; viv_ace01.ks ;---▼ 女王とエース 1 ▼---------------------------------------------------------------------- *viv_ace01_01 ; 【時間経過】イベント中 ;Original Line: 女王とエース 1 [set value="scene" param="The Queen & Ace 1"] ;全体MAP [clearmessage] [bgimage file="bg_001_map_b.png"] [bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"] [stoprw] [cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"] [cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"] [cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"] [cg4 file="eye_eve_o62.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"] [wait key="true" cursor="false" time="2004"] [cg2] [cg3] [cg4] [wait time="504"] ;滞在地全景 [cg] [bgimage file="bg_003_hmap_b.png" effect="eye_catch02" time="1504"] ;イベント背景 ;イベントBGM [bgm file="castle_garden_p_ali.wav"] [bgimage file="bg_005_hniw_b.png"] [cg effect="eye_catch02" time="1800"] [wait time="305"] [chara1 file="ace_c_2_07_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="m02_c_2_05_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「へー……、そりゃあ、大変だなあ」 [message window="kyara" name="Ace" voice="ace_2572.wav"] "Hehh...well that sounds rough." [/message] ;Original Line: エースを探していると、彼は兵士達と話していた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I was looking for Ace when I found him talking with some soldiers. [/message] [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (というか、なんで探していたんだろう、私……) [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 何となく、ここ数時間帯見掛けていないな、と思い出した。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] そうすると、どこにいるのか気になり……、何となく、探している。 [/message] [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (そう。[br] 何となくよ、何となく……) [/message] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (...) [/message] ;Original Line: 「どうしたの、エース」 [message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"] "What's the matter, Ace?" [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] とりあえず、見付けたので声を掛けてみる。 [/message] [chara2] [chara1 file="ace_c_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ああ、[print value="firstname"]。[br] 大変なんだよ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2573.wav"] "Oh, [print value="firstname"].[br] This is rough." [/message] ;Original Line: 話しかけると、彼はちっとも大変そうに見えない様子で返事を返してきた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He said that in reply to me, not looking concerned at all. [/message] [chara1 file="ace_c_1_07_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「困っちゃうよなあ。[br] はははっ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2574.wav"] "What a mess, huh?[br] Hahaha!" [/message] [chara1 file="ace_c_1_07_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="m02_c_1_07_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「ど、どうしたらいいのでしょうか、エース様」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1391.wav"] "W-What should we do, Sir Ace?" [/message] [chara1 file="ace_c_1_07_s.png" pos="left"] [chara2 file="m02_c_1_07_s.png" pos="center"] [chara3 file="m02_c_2_07_s.png" pos="right"] ;Original Line: 「私達は、どうしたら……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1402.wav"] "What do you think we should do...?" [/message] [chara1 file="ace_c_2_04_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「んー?[br] 責任取るしかないんじゃない?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2575.wav"] "Hm~m?[br] There's no choice but to take responsibility, right?" [/message] [chara2 file="m02_c_1_05_s.png" pos="center"] ;Original Line: 「や、やはり、そうするしかありませんか……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1392.wav"] "S-So there really is no other way out..." [/message] [chara1 file="ace_c_2_05_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「ないだろうねえ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2576.wav"] "Probably not." [/message] [chara3 file="m02_c_2_05_s.png" pos="right"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1393.wav"] "..." [/message] ;Original Line: 爽やかなエースと対照的に、兵士達の表情は沈鬱だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] In contrast with Ace's sunny disposition, the soldiers look completely depressed. [/message] ;Original Line: 「何か失敗をしてしまったの?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"] "Did you make some kind of mistake?" [/message] [chara2 file="m02_c_1_02_s.png" pos="center"] ;Original Line: 「はあ、その……。[br] 重大な失敗をしてしまいまして……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_2_09.png" voice="mob_1394.wav"] "Hahh, well...[br] It was actually a serious mistake..." [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 兵士の表情は暗く、顔色は青い。[br] 余程の失敗なのだろう。 [/message] ;Original Line: 「どんな失敗なのかしら?[br] 差し障りがなければ教えてくれる?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"] "What was the mistake?[br] If it's not going to make it worse, would you like to tell me?" [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] そんな大失敗を私にフォロー出来るとも思えないが、爽やかににこにこと聞き流しているだけの上司よりは役に立てるかもしれない。 [/message] [chara3 file="m02_c_2_07_s.png" pos="right"] ;Original Line: 「女王陛下の薔薇を汚してしまったのです……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1403.wav"] "We defiled Her Highness' rose garden..." [/message] [chara1 file="ace_r_1_09_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「ははは、汚れた薔薇っていうのも淫靡な響きでいいと思うぜ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2577.wav"] "Hahaha, 'defiled her rose garden' has a pretty lewd ring to it, don't you think?" [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 部下が慌てふためいているというのに、エースは、爽やか〜にヤバげな思考回路を披露する。 [/message] ;Original Line: 「あんた、黙ってなさいよ……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] "Would you just be quiet...?" [/message] [chara3] [chara1 file="m02_c_1_02_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="m02_c_2_07_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「……汚れたって……?[br] 綺麗な薔薇じゃないの」 [message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"] "...Defiled them...?[br] But don't the roses look beautiful?" [/message] ;Original Line: 「どこも汚れてなんて……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] "I can't see anything wrong with them at all..." [/message] ;Original Line: 汚れているどころか、染み一つないという表現がぴったりな真っ白な薔薇だ。[br] 美しい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Far from defiled, they're glorious, pure white roses without a spot.[br] They're beautiful. [/message] ;Original Line: 「……庭師はいい腕ね」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] "...The gardeners must be incredibly skilled." [/message] [chara1 file="m02_c_1_03_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「ど、どうも……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_01.png" voice="mob_1395.wav"] "T-Thank you..." [/message] [chara2 file="m02_c_2_06_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「ありがとうございます……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_01.png" voice="mob_1404.wav"] "Thank you very much..." [/message] ;Original Line: 庭師を誉めたのだが、兵士が赤くなった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd complimented the gardeners, but the soldiers were blushing. [/message] ;Original Line: 「?[br] ……あなた達?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] "?[br] ...You're the gardeners?" [/message] [chara1 file="m02_c_1_06_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「はい。[br] この城の庭園は、私達が管理・造園をしているんです」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_09.png" voice="mob_1396.wav"] "Yes.[br] We are in charge of the gardening and landscaping in the Castle gardens." [/message] ;Original Line: 「手入れも?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] "Even the upkeep?" [/message] [chara2 file="m02_c_2_01_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「ええ、剪定も行っておりますよ」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_07.png" voice="mob_1405.wav"] "Yes, we also handle the pruning." [/message] ;Original Line: 「……驚いた」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] "...I'm amazed." [/message] [message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"] 「すごいじゃない。[br] 兵隊さんにも、色々な役目があるのね」 [/message] ;Original Line: 「皆、衛兵的な役割なのかと思っていた……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"] "I thought you were all guards..." [/message] ;Original Line: 正直に言うと、兵士の見分けはほとんどつかない。[br] 顔見知りになった人でも、遠目には分からないことが多かった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] To be perfectly honest, I can barely tell the soldiers apart.[br] I even have a hard time recognizing ones I've gotten to know if they're too far away. [/message] ;Original Line: 同じ服装なのが悪い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's partially because they're all in the same uniform. [/message] [chara1 file="m02_c_1_05_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「見分けがつかないのは無理もありません。[br] すみません、紛らわしくて……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1397.wav"] "It's only reasonable you can't tell us apart.[br] I'm sorry. It's confusing..." [/message] ;Original Line: 「もっと園丁らしい格好をすればいいのに」 [message window="heroine" face="alic_l_1_03.png"] "It would just make more sense if you were dressed more like a gardener." [/message] ;Original Line: 申し訳ないのはこちらのほうだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm the one that feels apologetic. [/message] [chara1 file="m02_c_1_03_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「私どもは役なしのカードに過ぎないので、あまり出すぎた服装をするわけには……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1398.wav"] "We're nothing more than faceless cards, so having uniforms that made us stand out too much would be a little..." [/message] ;Original Line: 「その服装も、充分に目立っていると思うわよ」 [message window="heroine" face="alic_l_1_04.png"] "I think the uniform you're in now already stands out quite a bit." [/message] ;Original Line: 目に痛いほどの赤だ。[br] 目立つ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's red enough to hurt your eyes.[br] It definitely stands out. [/message] ;Original Line: しかし、兵士達は全員同じ服装だ。[br] 城の中においては、一人ひとりは目立たない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But all the soldiers wear the same one.[br] Inside the castle, one doesn't stand out from another. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] メイドにしてもそうだが、個性を消しているように見える。 [/message] [chara2 file="m02_c_2_03_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「カードの番号は違うんですよ。[br] ほら……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1406.wav"] "Our card numbers are different.[br] Take a look..." [/message] [chara1 file="m02_c_1_01_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「配給される服によって、違うんです……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_1399.wav"] "The uniforms are distributed with different numbers..." [/message] ;Original Line: 「へえ……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] "Oh..." [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 確かに、兵士達の服につけられた番号は色々だ。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] だが、その番号がどういう法則をもって配給されているのか分からないし、分かったとしても番号しか違いがないのはどうかと思う。 [/message] [chara2] [chara1 file="ace_c_1_02_l.png" pos="center"] [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2578.wav"] 「おまえ達に、たいした違いなんてないだろ」 [/message] ;Original Line: それまで黙って聞いていたエースが口を挟む。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace had been listening quietly, but spoke up now. [/message] ;Original Line: 「ちょっと![br] そんな言い方ないでしょう」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] "How rude![br] You don't have to put it that way, do you?" [/message] [chara1 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「だって、違いなんてないよ。[br] 役割が違うだけで、同じ。ただのカードだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_2579.wav"] "But I'm not wrong.[br] They may do different jobs, but they're the same.[br] They're just cards." [/message] ;Original Line: 「エース……!」 [message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"] "Ace...!" [/message] ;Original Line: エースは、兵士の中でも別格なのだろう。[br] だが、そんな言い方をすることはないじゃないか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even among the Castle's soldiers, Ace is special.[br] But he doesn't have to say things like that, does he? [/message] [chara1 file="ace_r_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……俺と同じさ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2580.wav"] "...I'm the same, too." [/message] ;Original Line: 「……え?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] "...Eh?" [/message] [chara1 file="ace_r_1_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「使い捨てなんだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_09.png" voice="ace_2581.wav"] "I'm disposable." [/message] ;Original Line: にっこりと、エースは笑った。[br] 目を丸くする私の肩を、ぽんと叩く。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace smiled pleasantly.[br] My eyes go wide, and he claps me on the shoulder. [/message] [se2 file="hea_se328.wav"] [chara1 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……女王陛下は、赤い薔薇がお好みだそうだ。[br] だから、白薔薇だと、どんなに美しくても怒られる」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2582.wav"] "...Her Highness favors red roses.[br] Because of that, no matter how beautiful they are, she'll be furious with white roses." [/message] ;Original Line: いきなり、話を変えられる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He'd suddenly changed the subject. [/message] ;Original Line: 「何のこと?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] "What are you talking about?" [/message] [chara1 file="ace_c_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「薔薇のこと」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_2583.wav"] "The problem with the roses." [/message] [chara1 file="ace_c_1_01_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="m02_c_1_07_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「そ、そうなんです……![br] 薔薇の色を誤ってしまって……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_07.png" voice="mob_1400.wav"] "Y-Yes, that's it...![br] We mistook the color of the roses..." [/message] [chara1 file="ace_c_1_01_s.png" pos="left"] [chara2 file="m02_c_1_07_s.png" pos="center"] [chara3 file="m02_c_2_05_s.png" pos="right"] ;Original Line: 「赤薔薇でなければならないところ、この一角だけ白薔薇の種をまいてしまったんです」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_07.png" voice="mob_1407.wav"] "They need to be red, but in this one corner, white seeds were planted." [/message] [chara2 file="m02_c_1_05_s.png" pos="center"] ;Original Line: 「赤薔薇の庭園を汚してしまって……。[br] 女王様のご不興を買ってしまう……」 [message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_07.png" voice="mob_1401.wav"] "The red rose garden has been defiled...[br] We'll incur the wrath of Her Highness..." [/message] [chara1 file="ace_c_1_07_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「……ははっ。[br] 花が咲くまで気付かないなんて間抜けだよなあ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_2584.wav"] "...Haha.[br] How careless of you not to notice until they'd already bloomed." [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"] "..." [/message] ;Original Line: たかが、花の色だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's just the color of some flowers. [/message] ;Original Line: 「そんなに深刻になることないじゃない。[br] 怒られても、謝れば許してくれるわよ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"] "It shouldn't be that serious, right?[br] Even if she's angry, she should forgive you if you apologize." [/message] ;Original Line: (でも、ビバルディなんだよな……) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (Though it is Vivaldi we're talking about...) [/message] ;Original Line: 不安が残る。[br] そこを、さっくりとエースが指摘してきた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I still have my doubts.[br] Ace brings up those same doubts without hesitation. [/message] [chara2] [chara1 file="ace_l_2_04_l.png" pos="center"] [chara3] ;Original Line: 「女王陛下が?[br] ありえないね」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2585.wav"] "Her Highness?[br] That'll never happen." [/message] [chara1 file="ace_l_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「首と引き換えにしか、許したりしないさ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2586.wav"] "There's no forgiveness from her, until you've lost your head." [/message] ;Original Line: 「エース、あんた……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"] "Ace, would you just..." [/message] ;Original Line: いつものエースらしくもあり……、彼らしくない言動だ。[br] ちらちら見せることはあっても、こんなにあからさまに冷たくすることは珍しい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Although this is typical Ace...this behavior is also unlike him in a way. Although I've gotten hints and peeks at this side of him, it's rare for him to be so blatantly cold. [/message] [message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"] 「……ビバルディなら、そうね、簡単には許したりしないでしょうけど、何かいい方法を見つければいいわ」 [/message] ;Original Line: 「ねえ、考えましょう。[br] 何か方法があるはずよ」 [message window="heroine" face="alic_l_1_03.png"] "Come on, let's think it over.[br] There has to be something." [/message] [chara1 file="ace_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_03.png" voice="ace_2587.wav"] "..." [/message] [chara1 file="ace_c_1_07_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「俺は、馬鹿だからいい方法なんか思いつかないぜ。[br] 相談するなら、もっと賢い人にあたってくれよ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_03.png" voice="ace_2588.wav"] "I'm not smart enough to come up with anything good.[br] If you want to brainstorm, do it with somebody more clever." [/message] [se1 file="hea_se440.wav"] [chara1] ;Original Line: にこにこっと笑って、エースは背を向けた。[br] 慌てて、追いかける。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Grinning, Ace turned away.[br] I hurry and stop him. [/message] ;Original Line: 「エース……!」 [message window="heroine" face="alic_r_1_12.png"] "Ace...!" [/message] [se1 file="hea_se440.wav"] [wait time="300"] ;Original Line: 彼は、すたすたと歩いていく。[br] 相談を持ちかけた部下達を振り返ったりしない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He's walking away briskly.[br] He's not even sparing a backwards glance for the underlings who had asked him for advice. [/message] ;Original Line: 「待ってよ![br] 何を怒っているの?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] "I said wait![br] Why are you mad?" [/message] [chara1 file="ace_l_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「怒ってないよ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_2589.wav"] "I'm not mad." [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 振り向かず歩く彼の横顔は、確かに怒ってはいない。[br] 無表情なだけだ。 [/message] [chara1 file="ace_l_2_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「俺は……」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2590.wav"] "I..." [/message] [chara1 file="ace_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……ただのカードのくせに、特徴のある奴が嫌いなんだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2591.wav"] "...I hate somebody that has their own distinction, even though they're just cards." [/message] ;Original Line: 苦々しげに吐き捨てる。[br] 彼にはあまり似合わない……というか、あまり見せない態度だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He spits the words out venomously.[br] It hardly suits him...or more accurately, he barely ever shows this side of himself. [/message] [chara1 file="ace_c_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「どうして、前に出たがるのか分からないよ。[br] 顔なしで、埋もれていたほうが楽なのに」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2592.wav"] "I don't know why they'd want to stand out.[br] It would have been easier for faceless to stay unnoticed." [/message] [chara1] ;Original Line: (……?) [message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"] (…?) [/message] [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (埋もれていたほうが楽、か……) [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] エースは苛立っている。[br] その理由は掴めないが、言葉の意味は少しだけ分かる気がした。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 埋もれて……その他大勢のうちの一人でいたほうが楽だ、と。[br] そういう感覚なら、何となく分かる。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 目立たず、当たり障りなくお利口でいるということと似ている。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 私が、姉に対してそう振る舞っていたように。[br] 安心させ、トラブルを避けるための安全策。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] しかし、エースがこんなことを言う理由は分からない。[br] 彼なら、もっと……。 [/message] [message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"] 「エース![br] 待ってってば!」 [/message] [se1 file="hea_se440.wav"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_20.png"] "..." [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 繰り返し呼んでも、エースは無言で歩き続ける。 [/message] [message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"] 「そう……。[br] 分かった、もういいわ」 [/message] [se2 file="hea_se441.wav" volume="60"] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 私は踵を返し、来た道を戻り始めた。[br] 背後でエースの立ち止まった気配がする。 [/message] [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2593.wav"] 「……どうするつもりなんだ、[print value="firstname"]?[br] まさかと思うけど……」 [/message] [se2] [chara3 file="ace_r_1_02_l.png" pos="center"] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 問い掛けられ、首だけを回して振り返る。 [/message] [message window="heroine" face="alic_c_1_18.png"] 「ええ、もちろん、兵士さんのところに戻るのよ。[br] 一緒に考えましょうって言ったもの」 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 尋ねるだけ尋ねて、放置は出来ない。[br] 何か協力出来ることがあればしようという気になっていた。 [/message] [chara3 file="ace_c_2_02_l.png" pos="center"] [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2594.wav"] 「本気?[br] 君がそこまでしてやる必要なんてないと思うけどな」 [/message] [chara3 file="ace_c_2_04_l.png" pos="center"] [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_2595.wav"] 「あんな奴ら、放っておけばいいじゃないか。[br] あってはならないミスを犯したんだ、処刑されるのが当然の報いってやつだ」 [/message] [message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"] 「……騎士なら、救ってあげようと思わないの?」 [/message] [chara3 file="ace_c_1_02_l.png" pos="center"] [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_2596.wav"] 「騎士なら正しいことを止めようと思わない。[br] 悪は裁かれる……、それこそ、正義っていうものだろ?」 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 軽い調子だが、冷たく吐き捨てる。[br] 本当に、まったく騎士らしくない言い様だ。 [/message] [message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"] 「……私は、そんなふうには思わないわ」 [/message] [message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"] 「戻る。[br] それじゃあね」 [/message] [se2 file="hea_se441.wav" volume="60"] [chara3] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 歩き出す。[br] エースはそれ以上声を掛けることも、追い掛けて来ることもなかった。 [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"] [bgimage file="bg_black.png" time="1205"] [wait time="505"] [endmemory] [next file="viv_ace01.ks" target="*viv_ace01_memory"] *viv_ace01_memory [se1] [next file="ace_stay06.ks" target="*ace_stay06_01"]