでやる」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0875.wav"] “You're the one who was about to die.[br] Next time, we're gonna skin you alive and chop you up.” [/message] [chara2 file="pet_c_1_06_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「ふん、出来るものならどうぞ。[br] まあ、あなた達のような子供には無理でしょうけど」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0539.wav"] “Hmph. By all means, feel free to try.[br] I'd say that's impossible for little children like you, though.” [/message] [cg file="pet_c_1_06_s.png" posx="-53"] [chara2] [chara3 file="dee_r_1_06_s.png" pos="center"] [chara5 file="dum_c_1_04_s.png" pos="right"] ;Original Line: 「無理なもんか![br] ウサギのくせに、馬鹿にするな!」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0876.wav"] “Oh, it's plenty possible![br] Don't you try to make fun of us! You're just a dumb ol' rabbit!” [/message] ;Original Line: 険悪な雰囲気に戸惑う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm stunned by the threatening atmosphere. [/message] ;Original Line: (何なの?) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (Why is this happening?) [/message] ;Original Line: (……怪我をしている) [message window="monologue" face="alic_r_1_12.png"] (...They're hurt.) [/message] ;Original Line: 双子もペーターも、傷を負っている。[br] 特に、子供達は酷い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Dee, Dum, and Peter have all sustained injuries.[br] But the Twins have obviously been hurt much worse than he has. [/message] ;Original Line: 「何をしていたの?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"] “What have you done?” [/message] ;Original Line: 双子の様子に、つい責めるような口調になった。[br] しかし、ペーターは気にした素振りもなく、ひょいと肩をすくめた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Seeing the Twins' condition, my tone automatically became accusatory.[br] However, Peter acted unconcerned, shrugging his shoulders dismissively. [/message] [cg] [chara5] [chara3 file="pet_l_1_09_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「そこの連中が、いきなり城にやってきたんですよ。[br] その上、暴れたんです」 [message window="kyara" name="Peter" face="alic_c_1_02.png" voice="pet_0540.wav"] “These two suddenly showed up at the Castle.[br] What's more, they started behaving violently, attacking people.” [/message] ;Original Line: 「え……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] “Eh~~~...?” [/message] [chara3 file="dee_l_1_08_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png"] “...” [/message] [chara2 file="dee_l_1_08_l.png" pos="left_center"] [chara3] [chara4 file="dum_c_1_07_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png"] “...” [/message] ;Original Line: ペーターの言葉に驚き、双子を見る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Shocked by Peter's report, I look at the Twins. [/message] ;Original Line: バツが悪そうに目を逸らす双子を見て、彼の言葉に嘘がないことを理解した。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] When they avert their eyes guiltily, I realize he wasn't lying. [/message] ;Original Line: (でも、なんで……?) [message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"] (But why...?) [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara2] [chara4] [next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_07"]