; jul_no04_amu.ks *jul_no04_08_amu ; 【時間経過】イベント中 [wait time="305"] [bgimage file="bg_059_ymon_b.png" time="1005" effect="map_amu"] [bgm file="evening_a_ali.wav"] [wait time="305"] [chara3 file="bor_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「[print value="firstname"]」 [message window="kyara" name="Boris"] “[print value="firstname"].” [/message] ;Original Line: 「ボリス?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] “Boris?” [/message] ;Original Line: 遊園地に帰ってすぐ、ボリスにつかまった。[br] 珍しく真剣な顔をしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Boris caught up to me as soon as I got back to the Amusement Park.[br] He has an unusually serious look on his face. [/message] [chara3 file="bor_l_2_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「どこに行ってたの?」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0827.wav"] “Where were you?” [/message] ;Original Line: 「?[br] ユリウスに会いに、時計塔に」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] “?[br] At the Clock Tower to see Julius.” [/message] ;Original Line: 隠すことでもないので素直に答えると、ボリスは眉を寄せた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's not like it's something I needed to hide, so I told him the truth. Boris grimaced when he heard it. [/message] [chara3 file="bor_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あんた……、時計屋さんと親しいんだ?」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0828.wav"] “Are you...friends with the Clockmaker?” [/message] ;Original Line: 「ええ。[br] それなりにはね」 [message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"] “Yeah.[br] I guess so.” [/message] [chara3 file="bor_r_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……あのさあ、悪いことは言わないから、時計屋さんに近付くのはやめといたほうがいいよ」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_01.png" voice="bor_0829.wav"] “...Look, I won't badmouth him, but I do want you to know it'd be better stay away from the Clockmaker.” [/message] ;Original Line: 「……どうして?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] “...Why?” [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] ボリスの言葉に、街中での出来事を思い出す。[br] 近付くのも嫌だというふうに、逃げていった女性のことを。 [/message] ;Original Line: 「あの人、悪い人じゃないわよ?[br] 最初は嫌な人かと思ったけど……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"] “He's not a bad person, you know?[br] Though at first, I thought he might be...” [/message] ;Original Line: この世界に来てすぐのときに、ユリウスには冷たく扱われた。[br] 私だって、そのときは嫌な奴だと思ったのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Julius had treated me coldly when I first came to this world.[br] Even I had thought he was a jerk back then. [/message] ;Original Line: (でも……。[br] 今は違う) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (But...[br] It's different now.) [/message] ;Original Line: 悪いふうには思えない。[br] むしろ、彼が誤解されているのなら、それを解いてやりたいと思う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't think badly of him.[br] Quite the opposite. I'd like to clear up misconceptions about him if he's being misunderstood. [/message] ;Original Line: 「ユリウスとは友達なの。[br] だから……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"] “I'm friends with Julius.[br] So...” [/message] [chara3 file="bor_r_1_13_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「うーん……」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_22.png" voice="bor_0830.wav"] “Hmmm……” [/message] ;Original Line: 友達、というところで、ボリスの耳がぴくりと動いた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] At the word 'friends,' Boris' ears twitched sharply. [/message] [chara3 file="bor_c_1_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「そうだね、時計屋さん自身は悪い人じゃないんだけどさ……。[br] でも、危ないよ」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0831.wav"] “That's true. The Clockmaker's not such a bad guy in and of himself...[br] But he's dangerous.” [/message] ;Original Line: 「……危ない?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] “...Dangerous?” [/message] [chara3 file="bor_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「触れちゃいけない部分が多い人なんだ。[br] あんたも、深入りすれば、よくないことが起こる」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_21.png" voice="bor_0832.wav"] “There's a lot of things about him that are best left alone.[br] And that goes for you too. Something bad will happen if you get too close.” [/message] ;Original Line: ボリスが困ったように笑う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Boris’ smile is full of concern. [/message] ;Original Line: ユリウスを恐れ、逃げた女性とは違って、その目には恐怖や嫌悪は浮かんでいない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Unlike the woman who had run in terror from Julius, Boris' eyes aren't ones of hatred or fear. [/message] [chara3 file="bor_l_1_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あの人は色んな奴から恨まれているんだ」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_0833.wav"] “A lot of people hold a grudge against him.” [/message] ;Original Line: 「……時計屋だから?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"] “...For being a Clockmaker?” [/message] [chara3 file="bor_l_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「うん、そう。[br] 時計屋だから……、嫌われて恨まれている」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_r_1_02.png" voice="bor_0834.wav"] “Yep, exactly.[br] Because he's the Clockmaker...he's hated and resented.” [/message] [chara3 file="bor_l_2_04_l.png" pos="center"] [message window="kyara" name="Boris" face="alic_r_1_02.png" voice="bor_0835.wav"] 「……あの人に近付くのはやめたほうがいいよ。[br] 危ないことに巻き込まれる前にさ」 [/message] ;Original Line: 目と同じく、ボリスの声にも恐怖や嫌悪はなかった。[br] ただ、事実を語る淡々とした響きがあるだけ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Just like his eyes, Boris' voice doesn't sound hateful or afraid either.[br] He just sounds like he's rationally stating the facts. [/message] [chara3] ;Original Line: (危ないことって何?[br] どうして、ユリウスはそんなに嫌われているの?) [message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"] (What would be dangerous?[br] Why is Julius hated so much?) [/message] ;Original Line: (ただの時計屋さんが、どうして恨まれなきゃいけないの?) [message window="monologue" face="alic_l_1_08.png"] (Why would a simple Clockmaker have to be resented by people?) [/message] ;Original Line: 疑問は尽きない。[br] この世界は、分からないことだらけだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I have no end of doubts about this.[br] This world is littered with things I don't understand. [/message] ;Original Line: きっとここでボリスに疑問をぶつけても、明確な答えはくれないだろう。[br] いつもそうであるように曖昧なまま。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm sure even if I ask those questions, Boris won't give me a clear answer.[br] He likes to leave things ambiguous. [/message] ;Original Line: そして疑問は疑問のまま。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] So my questions remain questions. [/message] ;Original Line: (どうして……) [message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"] (Why...?) [/message] ;Original Line: (……悪い人じゃないのに) [message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"] (...He's not even a bad person.) [/message] ;Original Line: いや、悪い人どころか、私にとっては……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He's not even close to being a bad person. To me, he's... [/message] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (...) [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"] [bgimage file="bg_black.png" time="1205"] [endmemory] [next file="jul_no04_amu.ks" target="*jul_no04_amu_memory"] *jul_no04_amu_memory [se1] [next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]