; ace_stay18.ks *ace_stay18_01 ; 【時間経過】イベント中 [set value="scene" param="home 18th encount"] ;全体MAP [clearmessage] [bgimage file="bg_001_map_a.png"] [bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"] [stoprw] [cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"] [cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"] [cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"] [cg4 file="eye_eve_h18.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"] [wait key="true" cursor="false" time="2004"] [cg2] [cg3] [cg4] [wait time="504"] ;滞在地全景 [cg] [bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"] ;イベント背景 ;イベントBGM [bgm file="castle_audience_p_ali.wav"] [bgimage file="bg_006_heke_a.png"] [cg effect="eye_catch02" time="1800"] [wait time="305"] [next file="party_cas.ks" target="*party_cas_01"] *ace_stay18a_01 ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara] [se1] [se2] [bgm file="castle_ballroom_p_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] ;Original Line: 練習を兼ねたダンスも一段落し、落ち着いた頃。[br] 見計らったように、声をかけられる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The song I’d been dancing to eventually stopped as practice came to an end and things quieted down.[br] As if he’d been waiting for the right opportunity, a voice calls out to me. [/message] [chara3 file="ace_c_21_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「俺と踊らないか?[br] [print value="firstname"]」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1871.wav"] “Want to dance with me, [print value="firstname"]?” [/message] ;Original Line: 「服が窮屈なんじゃなかったの?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"] “Weren't those clothes strangling you?” [/message] [chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ははっ、窮屈だよ。[br] でも、踊れないほどじゃないぜ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1872.wav"] “Haha, well yeah.[br] But it's not so bad that I can't dance.” [/message] [chara3 file="ace_c_22_07_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ダンスの相手が俺じゃ不足?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1873.wav"] “Am I not good enough to be your dance partner?” [/message] ;Original Line: 「……不足なんて。[br] 騎士様のエスコートなんて、最高にメルヘンよね」 [message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"] “...Far from it.[br] A knight is like the ultimate fairly-tale escort.” [/message] ;Original Line: そして、私はメルヘンな展開が苦手だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] And I'm not a fan of these fairy-tale-like developments. [/message] [chara3 file="ace_c_22_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ははは。[br] ロマンチックな……忘れられない夜にしてあげるよ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1874.wav"] “Hahaha. Romantic, huh?[br] ...I'll give you a night you can't forget.” [/message] ;Original Line: 「ははは……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “Ha...haha...” [/message] ;Original Line: 「……乾いた笑いしか出てこないわよ、騎士様。[br] 寒い」 [message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"] “...I can only respond to that with a dry laugh, Sir Knight.[br] That gave me chills.” [/message] [chara3 file="ace_c_23_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ははっ、ダンスをすれば寒気も飛ぶさ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1875.wav"] “Haha, a little dancing will warm you up.” [/message] [chara3 file="ace_c_23_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……踊ろう」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1876.wav"] “...Let's dance.” [/message] ;Original Line: 「…………。[br] いいわ……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"] “...[br] Okay...” [/message] ;Original Line: 差し出された騎士の手をとる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The Knight offers his hand, and I take it. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgm file="dance_a_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] [cg file="party_ace_s01.jpg"] ;Original Line: 「う〜ん……。[br] 俺……ダンスって、うまくないんだよね……」 [message window="kyara" name="Ace" voice="ace_1877.wav"] “Hm~m...[br] Looks like...I'm not very good at dancing...” [/message] ;Original Line: 「騎士なのに?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “Even though you're a knight?” [/message] ;Original Line: 「騎士だからさ。[br] 戦う以外のことは上手に出来ない」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1878.wav"] “It's because I'm a knight.[br] I can't be good at anything but fighting.” [/message] ;Original Line: そういうエースのステップは、かなり出鱈目だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's true that Ace's dance steps are pretty haphazard. [/message] ;Original Line: (ろくにダンスの経験はなさそう……) [message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"] (Seems like he's barely had any experience dancing...) [/message] ;Original Line: にもかかわらず、ダンス相手の足は踏まない。[br] これだけ下手なのにもっともらしく踊れるところが見事だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But in spite of that, he's not stepping on my feet.[br] Considering he's this bad at it, it's impressive he can pull that off. [/message] ;Original Line: 「上手ではないけど……ソツがないわね」 [message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"] “You may not be good at this, but...you're getting by.” [/message] ;Original Line: 「はは。[br] もっと、練習しておけばよかったな」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_01.png" voice="ace_1879.wav"] “Haha.[br] I wish I had practiced a little more.” [/message] ;Original Line: 出鱈目なのに、エースは堂々としている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though it's haphazard, Ace still moves with a kind of confidence. [/message] ;Original Line: 堂々としていればそれなりに見える。[br] だから、出鱈目なダンスも、もっともらしく見えるのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] If you act like you know what you're doing, it's possible to look like you're doing it right.[br] So that's why his random dancing is coming across as okay. [/message] ;Original Line: 「君は、ダンス、慣れている?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1880.wav"] “So you're used to dancing?” [/message] ;Original Line: 「……練習していたの、見ていたでしょう?[br] 慣れてなんかいないわ」 [message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"] “...You saw me practicing, didn't you?[br] I'm not really used to it.” [/message] ;Original Line: 「でも、上手だよ。[br] しばらく踊っていなかったのかもしれないけど、勘を取り戻したら、うまい」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1881.wav"] “But you're good at it.[br] It may have been awhile since you danced, but you're talented if you can get the feel for it back so easily.” [/message] ;Original Line: 「……前は、よく踊っていたのか?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1882.wav"] “...Did you use to dance a lot?” [/message] ;Original Line: 「え?[br] そんなには……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"] “Eh?[br] I'm not that...” [/message] ;Original Line: 「誰と?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1883.wav"] “With who?” [/message] ;Original Line: 「ええ?[br] だから、そんなには……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “Ehh?[br] I said, it wasn't that much...” [/message] ;Original Line: 「……誰と踊っていたんだ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1884.wav"] “...Who did you use to dance with?” [/message] ;Original Line: エースはにこやかに繰り返した。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace repeated himself with a grin. [/message] ;Original Line: 「だ、だから、そんなにはパーティーも行ったことがなくて……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “I-I said I didn't go to parties all that often...” [/message] ;Original Line: 「私、そこまで上流階級に生まれたわけじゃないし……、パーティー三昧な毎日を送っていたわけでもなく……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] “I'm not from a really high-class family, and...it's not like I was attending parties every single day...” [/message] ;Original Line: 「ははは、そうなんだ?[br] ……で、その貴重な機会には、誰を伴って行ったんだ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1885.wav"] “Hahaha, oh really?[br] ...Then, who DID you go with for those precious, rare occasions?” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「……そ、その、ボーイフレンドと……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “...W-With a guy friend...” [/message] ;Original Line: 「へえ……。[br] フレンド?本物の友達?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_05.png" voice="ace_1886.wav"] “Heh...?[br] A friend?[br] Just a friend?” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「……付き合っていた人と」 [message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"] “...It was somebody I was going out with.” [/message] ;Original Line: 「……へえ〜〜〜?[br] 付き合っていた人かあ……」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1887.wav"] “...Heh~~~?[br] A person you were going out with, huh...?” [/message] ;Original Line: 「君、恋人がいたんだ?[br] 元の世界に?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1888.wav"] “So you had a lover?[br] In your old world?” [/message] ;Original Line: にこにこと見下ろされる。[br] 妙な威圧感があった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm being grinned down at.[br] I feel strangely intimidated. [/message] ;Original Line: 「わ、別れているわよ!?[br] そのときは付き合っていたけど……っ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"] “W-We broke up, okay!?[br] We were going out then, but...” [/message] ;Original Line: 「今も付き合っているわけじゃないわっ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] “It's not like we're still dating.” [/message] ;Original Line: 「ああ、そう。[br] 安心した」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_03.png" voice="ace_1889.wav"] “Oh, I see.[br] That's a relief.” [/message] ;Original Line: にこにこっと、効果音でも付きそうだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He smiles so brightly, I swear I can even hear a sound effect for it. [/message] ;Original Line: 「今は、俺と付き合ってるんだもんな?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1890.wav"] “Because you're going out with me now, right?” [/message] ;Original Line: 「え……っ!?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “Eh……?!” [/message] ;Original Line: 「……だよな?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1891.wav"] “...Right?” [/message] ;Original Line: 「えええ……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"] “Y-Yeah...” [/message] ;Original Line: 「……なっ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1892.wav"] “...Right?” [/message] ;Original Line: 「あれ?[br] 違うの?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1893.wav"] “Wait.[br] We're not?” [/message] ;Original Line: 「ち、違……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_06.png"] “W-We...” [/message] ;Original Line: (あ、あれ?) [message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"] (H-Huh?) [/message] ;Original Line: (いつから、そういうことに?) [message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"] (When did it start to seem like we are?) [/message] ;Original Line: (付き合うとか、そういうこと、言ったっけ???) [message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"] (Did we ever say we were actually dating???) [/message] ;Original Line: 「付き合ってる……。[br] だろ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1894.wav"] “We are dating...[br] Right?” [/message] ;Original Line: 「付き合ってもいない男にさせるの……?[br] あんなこと」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1895.wav"] “You would let a guy you're not even dating do those things to you...?[br] You know. Those things?” [/message] ;Original Line: 「あんな……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “But...” [/message] ;Original Line: 「あれは、あなたが勝手に……っ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] “But you're the one that...!” [/message] ;Original Line: 「一方的に?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1896.wav"] “It was one-sided?” [/message] ;Original Line: (そうよ。[br] 一方的に) [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (That's right.[br] It was one-sided.) [/message] ;Original Line: 「そうじゃないけど……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “Well no, but...” [/message] ;Original Line: 頭では肯定しているのに、口は否定した。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While thinking it was one-sided in my mind, I said the opposite. [/message] ;Original Line: 笑顔がやけに怖いから。[br] でも、それだけじゃない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Because that smile is terrifying.[br] But, that's not the only reason. [/message] ;Original Line: (一方的に……じゃない) [message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"] (It...wasn't one-sided.) [/message] ;Original Line: 会いに行っていたのは、私からだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Because I'm the one that's been going to see him. [/message] ;Original Line: 「……付き合って……いるのかな、私達」 [message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"] “...I guess...we might be dating.” [/message] ;Original Line: 「そうだよ。[br] 俺達は付き合っている」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1897.wav"] “Right?[br] You and I are dating.” [/message] ;Original Line: 「…………。[br] 君も認めてくれたことだし、晴れて恋人同士だなっ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1898.wav"] “...[br] And having you admit it makes us officially lovers, huh?” [/message] ;Original Line: 「恋人同士……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “Lovers...” [/message] ;Original Line: 私は、好きだと言ってもいないのに? [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though I've never told him I love him? [/message] ;Original Line: ……強引な人だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] ...He's a pushy person. [/message] ;Original Line: だが、彼の出鱈目なダンスが楽しい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But dancing with him and his haphazard steps is fun. [/message] [if_param_next value="memory" param="エース滞在18・A" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02a"] [if_param_next value="memory" param="エース滞在18・B" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02b"] [clearmessage] [chara3 time="303"] [select word="Keep dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02a"] [select word="Stop dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02b"] [stop] *ace_stay18a_02a ;Original Line: 「……恋人同士、か」 [message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"] “...Lovers, huh?” [/message] ;Original Line: 「うん?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1899.wav"] “Hm?” [/message] ;Original Line: 「恋人同士で、お城の舞踏会でダンス……なんて、ロマンチックよね」 [message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"] “Dancing at a ball in a castle with my lover... It's kind of romantic, huh?” [/message] [se1 file="hea_se501.wav" volume="60"] [cg file="party_ace_s02a.jpg"] ;Original Line: 確かに、忘れられない、ロマンチックな夜になりそう。[br] 少し夢見がちなことを言うと、ぐいっと引き寄せられた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It really does seem like it's going to be a romantic night I can't forget.[br] I said something slightly idealistic, and was suddenly hugged tight. [/message] ;Original Line: 「ああ。[br] すごくロマンチックだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1900.wav"] “Yeah.[br] It's super romantic.” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_1_22.png"] “...” [/message] ;Original Line: 間近になった距離にどきりとした。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I feel my heart leap at the sudden closeness. [/message] ;Original Line: (ど、どうして……) [message window="monologue" face="alic_c_2_15.png"] (W-Why...?) [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] もっと近付いたことも、抱きしめられたこともあるのに、今はただダンスを踊るだけでどきどきする。 [/message] ;Original Line: 「[print value="firstname"]……」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1901.wav"] “[print value="firstname"]……” [/message] ;Original Line: 「エース……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_14.png"] “Ace...” [/message] ;Original Line: きらきらと爽やかな彼は、王子様に見え……ないこともない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can't deny...he does look like a prince when he's smiling glitteringly like that. [/message] ;Original Line: 王子様とか、お城で舞踏会とか、恐ろしいまでにメルヘンな展開だ。[br] 夢見がちなシチュエーションに、自分も存外に乙女だったのだと溜め息をつく。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] A prince and a ball in a castle. What outrageously fairy-tale-like developments.[br] I sigh at myself for acting so unexpectedly girly in this dream-like situation. [/message] ;Original Line: (……う〜ん) [message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"] (...Hm~m.) [/message] ;Original Line: (ちょっと嫌だなあ……) [message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"] (I kind of hate it...) [/message] ;Original Line: 「こんなロマンチックなダンスを、他の男と踊っていたなんて許せないな」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1902.wav"] “I won't forgive you if you have this kind of romantic dance with any other guy.” [/message] ;Original Line: 王子様のような騎士は、にこにこっと余計な一言を言う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The prince-like Knight says one thing too many with a smile on his face. [/message] ;Original Line: 「エース……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] “Ace...” [/message] ;Original Line: 「……あなたといると、安心するわ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"] “...I feel relieved when I'm with you.” [/message] ;Original Line: 「?[br] そう?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_1903.wav"] “?[br] Really?” [/message] ;Original Line: 「ええ……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"] “Ehh~...” [/message] ;Original Line: 結構な勢いで、現実に引き戻してくれる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Because this person snaps me right back to reality. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"] [bgm file="transparent2_a_ali.wav"] [bgimage file="bg_007_hkya_d.png"] [cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"] [next file="party_com.ks" target="*party_com_06"] *ace_stay18a_02b ;Original Line: (でも、疲れてきているわよね) [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] (But I'm getting worn out.) [/message] ;Original Line: 慣れないダンスは、疲れるはずだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Of course I'd get tired from dancing when I'm not used to it. [/message] ;Original Line: 「そろそろ、休憩にしましょうか?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] “Should we take a break soon?” [/message] ;Original Line: 「ん?[br] 疲れた?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_01.png" voice="ace_1904.wav"] “Hm?[br] You're tired?” [/message] ;Original Line: 「うん、私も高いヒール付きの靴は慣れてないから疲れたけど……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] “Yeah, I'm not used to wearing high heels, so I'm a little tired...” [/message] ;Original Line: 「……エースも疲れたでしょう?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] “...Aren't you tired too, Ace?” [/message] ;Original Line: 「俺?[br] 俺は、……そうだな、疲れてはいないけど……休みたい?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1905.wav"] “Me?[br] I'm...well, I'm not tired, but...should we take a break?” [/message] ;Original Line: エースは、ぴたりとダンスを止めた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace abruptly stopped dancing. [/message] [cg] [se1 file="hea_se100.wav"] [wait time="100"] [se2 file="hea_se100.wav"] [shake powerh="2" powerv="2" time="200"] ;Original Line: 「わわ!?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] “Whoa!?” [/message] [chara3 file="ace_c_22_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「大丈夫?[br] ああ、相当疲れているみたいだな」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1906.wav"] “You okay?[br] Oh, you really do seem tired.” [/message] ;Original Line: 「いきなり止まるから、けつまずいたのよっ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"] “You just stopped so suddenly, I tripped!” [/message] [chara3 file="ace_c_22_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「いやいや、疲れているよ。[br] 君の部屋で休もう」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_1907.wav"] “No no, you're just tired.[br] Let's rest in your room.” [/message] ;Original Line: 「……部屋に戻るほどには疲れていないわ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] “...I'm not so tired I need to go back to my room.” [/message] [chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「疲れているさ。[br] ふらふらしているだろ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1908.wav"] “You are tired.[br] You're all wobbly.” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"] “...” [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgm file="moon_night1_a_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_007_hkya_c2.png" effect="time_in" time="1505"] [cg effect="time_out" time="1805"] [se1 file="hea_se153.wav"] [wait time="305"] [cg file="party_ace_s02b.jpg"] ;Original Line: 「部屋に戻るほど疲れていないって言っているのに」 [message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"] “I keep telling you, I'm not so tired I have to go back to my room.” [/message] ;Original Line: 「……疲れてるよ。[br] 自分で気付かないだけじゃないか?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_08.png" voice="ace_1909.wav"] “...You're totally tired.[br] Don't you think you're just not noticing it yourself?” [/message] ;Original Line: 「もう……」 [message window="heroine" face="alic_l_1_13.png"] “Come on...” [/message] ;Original Line: エースは、私がそこまで疲れていないことに気付いている。[br] 私も、エースが気付いていることを分かっている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace knows I'm not as tired as he's making me sound.[br] And I know he knows. [/message] ;Original Line: 確信犯同士だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] We're both playing along. [/message] ;Original Line: 「……違う人みたい」 [message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"] “...It's like you're a different person.” [/message] ;Original Line: 「この服?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_01.png" voice="ace_1910.wav"] “Because of these clothes?” [/message] ;Original Line: 「そう……。[br] 服が違うと、別人に見えるのね」 [message window="heroine" face="alic_r_1_03.png"] “Yeah...[br] You change your clothes and look like a whole different person.” [/message] ;Original Line: 「それは嫌だな」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_03.png" voice="ace_1911.wav"] “I don't think I like that.” [/message] ;Original Line: 「え……?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] “Eh...?” [/message] ;Original Line: 「俺は、俺だよ。[br] 他の誰でもない」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1912.wav"] “I'm me.[br] I'm not somebody else.” [/message] ;Original Line: 「どんな格好をして、どんなことをしていても……、俺は俺だ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1913.wav"] “No matter what I look like, or what I do...I'm still me.” [/message] ;Original Line: 「?[br] エース?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"] “?[br] Ace?” [/message] ;Original Line: 「もののたとえよ。[br] 本気で、あなたが別人だっていう意味じゃない」 [message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"] “I didn't mean anything by it.[br] I didn't mean it's like you're actually a different person.” [/message] ;Original Line: そんなこと、説明しなくても、エースだって分かっているはずだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace should know that without me having to tell him. [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「……なあ、[print value="firstname"]。[br] 君は、俺がどんなことをしていても平気?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1914.wav"] “...Hey, [print value="firstname"]?[br] Would you be okay with me no matter what I did?” [/message] ;Original Line: 「……?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] “...?” [/message] ;Original Line: 「それは……、どんなことかによるわ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] “That would...depend on what it was.” [/message] ;Original Line: 「ははっ。正直だね。[br] どんなことをしていても平気ではないんだ?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1915.wav"] “Haha. You're so honest.[br] So you wouldn't be okay with me no matter what I did?” [/message] ;Original Line: 「そうね、どんなことかによる」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “Yeah. It would depend on what it was.” [/message] ;Original Line: ことによっては、平気じゃないかもしれない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Depending, I might not be okay with it at all. [/message] ;Original Line: それに、えらく唐突だ。[br] 答えようがない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] And this is incredibly sudden.[br] There's no way to answer. [/message] ;Original Line: けれど、重要な質問だという気がした。[br] はぐらかさず、きちんと答えなくてはならない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But I get the feeling this questions is important.[br] I have to answer it properly without changing the subject. [/message] ;Original Line: 「……でも、あなたが正しいと思うことなら、いいんじゃない?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"] “...But if you thought it was the right thing to do, wouldn't that be enough?” [/message] ;Original Line: 「それが、騎士らしくないことでも?」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1916.wav"] “Even if it wasn't the kind of thing a knight should do?” [/message] ;Original Line: 「信念があるなら」 [message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"] “If you believed in what you were doing.” [/message] ;Original Line: 「私に聞いているようじゃ、信念と呼べないかもしれないけどね……」 [message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"] “But if you have to ask me if it's right, that might not be true belief...” [/message] ;Original Line: 騎士だというエースが、どういう仕事をしているのか、私は知らない。[br] 彼は探せば大体みつかるが、ふらりとどこかへ行っていることもあった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't know what kind of work Ace does as a knight.[br] I can usually find him if I search for him, but sometimes he wanders off for something. [/message] ;Original Line: 私が外出しているように、彼も出掛ける。[br] すべてを把握しているわけではなかった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He leaves to go do things the same way I do.[br] I can't know everything he does. [/message] ;Original Line: 「正しいと思うことをしている。[br] だけど、君に会ってその自信がなくなった」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1917.wav"] “I do what I think is right.[br] But I lost my confidence after I met you.” [/message] ;Original Line: 「……そうだな。[br] 信念とは呼べないかもしれない」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1918.wav"] “...It's true.[br] You might not be able to call that true belief.” [/message] [se1 file="hea_se400.wav"] [bgm file="alcohol_a_ali.wav"] [cg file="party_ace_s03b.jpg"] ;Original Line: 壁に押し付けられ、キスをされる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm shoved against the wall and kissed. [/message] ;Original Line: やけに……、苦いキスだった。[br] キスに味があるなんて馬鹿みたいな話だが、苦く感じた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's an incredibly...bitter kiss.[br] It's ridiculous to describe kisses in terms of flavor, but it FEELS bitter. [/message] ;Original Line: 「俺は、君を誰にも渡したくない。[br] 独占していたいんだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1919.wav"] “I don't want to let anybody else have you.[br] I want to keep you to myself.” [/message] ;Original Line: 「たとえ君が死んでも……、他の誰かのものにしたくない」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1920.wav"] “Even if it killed you...I don't want you to belong to somebody else.” [/message] ;Original Line: 「ずいぶんと……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “That's...” [/message] ;Original Line: 「……熱烈な愛の告白ね」 [message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"] “...a really passionate confession.” [/message] ;Original Line: 甘く感じるはずの言葉が、苦い。[br] 別人に感じる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The words should sound sweet, but they're bitter.[br] He feels like a different person. [/message] ;Original Line: それは、服装のせいだけではない。[br] いつもの、やたら爽やかな……仮面がとれたようだった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] And it's not only due to his clothes.[br] It's as if...he's taken off his smiling mask. [/message] ;Original Line: 今晩だけのことだと思う。[br] 普段の彼は、たとえどんなに近しくなった者にでも……私にでも、仮面をつけている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I think it's just for tonight.[br] The normal him would keep his mask on no matter how close he was to somebody...even if that somebody was me. [/message] ;Original Line: 「君は、死んだら無にかえる人だ。[br] 俺達とは違う」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1921.wav"] “If you died, you'd just be gone.[br] You're different from us.” [/message] ;Original Line: 「だから安心だけど……。[br] 誰にも渡したくないと思う……その気持ちが分かってしまったんだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1922.wav"] “And that's a relief, but...[br] I don't want to let anybody else have you... I found out what it's like to feel that way.” [/message] ;Original Line: 「……それって、分かっちゃ駄目なことなの?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"] “...Is that a bad way to feel?” [/message] ;Original Line: 好きになったら、普通のことだと思う。[br] 独占したいと思うのは、いけないことではないはずだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I think that's pretty normal when you like somebody.[br] Feeling like you want to monopolize somebody isn't so wrong. [/message] ;Original Line: だが、エースの言うのが私の前の恋人についてだけでないことは分かる。[br] もっと、深くて……暗い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But I know Ace isn't only talking about my ex-boyfriend.[br] He's talking about something deeper...and darker. [/message] ;Original Line: 「駄目だよ。[br] 俺みたいな仕事をしている奴には……ね」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1923.wav"] “It's bad.[br] Considering the work I do...you know?” [/message] ;Original Line: 「君といると……、騎士道精神がうずいて困るよ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1924.wav"] “Being with you...ruins my chivalrous nature.” [/message] ;Original Line: ちっとも騎士に相応しくないようなキスをしながら、エースは戯言を言う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Ace spouts nonsense while kissing me in a way that's completely inappropriate for a knight. [/message] ;Original Line: 「よく言うわ……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"] “You can't blame me for that...” [/message] ;Original Line: 「あなたなんて、元から騎士失格よ……。[br] だから……、どんなことをしていようと失望したりしないわ」 [message window="heroine" face="alic_l_1_09.png"] “You were unqualified to be a knight from the start...[br] So...it's not disappointing no matter what you do.” [/message] ;Original Line: 「ふふ……。そうだね。[br] 俺は騎士失格だ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1925.wav"] “Heh heh...[br] I guess so.[br] I'm not qualified to be a knight.” [/message] ;Original Line: 「くくく……。[br] 君は、俺を喜ばせてくれるよ、[print value="firstname"]……」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1926.wav"] “Hee hee hee...[br] You make me happy, [print value="firstname"]...” [/message] ;Original Line: 彼には珍しい、爽やかでない笑い方……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He smiles an unusual smile for him. It's not refreshing... [/message] ;Original Line: 「誰のものにもならない君が好きだ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1927.wav"] “I love that you won't let yourself belong to anybody.” [/message] ;Original Line: 私は、あなたのものよ。[br] そんな甘い言葉でも囁いてあげればいいのだろうか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I am yours.[br] I wonder if I should whisper those kinds of sweet words to him. [/message] ;Original Line: 甘言で、この苦味が薄れるとは思えなかった。[br] あとをひくような苦味だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't think any sweet words could survive this bitterness.[br] They would just wind up bitter, too. [/message] ;Original Line: 「……でも、心臓が動いているうちは、俺のものでいてくれ」 [message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1928.wav"] “...But I do want you to become mine before your heart stops beating.” [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"] [bgm file="transparent2_a_ali.wav"] [bgimage file="bg_007_hkya_d.png"] [cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"] [next file="party_com.ks" target="*party_com_06"] *ace_stay18_check [if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02a" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_memory"] [if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02b" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18b_memory"] ;ハートの城滞在・好感度不足 シーン回想登録へ→ [next file="party_cas3.ks" target="*party_cas3_memory"] *ace_stay18a_memory [se1] [next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"] *ace_stay18b_memory [se1] [next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"] *ace_stay18c_memory [se1] [next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]